Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Princesss Gambit (2025) Episode 33 - Eng Sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪图风雨聚散云固定
00:33怎奈余生流离宿命的长期
00:38若年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落字不回忆
00:53纵然这一生枷锁过我
00:57却我死生都经过
01:01无畏命运的枯获
01:04战断了营过
01:07缘分这一世强错
01:11爱过恨过
01:13终不不出错
01:16一心或翠雷春过
01:18已去
01:20无畏命运的枯获
01:24无畏命运的枯获
01:25无畏命运的枯获
01:26无畏命运的枯获
01:27无畏命运的枯获
01:27无畏命运的枯获
01:28无畏命运的枯获
01:29无畏命运的枯获
01:29无畏命运的枯获
01:29无畏命运的枯获
01:30无畏命运的枯获
01:31无畏命运的枯获
01:31无畏命运的枯获
01:32无畏命运的枯获
01:33无畏命运的枯获
01:33无畏命运的枯获
01:50Thank you very much.
02:20給陳等一段說法
02:26是如何不是又如何
02:32不論阿華曾經是何種身份
02:35從今往後
02:37她便是我唯一的夫人
02:42也是大祈的王后
02:44呂后毒殺一己
02:46羅織淵如
02:47未滿私語不惜血洗邊垂
02:49屠毒蒼生
02:51如此罪大惡己之人
02:53你說不論曾經
02:55是何身份
02:58竟敢如此詆毀阿華
03:01來人
03:03殺了他
03:04
03:17
03:19老臣有話說
03:23先前殿下曾召告天下
03:24要與孟家嫡女成婚
03:26結果卻是北院呂後
03:28結果卻是北院呂後
03:30歐月
03:32老臣代諸位同僚
03:33請三殿下給我們一個交代
03:37親壹
03:38萱人
03:40聽我們交代
03:42瞧貸
03:42Thank you very much.
04:12Yes, sir.
04:42Let's go.
05:12I don't agree.
05:14I don't agree.
05:16I don't agree.
05:20I agree.
05:22I agree.
05:24I agree.
05:28I agree.
05:30I agree.
05:32Let's see.
05:34This is a good thing.
05:38What can you do?
05:40What time is it?
05:42What time is it?
05:50I agree.
06:00I know he is.
06:02He's still there.
06:04He's still there.
06:06打掃
06:19打掃
06:20大小姐
06:22打掃
06:23打掃
06:24速開宮門
06:25大小姐
06:26莫彎不可
06:27沈在野率京畿軍周重虎
06:29已過西城門
06:30轉眼殯之
06:31若這個時候開宮門
06:32將功課一聩啊
06:33孟知
06:35見家主遺形 逐見家主
06:38莫黜殿下命我明日去清修官
06:43看守主上
06:44父親可有疑慮
06:48明日是三味大典
06:53也是你的婚禮
06:55我不在宮中
06:57心中難免
06:59隱隱的不安哪
07:01我把這封印交予你
07:04I will be back in the palace.
07:05You will be able to return to this palace.
07:07I will be able to return to the palace.
07:11Once you come to the palace.
07:12Yes.
07:14Let's go.
07:17I will come to the palace.
07:23Who will allow you to do the palace?
07:26A man.
07:27Yes, sir.
07:29I am now.
07:30Who will allow you to do the palace?
07:33The Lord has just been warned
07:36to force the army to go to the throne.
07:42The army will take care of the army.
07:45The army will take care of the army.
08:03There is no one against me.
08:24It's been a long time.
08:26It's been a long time for the world.
08:29When the lord of the king has beaten me,
08:32he will not be able to die.
08:33I'm going to be here.
08:35You're going to be here.
08:39Please take your hand.
08:43Who says the寡人 is going to be?
08:52Take your hand, don't you?
08:54Ah!
09:00Oh, my lord!
09:02I'm sorry!
09:04Ah!
09:08Ah!
09:09Ah!
09:10Ah!
09:11Ah!
09:12Ah!
09:13Ah!
09:14Ah!
09:15Ah!
09:16Ah!
09:17Ah!
09:18Ah!
09:19Ah!
09:20Ah!
09:21Ah!
09:22Ah!
09:23Ah!
09:24Ah!
09:25Ah!
09:26Ah!
09:27Ah!
09:28Ah!
09:29Ah!
09:30Ah!
