- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29피고 측은 누가 나오셨죠? 당사자 본인이세요?
00:01:34네, 저는 박수정입니다
00:01:39네, 일단 앉으시고요
00:01:43원고는 이혼만 청구하시는 거고
00:01:53피고는 반소로 이혼 위자료와 재산 분할을 청구하시네요
00:01:58이혼은 동의하시는 거죠?
00:02:02네, 그 피고
00:02:06반소의 구체적인 이유와 근거에 대한 이야기가 없어요?
00:02:12그래서 원고 측에서도 답을 할 수 있는 게 없다는 거니까
00:02:15그 부분은 다음 기일까지 정리해서 주시고
00:02:18원고는 거기에 맞춰서 답변해 주세요
00:02:21네, 알겠습니다
00:02:22피고
00:02:27벌써 울면 어떡해요?
00:02:30이제 겨우 첫 재판인데
00:02:31그럼 소킹하는 걸로 하고 다음 기일은
00:02:3612월 19일
00:02:3712월 19일
00:02:37MainSτα城
00:02:38MainS 있거든요
00:02:47House proof
00:02:48on�도
00:02:49carbono
00:02:50하고
00:02:50배경 eu
00:02:5112월 18일
00:02:53시식
00:02:54하루
00:04:36Okay.
00:05:16culturalMore choices
00:05:32Thanks.
00:05:35Thank you and leave us.
00:05:39Thank you, Mr. کnh.
00:05:40Ben and Espero I'm the one hundred years ago,
00:05:43Yay, accidents.
00:05:44It's not a thing.
00:05:46It's not a thing.
00:05:48Let's go.
00:06:14Oh, my God.
00:06:44네, 변호사님.
00:06:50네, 오전에 이혼사건 재판 잘 마쳤습니다.
00:06:53재판 어떻게 됐어요?
00:06:54뭐 특별히 진행된 건 없고 재판장님께서 피고 쪽에 구체적인 사유나 근거를 설명하라고 하셔서 아마 다음 기일까지 그게 제출이 될 겁니다.
00:07:04위자료 청구할 이유가 없으니까.
00:07:07아무것도 안 적어낸 거죠, 걔가.
00:07:10걔가 뭐 이상한 소리 안 하죠?
00:07:13네, 특별한 건 없었습니다.
00:07:14그럼 일단 기다려보면 되겠네요.
00:07:17걔가 뭘 내는지.
00:07:20수고하셨어요.
00:07:22네, 그럼.
00:07:23수고하셨어요.
00:07:29수고하셨어요.
00:07:31수고하셨어요.
00:07:40수고하셨어요.
00:07:41수고하셨어요.
00:07:46수고하셨어요.
00:07:46Well, you saw the last time.
00:08:01You didn't see it yet?
00:08:03I didn't see any of you.
00:08:07You didn't see it anymore.
00:08:16You're so good.
00:08:18You're so good.
00:08:20But you're not going to get any of the heat.
00:08:22You were right.
00:08:24You're right.
00:08:26You're right.
00:08:28You're so good.
00:08:30You're really bad.
00:08:32You're so good.
00:08:34Oh, it's been a long time.
00:08:36You got to get a lot of people.
00:08:38You're right.
00:08:40You're so good.
00:08:46Actually, we talked about our brother when we saw the guy over there.
00:08:56And again, my brother is really hot.
00:09:04I'll go to my brother in the country.
00:09:08You can't talk to me either.
00:09:13Yeah.
00:09:14But you're not your father, what are you doing?
00:09:16What are you doing?
00:09:17Why are you doing?
00:09:18You're not knowing what you are doing.
00:09:20I'm not sure.
00:09:21You're not even sure.
00:09:22What are you doing?
00:09:23What are you doing?
00:09:25What are you doing?
00:09:27What are you doing?
00:09:29You're doing well.
00:09:30You're looking out.
00:09:32Okay.
00:09:34So, let's go.
00:09:43It's a lie.
00:09:46It's a lie.
00:09:49It's a lie.
00:09:51It's a lie.
00:09:53It's a lie.
00:09:55Yes, it's a lie.
00:09:57Then I'll be sure to perform it.
00:09:59It's that you're not going to perform it right now.
00:10:03Yes, no.
00:10:05Here, there.
00:10:07Wait a minute.
00:10:08Yes.
00:10:13I don't know.
