Skip to playerSkip to main content
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00:32I want you to know.
00:00:36You two brothers so much love you.
00:00:38Do they really love it?
00:00:40Yes.
00:00:42Let's go.
00:00:44Let's go.
00:00:46I'm so hungry.
00:00:48I'm hungry.
00:00:50I'm hungry.
00:00:52I'm hungry.
00:00:54I'm hungry.
00:00:56I'm hungry.
00:00:58I'm hungry.
00:01:00You're hungry.
00:01:02You're hungry.
00:01:04You're hungry.
00:01:06You're hungry.
00:01:08You're hungry.
00:01:10Why are you so happy?
00:01:12This is my house.
00:01:14You're hungry.
00:01:16You're hungry.
00:01:18Dear Leia Panza will watch the poor doctor for me.
00:01:22Don't let me see me at all.
00:01:24This is two books movie at hand.
00:01:26Don't come out.
00:01:28I'm hungry.
00:01:30Don't come out maidage.
00:01:32No, that's enough stuff.
00:01:34天天 天天 你没事吧
00:01:36天天 你没事吧
00:01:37天天 你没事吧
00:01:38天天 你没事吧
00:01:40黑暗暗
00:01:41你就这么容不下天天吧
00:01:45没有
00:01:46死前路只居然是判你
00:01:48想把你现在竟然想害天天性命
00:01:54这个家伙
00:01:55要是带你下去
00:01:56就给我出去
00:01:59哥哥
00:02:00别怪姐姐
00:02:01姐姐不是故意的
00:02:03这个家是我的
00:02:04你才是外人
00:02:05黑暗暗
00:02:06你就真的一点都容不下天天吗
00:02:10天天
00:02:11我们去医院
00:02:12
00:02:17黑暗暗
00:02:18你就真的一点都容不下天天吗
00:02:20天天
00:02:22天天
00:02:26正道
00:02:27师兄
00:02:28这项研究
00:02:29是我爸妈生前的遗愿
00:02:31我的医院
00:02:32也是我自己的决定
00:02:35
00:02:36不会后悔
00:02:39
00:02:41相信未来所有人都将铭记
00:02:42你对此做出的贡献
00:02:43
00:02:44
00:02:45你对此做出的贡献
00:02:46
00:02:47
00:02:48
00:02:49
00:02:50
00:02:51
00:02:52
00:02:53
00:02:54
00:02:55
00:02:56
00:02:57
00:02:58
00:02:59
00:03:00
00:03:01
00:03:03
00:03:05
00:03:06
00:03:07
00:03:08
00:03:09
00:03:10
00:03:11这本通知书需要家属签字,我们七天后起场,你要是想改变想法,现在是最后的机会了,我走了,他们应该很高兴吧,至少道个别吧,师兄说的对,好歹是二十多年的兄妹,一起吃炖饭吧,
00:03:41哥,今天元宵,能不能一起吃顿晚饭?
00:04:04天天拜你所赐,现在都还没出院,你还有脸过元宵?
00:04:11那,我做好了,送进医院吃,可以吗?
00:04:18哥哥,我也想吃姐姐包的饺子,
00:04:22那你做好了,送过来吧!
00:04:25姐姐带着饺子来了,哥哥,我现在就想吃,
00:04:30姐姐带着饺子来了,哥哥,我现在就想吃,
00:04:46来,慢点吃,
00:04:53你慢点吃啊,谁能给你抢吃了?
00:05:09哥哥,我同学上周去看了极光,听说我们未冬天能看到,
00:05:21等我长大了,我也想去看看,
00:05:25还等长大做什么,多大点事,今年我们就去,
00:05:28刚好啊,我和你大哥,年底都有家,咱们就陪你去,
00:05:35真的吗?
00:05:38今年年底就去,你到时候,
00:05:40陪你到家,陪你把新衣服,
00:05:42好,
00:05:43姐姐,你要不要跟我们一起去啊?
00:05:56不了,过几天,我要跟郑岛出远门,
00:06:01你要去哪里啊?
00:06:06我去参加演习,一随研究,
00:06:10需要加水镜子,
00:06:11还不是想借我的名义行方便?