09:31Ah!
09:32Ah!
09:33Ah!
09:34Ah!
09:35Ah!
09:36Ah!
09:37Ah!
09:38Ah!
09:39Ah!
09:40Ah!
09:41Ah!
09:42Ah!
09:43Ah!
09:44Ah!
09:45Ah!
09:46Ah!
09:47Ah!
09:48Ah!
09:49Ah!
09:50Ah!
09:51Ah!
09:52Ah!
09:53Ah!
09:54I can't believe you.
10:01I can't believe you.
10:08What's going on?
10:18They're gone.
10:24I'm going to go.
10:25I'm going to go.
10:41I'll go.
10:42I'll go.
10:54I'll go.
11:24I'll go.
11:54I'll go.
12:22I'll go.
12:24It's time for me.
12:54So many years
12:58All of these things
13:01I've been doing all of this
13:07Oh
13:11You know
13:14This
13:17Is my most happy place
13:24But this
13:28Is my most happy place
13:35I've been living here every day
13:38I've been living here
13:41And you
13:45Is my most happy place
13:47Oh
13:50While I've been living here
13:52I am a little bad
13:54I'm a little sad
13:56I will not be living here
13:57I willow
13:59But the hell
14:00That I was never a mummy
14:02Who had been recovering
14:03I'm so happy
14:05And I am very proud
14:07The first thing is
14:08The first thing is
14:10It's not even
14:11Because you have a difference
14:13To my enemies
14:14I'll be right back.
14:44I'm only one of you.
15:03Don't go.
15:14Don't go.
15:21Okay.
15:23Don't go.
15:26Don't go.
15:29Don't go.
15:32Don't go.
15:33Don't go.
15:35Yo
15:41, there's no way.
15:44He killed me.
16:14I'm so sorry.
16:16I'm so sorry.
16:18You're all right.
16:20I'm so sorry.
16:45Oh
16:47Oh
16:57Oh
17:06Oh
17:08Oh
17:10Oh
17:14Oh
17:22Oh
17:25Oh
17:26What
17:27Who
17:29
17:30Out
17:31I would like to keep you in love with me.
17:36You take me as a king.
17:38I will be the king of the king.
17:42The king of the king.
17:45The king of the king of the king.
17:50千人扶植一举
18:01皇权毕落
18:03你永远欠我一颗真心
18:20Let's go.
18:50I'm going to kill you.
19:20I don't know.
19:50Let's go.
20:20It's time for you to be able to die.
20:23It's time for you to die.
20:50Next, the king has been destroyed.
20:52It is not worth it, we will take its place.
20:55Let's go.
20:56The king and the king have been destroyed.
20:58The other one will leave, and I will bring her to the king.
21:00I am sorry.
21:02I am sorry.
21:04You are not afraid to die.
21:07Please take me.
21:09Please take me to the king and us.
21:11I am sorry to the king.
21:13Please take me to the king.
21:15Please send me.
21:18Oh,
21:25Oh,
21:42Oh,
21:44Oh,
21:45Oh,
21:46Oh,
21:47Oh,
21:48Oh,
21:50Oh,
21:51Oh,
21:52Do you think I knew?
21:53Oh,
21:54Oh,
21:55Oh,
21:56Oh,
21:57I measured how gurney.
22:02It's my only advocate.
22:03Oh,
22:04Oh,
22:05Oh,
22:07Oh,
22:08Oh,
22:09Oh,
22:10Oh
22:13Oh,
22:15be patient,
22:16keep getting changed.