00:10:43I don't know.
00:11:13I don't know.
00:11:15I don't know.
00:11:19I don't know.
00:11:21I don't know.
00:11:23I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:27I don't know.
00:11:29I don't know.
00:11:31I don't know.
00:11:33I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:37I don't know.
00:11:39I don't know.
00:11:41I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:45Okay.
00:11:47Okay.
00:11:49I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:53I don't know.
00:11:55I don't know.
00:11:57I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:01I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:05I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:11I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:17I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:21Yeah.
00:12:22I don't know.
00:12:23I don't know.
00:12:24I don't know.
00:12:26He'll be there.
00:12:26He won't be.
00:12:27��äv, yes.
00:12:28That's my fault.
00:12:29That's my fault.
00:12:30I can't believe that you may beuraVeal.
00:12:37Thanks.
00:12:38That's my fault.
00:12:40I will be怕 on my husband.
00:12:43So...
00:12:53So, this is a complicated one.
00:12:55So, that's what I'm going to do with my dad.
00:13:00I'm going to call the victim, and we are going to call you.
00:13:02I think it's a good thing you've got to call me.
00:13:05Just a good thing.
00:13:07A lot of people are asking me.
00:13:09I'm going to call you a friend.
00:13:12I'm going to call you a friend.
00:13:15I'm going to call you a friend.
00:13:18I'm going to call you a friend.
00:13:21I can't read my own name, but I saw you on my own.
00:13:24I saw you there today.
00:13:27I can't read it anymore, but I guess I can't read it.
00:13:31It's a reason why I tell you I had someone who has a sign.
00:13:33Are you able to apply for a sign to sign a sign?
00:13:36I know if you can sign a sign of a sign.
00:13:39If you like to sign a sign or sign, it's a sign that you can do?
00:13:42I've got a sign of a sign, unless you can sign a sign.
00:13:45Your son right now, perfect.
00:13:47Yes.
00:13:48Then...
00:13:49Then, the sister and daughter and son are both pico, please.
00:13:54But the daughter and daughter are not still there.
00:13:57Are you going to be able to pay?
00:13:58Yes.
00:14:04Just...
00:14:08Then...
00:14:11You'll probably pay your bills.
00:14:14And as I said, I think it's going to be a lot easier for you to think about it, but it's going to be a lot easier for you to think about it.
00:14:22It's going to be a lot easier for you to think about it.
00:14:27Okay, so.
00:14:29I'll do it.
00:14:31I'll do it.
00:14:44I'll do it.
00:15:02I want to go to the kitchen, but just take a look.
00:15:08I don't know what the food is going to be.
00:15:14I'm going to have to go for a while.
00:15:20I'm going to have a good food.
00:15:22I'm going to have a great food.
00:15:26I'm going to have a nice food.
00:15:30Why don't you feel like you're in the middle of the day?
00:15:47What?
00:15:48What?
00:15:49What?
00:15:50What?
00:15:51What?
00:15:52What?
00:15:53What?
00:15:54What?
00:15:55What?
00:15:56What?
00:15:57나도 좀 별로였어.
00:15:59좀 피곤하다.
00:16:01얘 누가 요즘 술 먹냐?
00:16:02가만히 있으라니까.
00:16:04니가 언제 해.
00:16:05아까부터.
00:16:13안녕하세요.
00:16:14안녕하세요.
00:16:15또 보내요?
00:16:16네.
00:16:17먹어요, 먹어요.
00:16:18편하게 먹어요.
00:16:26뭐야.
00:16:27그새 친해졌어?
00:16:28그냥 오명하면 봤어.
00:16:29야 이거 이거 이거 은근히 인싸야.
00:16:32아 승부혁생님.
00:16:33분발하자 조창원.
00:16:34노력해야겠어.
00:16:35부르셨습니까 대표님?
00:16:36제가 말씀드린 변호사입니다.
00:16:37어?
00:16:38어?
00:16:39어?
00:16:40어?
00:16:41어?
00:16:42어?
00:16:43어?
00:16:44어?
00:16:45어?
00:16:46어?
00:16:47어?
00:16:48어?
00:16:49어?
00:16:50어?
00:16:51어?
00:16:52어?
00:16:53어?
00:16:54어?
00:16:55어?
00:16:56저희 회사에 아는 변호사들 중에 가장 적임자예요.
00:16:59아시죠?