00:06:20不是,我是三家,
00:06:21不要跟我们说这些,
00:06:23天天都被你害成这样,
00:06:25你连一句道歉和关心都没有,
00:06:27只想着自己的事情,
00:06:37哼,
00:06:38好了,
00:06:47随得去吗?
00:06:50我到底在期待什么呢?
00:06:52就算,
00:06:53我再也回不来又怎样,
00:06:55他们早就不在意我了,
00:06:57对了,
00:06:58天天想明天出院,
00:06:59你把他弄伤,
00:07:01他住在外面不方便,
00:07:02我打算让阿姨给他准备一间客房,
00:07:05收拾出来,
00:07:05便直接住,
00:07:06算了,
00:07:07我把主卧藏住了,
00:07:09给他住吧,
00:07:10什么安安安,
00:07:12你不用这样,
00:07:15我知道你想想,
00:07:16等天天病好了,
00:07:19在帮我外面就算了,
00:07:20好,
00:07:26让他搬进来吧,
00:07:28他年纪小,
00:07:29需要人照顾,
00:07:31你能跑来跑去也麻烦,
00:07:33况且,
00:07:34这几年我在家里住的也不多,
00:07:36那这主卧更合适,
00:07:39裴安安,
00:07:40你在这装出这副样子给谁看,
00:07:42我以为你送出来是真心悔悟,
00:07:45没想到你还是这副模样,
00:07:48死性不改,
00:07:54我走了,
00:07:55你,
00:07:57裴安安,
00:07:58到底是什么时候,
00:08:00现在这也不可理喻的模样,
00:08:07哥哥,
00:08:08我,
00:08:08我有点阴,
00:08:10我好痛,
00:08:11我想不过,
00:08:12我没收起就算,
00:08:12出去遇到复杀,
00:08:42我,
00:08:42我,
00:08:43我,
00:08:43我,
00:08:43我,
00:08:44我,
00:08:44我,
00:08:45我,
00:08:45我,
00:08:45Oh, no, no, no.
00:09:15Wow
00:09:17Let's go
00:09:19Let's go
00:09:21Let's go
00:09:23Now let's go
00:09:25Let's go
00:09:27Let's go
00:09:29Wow
00:09:39Thank you
00:09:41Thank you
00:09:43Thank you
00:09:45Thank you
00:09:47Thank you
00:09:49Thank you
00:09:51Thank you
00:09:53I love you
00:09:55Yes
00:09:57It's just
00:09:59You're
00:10:01Thank you
00:10:03Thank you
00:10:05Thank you
00:10:07Who are you?
00:10:09She is Tintin
00:10:11From today to
00:10:12We are just one of them
00:10:17You're the queen
00:10:19Can you give me a gift?
00:10:21You can give me a gift
00:10:23You can give me a gift
00:10:25I can't give you
00:10:27You're fine
00:10:31You can give me
00:10:33Let's take a look
00:10:35Let's go
00:10:37Thank you
00:10:39You're welcome
00:10:41I love you
00:10:43I love you
00:10:45I love you
00:10:47I love you
00:10:49You can give me a gift
00:10:51I love you
00:10:53I love you
00:10:55I love you
00:10:57I love you
00:10:59I love you
00:11:00You're not
00:11:02You don't
00:11:03Okay
00:11:08You know
00:11:10You're gonna go to a house
00:11:12I'm around
00:11:14You have to go to a house
00:11:15You're a living room
00:11:16You're a living room
00:11:18You're a living room
00:11:20Om
00:11:23You're not that
00:11:25You think we should worry
00:11:26You should be able to
00:11:27Let's do it
00:11:28Oh, my god.
00:11:30I'm going to go to school.
00:11:36This is my sister's room.
00:11:38I'm not going to forget.
00:11:40You know, if I'm going to go,
00:11:42I'm not going to go.
00:11:44Who's going to be?
00:11:46If I'm going to go to school,
00:11:48I'm going to go to school.
00:11:52You really want to go to school?
00:11:54You're the only one who is my son.
00:11:56I'm going to go to school,
00:11:58my son's parents.
00:12:00I'm not going to go to school,
00:12:02but you are not going to be wrong.
00:12:04I'm not going to go.
00:12:06Let's go.
00:12:08We are going to try to help her.
00:12:10Well, let's go.