22:17Move
22:17万人无能的人
22:25轻盈
22:29轻盈你
22:33你别哭了好不好
22:36轻盈
22:38你不是要对待我吗
22:40干嘛要见着我
22:43弄痛你了吗
22:44我看看
22:47我答应你
22:49我以后再也不会推开你了
22:55轻盈
22:57我要永远把你留在我身边
23:01你说什么
23:05我说
23:07我再也不会推开你
23:10我想你永远留在我身边
23:13我在清修冠救父王的时候
23:15我一开始很庆幸
23:17你没有过来
23:19因为那里真的是危险重重
23:21但当我伸出险境的时候
23:23我就在想
23:25如果我真的死了
23:27我连最后一眼都看不到你
23:29我该有多后悔
23:31所以这次
23:33这次
23:35这次
23:37这次
23:39这次
23:40这次
23:42我不会再推开你了
23:43我要留住你
23:45我心愿意
23:47我心愿意
23:49我心愿意
23:51我心愿意
23:53我心愿意
24:13那 看在你这么诚心的份上
24:15凡女侠就原谅你们
24:17你要是敢赴我
24:19定不饶你
24:21四殿下请
24:23四殿下请
24:33四殿下请
24:40蓝王妃
24:42乌侠来了
24:43快过来坐
24:45父王召我进宫
24:46我便不讨扰娘娘了
24:48父王在何处
24:49父王
24:52主上正在歇息
24:53他嘱咐我来照应
24:55过来坐吧
24:59
25:05
25:06先尝尝这些点心
25:11父王
25:12现在可还安好
25:15自从扶了太医开的药后
25:17丹药之隐
25:19就减缺了大半
25:21只是这身体大不如前了
25:23难为你有这份孝心
25:25不枉主上对你散布绝口
25:29为父王分忧
25:30也是我的分内指示
25:38来尝尝这个
25:39这是我母家特有的做法
25:42来尝尝这个
25:43这是我母家特有的做法
25:45自从小会
25:47
25:49breathing
26:03等我认证
26:06要不要停留俩
26:07可是 我自从与到家
26:09I'm not sure that my mother is a good one.
26:12But she's a good one.
26:14If she's a good one, she'll be a good one.
26:19She'll be a good one.
26:22I'm not sure that she's a good one.
26:25The woman is a good one.
26:28Let's talk a little.
26:32I'm going to go to the hospital.
26:36I will be back to my house.
26:38I will be back.
26:40After that, I'll be back to my house.
26:48I'm sorry.
26:50Let's go.
27:20Thank you very much.
27:50Let's go.
28:20I'm sorry.
28:50I'm sorry.
29:20Let's go.
29:50Let's go.
30:20Kier家,
30:21满门抄斩.
30:24I will let any other people go.
31:20I'm sorry, I'm sorry.
31:24If I can give you my wife,
31:26I can't take care of her.
31:50I have no idea what you want to do, but I don't want you to do it.
32:06I can't wait for you.
32:12I can't wait for you.
32:14What do you think?
32:44It's still a struggle.
32:49You have a relationship with解释.
32:54I had a relationship with my father.
32:57I have another name.
32:59In a room for解释.
33:04You were planning to write the letter,
33:06which I wrote about my father's letter.
33:09That she had found to be the letter of my father's letter.
33:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
33:43此案可分
33:45那我可能要让神相失望了
33:56老夫本就是谋逆
34:02全族皆罪罪不可赦
34:05我凭什么要成全你呢
34:09全族皆罪
34:16孟家主可有丝毫的后悔
34:19与木无银沆瀣一气
34:21致使全族受累
34:23我当然后悔
34:25不禁后悔
34:27错信了木无银
34:29更后悔
34:31当年没有将你斩草除根
34:35不过幸好
34:37你们孟家还是有聪明人的
34:41你难道不好奇
34:43当时我等闯宫之时
34:45宫门为何突然打开了
34:47孟小姐所为
34:49有此功劳
34:50她足以功过相比
34:52她足以功过相比
34:54她足以功过相比
34:56她足以功过相比
34:57她足以功过相比
34:58她足以功过相比
34:59她足以功过相比
35:00她足以功过相比
35:01她足以功过相比
35:02她足以功过相比
35:03她足以功过相比
35:06安依
35:08你们孟家傅俏
35:09可免于死罪
35:11不过活罪
35:14就在我们一念之间
35:16你是说
35:17木无银未来的极成功受膳
35:20全是因为孟真真提前放你们进宫
35:23不可能
35:24绝不可能
35:25持人
35:26存在
35:31Let's go.
36:01Thank you for joining us.
36:14The door is open to you.
36:23Yes.
36:31Let's go.
37:01And now,
37:02my father thought
37:03was going to be what kind of a disaster.
37:12But now,
37:15I'm going to go to where to go.
37:25In the years,
37:27I was from the 100th century
37:29It's been a long time before.
37:32I was alive.
37:35The woman who lives here will always be alive.
37:38The woman who lives here is still alive.
37:59義兒請父親
38:02為了孟家的將來
38:04寫下認創書吧
38:12為保孟氏族人
38:19不惜一切代價

Recommended