00:17:00저희가 이 건물 거기다 쓰고 있는 거.
00:17:01응.
00:17:02인사드려.
00:17:03장광기 회장님.
00:17:04아.
00:17:05안녕하십니까?
00:17:06조창원이라고 합니다.
00:17:07그래요 반가워요.
00:17:09인물이 좋아 보이시네.
00:17:10하하.
00:17:11앉아.
00:17:12아.
00:17:13예.
00:17:14이 친구가 또 말을 그렇게 잘합니다.
00:17:15하하.
00:17:16아들이께서 절대 지루하지는 않으실 거예요.
00:17:19네.
00:17:21내가 부탁 좀 할게요.
00:17:25I'm not sure what he's doing.
00:17:26I'm not sure what he's doing.
00:17:32He's a good boy.
00:17:33He's a good boy.
00:17:39I'll make sure he's doing it.
00:17:41Yes.
00:17:43I'm not sure what's going on, but I'm just a little bit better.
00:17:49The other person's wife's name was a guy who has been buried in the same position.
00:17:54It's just a little bit difficult though.
00:17:58So...
00:17:59So...
00:18:00A guy's son's wife's wife to make it?
00:18:04Well...
00:18:08But...
00:18:08You can't buy another wife's wife's wife's wife's wife.
00:18:11Just go.
00:18:12He goes.
00:18:13He goes.
00:18:14He goes.
00:18:14He goes.
00:18:15He goes.
00:18:19Yes.
00:18:20Yes.
00:18:21Yes.
00:18:40Let's go.
00:18:44Yeah, I'm going to get you to get you to the next couple of years.
00:18:49How did you get it?
00:18:50That's it.
00:18:51I talked about the company.
00:18:53I just wanted to do it.
00:18:54I'm going to be waiting for you.
00:18:56That's why it's hard to get you.
00:18:59I don't know if you want to get you.
00:19:01You were going to get me.
00:19:03You were going to get me?
00:19:04I'm going to get you.
00:19:06No, I'm not.
00:19:07What?
00:19:09I'm going to get you.
00:19:10I'm going to get you.
00:19:12I'm going to go.
00:19:32You're late now.
00:19:34Yes.
00:19:35I'm going to go.
00:19:42What?
00:19:44What?
00:19:46He signed a letter.
00:19:48He got a letter.
00:19:50He's got a letter.
00:19:52He gets a letter.
00:19:54What's your name?
00:19:56He's got a letter,
00:19:58You know, he was the one who was in the police.
00:20:03He said it was a crime and a crime.
00:20:13It's all here, I'm not sure.
00:20:16This is a crime.
00:20:21Well, there's no reason for it.
00:20:27Did you do it?
00:20:29Did you do it?
00:20:33That's important.
00:20:35There's no reason for it.
00:20:37There's no reason for it.
00:20:39If there's no reason for it.
00:20:41I don't know.
00:20:43I don't know.
00:20:45Exactly.
00:20:47I don't know.
00:20:49Because it's a certain reason.
00:20:51Perhaps not.
00:20:53No.
00:20:55No.
00:20:57I don't know.
00:20:59I'm not.
00:21:01No.
00:21:03I don't know.
00:21:05I don't know.
00:21:07No.
00:21:09I don't know.
00:21:11I don't know.
00:21:13Okay.
00:21:15Okay.
00:21:17Okay.
00:21:19Okay.
00:21:21I'll give you a lot of advice.
00:21:23I'll give you a lot of advice.
00:21:25Why?
00:21:27You're not a good advice?
00:21:29It doesn't matter.
00:21:31It's not a good advice.
00:21:33Why are you not a good advice?
00:21:35Why are you not a good advice?
00:21:37How can you make a choice?
00:21:39Why are you not a good advice?
00:21:41It's not a good advice.
00:21:43I'm not a good advice.
00:21:45I'm not even in this way.
00:21:47I'm wrong.
00:21:49I'm not ashamed of it.
00:21:51I don't think so.
00:21:53I'm not ashamed.
00:21:55It's not me.
00:21:57I don't care.
00:21:59I don't care.
00:22:01I don't care.
00:22:03We can't remember anything to do.
00:22:05I don't care.
00:22:07I don't care.
00:22:09I don't know what to do.
00:23:09Yes.
00:23:10He was a member of all the assets, his son.
00:23:14He was a member of the people who are living in the house.