00:12:12I'm not going to go back.
00:12:20You want to help me?
00:12:22Mr. Pappas,
00:12:24I'm not surprised.
00:12:25He's been given to me for this year.
00:12:27You can't see it.
00:12:30I'm afraid you're not going to be in love with me.
00:12:33I'm not a fool.
00:12:35I'm not a fool.
00:12:37I'm not a fool.
00:12:38I'm not a fool.
00:12:40I'm not a fool.
00:12:42I'm going back to the village.
00:12:47I'm not a fool.
00:12:49Bye Bye
00:12:53
00:13:04
00:13:07佩先生
00:13:08安安可是你的亲妹妹
00:13:10小时候安安一感冒
00:13:12你连饭都吃不下
00:13:13可为什么会变成现在这样
00:13:15当初
00:13:16你在灵堂前发誓
00:13:18I want to take care of my eyes.
00:13:19Now, we're all forgot about you?
00:13:22From now on, who can't get her to open?
00:13:24She'll have to go with her.
00:13:29You can't go.
00:13:30I don't want you to go.
00:13:32You can't go back.
00:13:34You can't go.
00:13:36I'm sorry.
00:13:36I'm sorry.
00:13:37I'm sorry.
00:13:38I'm sorry.
00:13:39You're not sure what you're doing.
00:13:41I'm sorry.
00:13:48Is that
00:13:50No
00:13:52I'm
00:13:54I'm
00:13:56I'm
00:13:58I'm
00:14:00I'm
00:14:02I'm
00:14:04I'm
00:14:06I'm
00:14:08I'm
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:26I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:02I
00:15:04I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:44Why are you here?
00:17:45You've been so long since you haven't been home.
00:17:47My brothers are very worried about you.
00:17:49I remember...
00:17:50教室...
00:17:51It's been a long time for us to be in the school.
00:17:53I just want to go to the school in the school.
00:17:56Why don't you have a child like this?
00:17:58My sister said it was true.
00:18:01My sister will go well.
00:18:03No problem.
00:18:04If there's a brother and a brother,
00:18:05she won't say anything.
00:18:11Why did I do it again?
00:18:13It's okay.
00:18:15She's a little girl.
00:18:17Let's go.
00:18:18I'll take a look at the book.
00:18:19You're welcome.
00:18:20Okay.
00:18:21I'll take a look at the book.
00:18:22I'll take a look at the book.
00:18:39You're welcome.
00:18:41Yeah.
00:18:42You're welcome.
00:18:43I'm still happy.
00:18:44Let's go back too.
00:18:45Look at that's not a Randolph.
00:18:47ReAll wieder
00:18:50Oh, there's nothing!
00:18:51But fortunately,
00:18:52Ah?
00:18:53Oh, no
00:18:54Oh, my boy!
00:18:55Irina,
00:18:56Oh...
00:18:57Ah...
00:18:58Ah...
00:18:59Oh
00:19:07I'm sorry
00:19:09I'm sorry
00:19:11We're going to call my sister
00:19:13We're going to call my sister
00:19:15We're going to call it
00:19:17You're going to call it
00:19:19How can I?
00:19:21She can't do this
00:19:23I'm going to call it
00:19:25I'm going to call it
00:19:27Even if it's sweet
00:19:29It's sweet
00:19:31She's still a child
00:19:33Why don't you do it for her?
00:19:35You're going to call it
00:19:37I'm sorry
00:19:39I'm sorry
00:19:41I'm sorry
00:19:43I'm sorry
00:19:45I'm sorry
00:19:47I'm sorry
00:19:49I'm sorry
00:19:51I'm sorry
00:19:53I'm sorry
00:19:55I don't know
00:19:57I wonder if it's not that moment
00:19:59It's just the most Joneses
00:20:01It's like a ghost
00:20:03If it's not the same
00:20:05It's not the end
00:20:07That's the end
00:20:09Over the years
00:20:11For the past few years
00:20:13We have been fighting for several dozen times
00:20:15Every time
00:20:16It's the same
00:20:17And now
00:20:19I'm not going to fight anymore
00:20:21I don't know.
00:20:22I'll go to the next few days.
00:20:24I'll go to the next day.
00:20:26Happy Anne!
00:20:29This is my question.