00:23:19This is actually a man of the people who are not the case of the people.
00:23:26They are all the 불륜 of the victims.
00:23:29I don't know.
00:23:59I don't know.
00:24:01I don't know if you're going to come to the doctor.
00:24:03So, let's do the doctor's job.
00:24:05Yes, I'll do it.
00:24:07Okay.
00:24:08I'll do it.
00:24:09I'll do it.
00:24:11Let's go.
00:24:12Let's go.
00:24:14Let's go.
00:24:22I'll take it.
00:24:29I'll take it.
00:24:37여보세요?
00:24:40아?
00:24:41퇴근 중.
00:24:43아.
00:24:59아빠, 여기 웬일이야?
00:25:03마침 너네 사무실 앞으로 지나가던 길이라.
00:25:05여기 열 바퀴책에 빙빙 돌던 건 아니고?
00:25:09니네 아빠 그렇게 스윗한 사람 아닌데?
00:25:11그렇지.
00:25:12그렇게 해.
00:25:14자, 춘팔하겠습니다.
00:25:15응.
00:25:16응.
00:25:17그렇지.
00:25:18그렇지.
00:25:19그렇지.
00:25:34자, 춘팔하겠습니다.
00:25:36응.
00:25:38매일 이렇게 늦게까지 일하느라 안 힘들어?
00:25:51변호사 되고 나서는 엄청 더 바빠 보여.
00:25:54응.
00:25:55괜찮아.
00:25:56일도 재밌어.
00:25:57초년책도 열심히 해야 일도 빨리 배우지.
00:26:00야, 집이 어디 멀리 지방에 있는 것도 아니고 바로 여기 코앞에 있는데 자주 좀 와.
00:26:06엄마가 너 보고 싶어해.
00:26:09뭐, 엄마는 보고 싶으면 직접 연락을 하면 되지.
00:26:12니네 엄마 수줍은 타는 스타일이잖아.
00:26:15그런 게 어딨어.
00:26:18너 바쁠까 봐 연락 못 하는 거지.
00:26:21알지.
00:26:25나는 너 피아노 쳤을 때가 훨씬 더 좋았는데 집에도 자주 오고 이렇게 늦게까지 일하지도 않고.
00:26:32보통은 변호사 됨도 좋아하지 않아?
00:26:36네가 하고 싶어서 하는 거면 우린 다 좋지.
00:26:40그럼 됐네.
00:26:42근데 하고 싶었던 일인 건 맞는 거지?
00:26:49난 네가 나 때문에 갑자기 변호사 공부한 건 아닌가 싶어서 계속 마음에 걸렸어.
00:26:59자뻑이 심하다.
00:27:02날 그렇게 스윗한 사람 아니야.
00:27:05그럼 됐어.
00:27:09제사 때가 올 거지?
00:27:11우리 희지 엄마 아빠 돌아가신 지 벌써 25년 됐네.
00:27:17응.
00:27:18가야지.
00:27:40엄마 워.
00:27:45얼른 들어가시어.
00:27:46응.
00:27:47아빠 운전 조심해.
00:27:48아빠 운전 조심해.
00:28:17아빠 운전菌이VO.
00:28:20아빠 운전 Vor
00:28:32응.
00:28:33아빠 훙소,
00:28:45That's good to know.
00:28:55It's been close to someone who has arrived at the gas station and.
00:28:57Yes.
00:29:15I don't know.
00:29:45If you have a photo or a recording of the recording, it will be available to you.
00:29:53Do you need to do it?
00:30:00If you don't do it, there's no evidence.
00:30:03If you don't do it, there's no evidence.
00:30:06If you don't do it, there's no evidence.
00:30:15No evidence.
00:30:20No evidence.
00:30:25You've submitted a report on the court.
00:30:28Yes.
00:30:29Yes.
00:30:30Yes.
00:30:32Yes.
00:30:34Yes.
00:30:38Yes.
00:30:42No evidence.
00:30:55I think it's a good thing.
00:30:57I think it's a good thing.
00:30:59I think it's a good thing.
00:31:01I think it's a good thing.
00:31:03I think it's a good thing.
00:31:05Let's try to do a better job.
00:31:07If I haven't done it,
00:31:11we'll go back to the court.
00:31:25Hey, come on.
00:31:27Are you still there?
00:31:29People would have been arrested like this.
00:31:33I've been working on my own.
00:31:35It's a bad position.
00:31:37I've been arrested.
00:31:38I've been watching the past.
00:31:40But I didn't see the parents' face here.
00:31:46I don't know what to do.
00:31:50I can't see.
00:31:53It was not easy to go in store.
00:31:55It's the only thing you can't do is the person who wants to do it.
00:31:59Yeah, it's okay.
00:32:07Why are you doing this?
00:32:08I'm going to eat a dessert.
00:32:11Why?
00:32:12I'm fine.
00:32:14I'm not good at it.
00:32:16I'm not good at it.
00:32:18I'm good at it.
00:32:20I'm good at it.
00:32:25Okay...
00:32:33Right...
00:32:36It's a juror, and...
00:32:45He's a juror, and the chief secretary?
00:32:48Is this a juror?
00:32:55Hey.
00:33:23Hey.
00:33:25I don't know what the hell is going on in the morning.
00:33:30I don't know what the hell is going on in the morning.
00:33:55I'm sorry.
00:33:59박수정 씨 이혼 사건 맡았더라고요.
00:34:03괜찮아요?
00:34:07뭘 그렇게 놀래요.
00:34:09그때 마주쳤잖아요.
00:34:11안주영 씨가 모른 척하고 지나갔을 때.
00:34:13그게 박수정인 줄 어떻게 알았어요?
00:34:17뭐...
00:34:19그냥 우연히.
00:34:25그걸 왜 맡아요.
00:34:27시킨다고 그걸 해.
00:34:29그냥 일이에요. 똑같은 일.
00:34:31시키면 하는 거죠.
00:34:33그게 어떻게 똑같은 일이에요.
00:34:35난 또 박수정 씨 대리 하나 했지.
00:34:37애정으로.
00:34:39뭐가 그렇게 다른데요.
00:34:41강희지 씨가 아마추어라고 해서
00:34:43남들도 아마추어라고 생각하면 안 되죠.
00:34:45그러는 거
00:34:47프로페셔널한 거 아니에요.
00:34:49멍청한 거지.
00:34:51그럼 징징거리면서 전 여자친구 사건이라
00:34:53못하겠어요. 그래야 돼요?
00:34:55저.
00:34:57근데 그런 말도 할 줄 모르니까 멍청하다는 거죠.
00:35:01강희지 씨나 많이 해요, 그런 말.
00:35:03나는 그렇게 일이 오지 않았으니까.
00:35:13애들도 알아요?
00:35:15얘기 안 했어요.
00:35:17얘기 안 했어요.
00:35:25이쨍에IR
00:35:43저는 어디야?
00:35:45I'll go.
00:36:01It's so delicious.
00:36:03I'll go.
00:36:05I'll go to the cake.
00:36:06What?
00:36:07It's delicious.
00:36:08I'm just going to eat it.
00:36:10It's a good taste.
00:36:11It's so good.
00:36:15Let's go.
00:36:21It's delicious.
00:36:37I'm here.
00:36:42I'll go.
00:36:44I'll go.
00:36:47I'll go.
00:36:52I'll go.
00:36:56I'll go.
00:36:59Just sit down and sit down and sit down and sit down.
00:37:29I'm sorry.
00:37:30What happened to you?
00:37:34You've been doing well?
00:37:37You've been doing well.
00:37:40You've been doing well.
00:37:45You've been doing well.
00:37:51You've been doing well.
00:37:57He went to court.
00:37:59He went to court.
00:38:05He went to court court.
00:38:06He's just not an actor.
00:38:11Guys, I'm just an actor.
00:38:13It's just an actor I come up with.
00:38:19He'll give it to me, too.
00:38:21I actually give it to you.
00:38:23I can't believe it.
00:38:33I can't believe it.
00:38:42You can't do it.
00:38:44You can't do it.
00:38:46You can do it.
00:38:51No.
00:39:04No.
00:39:12Then we'll finish all of it.
00:39:18If you don't forget, it will end up.
00:39:35Hello.
00:39:36How are you?
00:39:37I'm going to go.
00:39:42Yes, I have to go.
00:39:48Yes, I have to go.
00:39:50Yes, I have to go.
00:40:02Hello, I'm here.
00:40:06Yes, I'm here.
00:40:08Yes, I'll go.
00:40:12Yes, I'll go.
00:40:14Yes, I'll go.
00:40:16조사님, 지금...
00:40:18and go to the council.
00:40:20He is going to the council.
00:40:22He is going to the council.
00:40:24Go.
00:40:30Just go.
00:40:42Oh, shit.
00:41:12Hello, I'm John Sylvester.
00:41:15I'm John John.
00:41:17Yes.
00:41:18You're a bitch.
00:41:20You're a bitch.
00:41:21You're a guy.
00:41:23You're a guy who's a guy.
00:41:26But I'm the guy who's the guy who's the most beautiful.
00:41:31I don't think so.
00:41:34What, I'm sure you're right or not.
00:41:36I'll check it out.
00:41:39And I'm sorry.
00:41:41So...
00:41:42Then what do you do?
00:41:43What?
00:41:44What is the question about you?
00:41:45You're right, because you're so worried about it.
00:41:47You're so in front of me.
00:41:48I've got a question.
00:41:49I should try.
00:41:50You've got a question.
00:41:52Oh, you're so in front of me.
00:41:54Yes, I can't read about it.
00:41:57You've got a question.
00:41:58It's okay.
00:41:59Oh...
00:42:00Oh...
00:42:01Oh, you're so in front of me, DJ.
00:42:03You've got a question.
00:42:05What did I tell you in front of me?
00:42:07Ski-scoot.
00:42:09He has been joined by a case of a big quarrel.
00:42:11We'll talk about this.
00:42:12I'm going to show you a Ask me.
00:42:17I'm going to show you this guy.
00:42:20But I'm going to show you this guy.
00:42:22What are you talking about?
00:42:24You must be a wise speech.
00:42:30Oh.
00:42:37Let's go.
00:43:07That's why you live in a crazy way.
00:43:12You can't get a serious face.
00:43:15No, it's not just a pain.
00:43:18Why?
00:43:21What do you have to do?
00:43:23It's just so good.
00:43:26I wanna make fun and fun.
00:43:28I want to make fun of him.
00:43:31That's why you had to go up there.
00:43:34What did you do?
00:43:36Well, the case was a problem.
00:43:38But it wasn't a problem.
00:43:41If there were people who were talking about it, they didn't know what a problem.
00:43:45You didn't have any of the code?
00:43:47No, I didn't have any money.
00:43:50No, I didn't have any money, but I didn't have any luck.
00:43:54I've always had a good luck.
00:43:58Okay, it's a lot better than it looks like it's a good one.
00:44:04If you have a question, if it's difficult or difficult, I'll do it so I don't want to worry about it.
00:44:11Yes, thank you.
00:44:13All right, all right, all right.
00:44:16Thank you very much.
00:44:46The people who are the people of the people of the family,
00:44:50and they are not affected by the fact that they are not affected by their own.
00:45:00If you know that you can't find it,
00:45:04you can tell you that you have it very much.
00:45:13If you're just waiting for a few minutes,
00:45:15Yes, I'll do it.
00:45:22Are you really happy?
00:45:27Are you really sad to us?
00:45:36If we had a problem with the two of you,
00:45:39we'd have all of you and have a new life.
00:45:44It's all there.
00:45:46All of them.
00:45:48They're not even in the front of the house.
00:45:52How did it happen?
00:45:54How would I happen?
00:45:58How would it happen to me?
00:46:00Yeah.
00:46:04Okay.
00:46:07I've been doing something.
00:46:10My husband has to be able to be able to help me.
00:46:16But we'll be able to live with my husband's family.
00:46:21I'myan what I got to be like.
00:46:29I've had a lot of time to go out,
00:46:33and so on.
00:46:34I've been trying to get thisiser for you.
00:46:39I don't have a lot of time to get on my own.
00:46:43You don't have to do that.
00:46:45I don't have a lot of time with an attorney.
00:46:49I don't have to do that.
00:46:51I can't see you?
00:46:53You can't see I can't see you in my hands?
00:46:57I'm not going to be the same person.
00:47:09I don't know...
00:47:12If I'm going to do this,
00:47:16I'll do it with my hands.
00:47:20But this is not what I'm going to do.
00:47:27You're not in the right way.
00:47:35I'm gonna go.
00:47:40I'm gonna go.
00:47:42I'm gonna go.
00:47:43I'm gonna go.
00:47:45I'm gonna go.
00:47:50I'm gonna go.
00:47:54I don't know.
00:48:24그럼 이것으로 이혼은 성립되는 것으로 하고 위자료나 재산 분할 등 일체 채권 채무는 없는 것으로 정리되셨습니다.
00:48:54괜찮으세요?
00:49:07네, 괜찮습니다.
00:49:09이렇게 되면 변론 기일이 한 번 더 잡힐 거예요.
00:49:12그날 종결하면 이제 선고 기일 잡힐 거고요.
00:49:16네, 알겠습니다.
00:49:16아, 저 수고하셨습니다.
00:49:27당신 같은 사람이 나 같은 사람의 심정을 이해하겠어요?
00:49:32그만 가시죠.
00:49:36좋은 집에서 태어나서 비싼 돈 주고 로스쿨 다니고 쉽게 변호사 된 당신 같은 사람이 이런 일들이 와 닿기나 하겠냐고요.
00:49:48애들까지 피고로 놓고.
00:49:49당신 그렇게 사는 거 아니야.
00:49:56가시죠.
00:49:59당신이 어떤 사람인지 나도 다 찾아봤어.
00:50:02나도 알아볼 거 다 알아봤다고!
00:50:04고마워!
00:50:08저거!
00:50:10교수사님.
00:50:12네.
00:50:12그냥 가시죠.
00:50:13아, 네.
00:50:14가시죠.
00:50:23하하하하하하.
00:50:27하하하하!
00:50:28하하하하.
00:50:30하하하하.
00:50:31하하하하.
00:50:31하하하하.
00:50:32I am going to get the test.
00:50:37You can't get the test, but you can't get it.
00:50:43I don't know if you're a good news.
00:50:50It's not because it's not because it's from the end, but it's not.
00:50:58It's free to pay it.
00:51:01No, no, no.
00:51:03No, no, no.
00:51:03Yes, no, no.
00:51:05No, no.
00:51:07Hey, no, no.
00:51:09Okay, so you can get it.
00:51:11You can get it.
00:51:16Yes, I can get it.
00:51:22I'm sure he's going to be a lawyer.
00:51:29I asked him to ask him to ask him to ask him.
00:51:36He's going to ask him to ask him to ask him.
00:51:41I'm not sure.
00:51:43He's going to ask him to ask him.
00:51:52I don't think he's going to be a problem, but I think he was a judge.
00:52:05He's a judge.
00:52:09He's a judge.
00:52:11He's a judge.
00:52:15He's a judge.
00:52:17He's a judge.
00:52:22I'm going to be married.
00:52:24I'm going to keep my mind.
00:52:26It's a good thing.
00:52:28How did you know that I was?
00:52:30Why?
00:52:32Did you tell me that you were talking about it?
00:52:34How did you tell me that I was talking about it?
00:52:40You know what I was talking about?
00:52:42He's a friend.
00:52:44He's a guy.
00:52:46He's a guy.
00:52:48He's a guy.
00:52:52He's a guy.
00:52:54I've been talking about you.
00:52:56You know what I'm talking about?
00:52:58I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:06So?
00:53:08I don't know.
00:53:10You can't get it.
00:53:12You can't get it.
00:53:14You can't get it.
00:53:16You can't get it.
00:53:18You can get it.
00:53:20You can't get it.
00:53:22You can't get it.
00:53:24You can't get it.
00:53:26You need to keep moving.
00:53:27You can't get it.
00:53:29I can't do it.
00:53:31You can't get it, ma'am.
00:53:33You can't get it.
00:53:34You can't get it.
00:53:35I am so tired here.
00:53:36You have to do it.
00:53:38Do the your 아� cielo away.
00:53:42Take it out.
00:53:43You just need...
00:53:44You just need to help your own yourself.
00:53:45Enough said,
00:53:46I need you to connect it again.
00:53:48All right.
00:54:18All right.
00:54:48All right.
00:55:18All right.
00:55:48All right.
00:56:18All right.
00:56:48All right.
00:57:18All right.
00:57:48All right.
00:58:18All right.
00:58:48All right.
00:59:18All right.
00:59:48All right.
01:00:18All right.
01:00:48All right.
01:01:18All right.
Recommended
1:01:43
|
Up next
1:00:18
50:19
1:01:43
1:10:18
1:04:46
1:07:18
50:15
1:16:27
1:01:43
46:49
1:04:47
50:19
47:18
1:01:43
1:17:39
1:17:39