00:20:31I'll give you one more time.
00:20:34No.
00:20:36I'll give you one more time.
00:20:42Happy Anne.
00:20:44How did you do this?
00:20:49Anne.
00:20:50I'll give you one more time to give you a friend.
00:20:54She's young.
00:20:55She's young.
00:20:57She's not a new one.
00:20:58I thought she would have just come to me.
00:21:02She's willing to come to me?
00:21:04She's willing to come to me?
00:21:07She'll go to the next door.
00:21:09You're so careful!
00:21:11You...
00:21:42周师兄 你跟培安安真的决定要参加那个研究了吗?
00:21:47报名表已经交上去了 此事研究性极强
00:21:52就连正道都不知道研究所的具体位置
00:21:57十年不能跟外界联系 等你再出来的时候 外面的一切都变了
00:22:03培安安 培岛可是你亲哥啊 他怎么会舍得让你参加
00:22:08我们都是自愿参加的 这可是在为全人类做贡献
00:22:13周师兄和培安安的勇气实在是令人敬拜啊
00:22:16我提醒大家 再跟他们喝一杯
00:22:18来 各位 我们再敬一杯
00:22:20毕业可乐
00:22:21毕业可乐
00:22:38我接个电话
00:22:39需要
00:22:41我接个电话
00:22:45水油
00:22:46来 接一下吃 接下吃
00:22:53
00:22:58
00:22:59Studio
00:23:00什么时候回家
00:23:01最近学校忙 就不回了 还有事吗 没事我就挂了 诶 等等 今天我跟你大哥生日 差点忘了 过去许多年 他们每一次过生日 都是我一个人策划的
00:23:30安安 你怎么不开灯啊
00:23:34惊喜 大哥二哥 生日快乐
00:23:39还是安安好啊 要不是你 我都忘记自己今天生日了
00:23:43有安安在 我们两个的生日才有意义嘛
00:23:47快吃蛋糕吧
00:23:48好啊
00:23:55抱歉
00:23:58回来吃饭吧 我跟大哥做
00:24:03明天 保姆带温田去上夜间补习班
00:24:09
00:24:10
00:24:11这一次
00:24:20该真的是
00:24:23最后一顿饭
00:24:25天 可可
00:24:26最后一顿饭
00:24:27
00:24:28
00:24:29品泼
00:24:30宍石
00:24:31当赶快已远!
00:24:32入门我
00:24:33那个酒吧
00:24:35习近了
00:24:36开次
00:24:37我给你耍那套
00:24:38我给你耍熟
00:24:40死死你了
00:24:42这二个人
00:24:46一颗
00:24:47I can't take it.
00:24:56For many years, it was the first time to hear my voice.
00:25:05This is your gift.
00:25:07It was your six years ago.
00:25:09It was my gift.
00:25:11It was our wish.
00:25:13We hope that all of our families will be safe and healthy.
00:25:17The family will be safe.
00:25:21But why would we become like this?
00:25:30Let's eat.
00:25:34Okay.
00:25:43I remember you said you wanted to see the future.
00:25:58I let you two of us get a ticket.
00:26:01Let's go with us.
00:26:04Actually, we wanted to bring you to the future.
00:26:08But I'm working on your brother.
00:26:10You know, I know.
00:26:11After several days, I will go to the future.
00:26:15I will not return to the future.
00:26:16I will not return to the future.
00:26:18Then I will return to the future.
00:26:20Then I will return to the future.
00:26:21When the future comes back,
00:26:22what is the future?
00:26:23How can you see the future?
00:26:25I will not see you.
00:26:27How can we see him?
00:26:30Yes,bei.
00:26:31Umm.
00:26:32Ah.
00:26:33溫田終究是外人
00:26:34meant,
00:26:35哥哥永远是你的哥哥
00:26:39但外面的人心思各异
00:26:41比如周磁
00:26:43他接近你是图什么
00:26:45你应该明白
00:26:46不要跟他走得太近
00:26:54爸媽那場未完成的医学研究
00:26:56马上就要重醒了
00:26:57我知道周慈也在课题座
00:26:59他接近你
00:27:02就是想从你嘴里套取
00:27:04爸妈的研究成果
00:27:05占为己有
00:27:06周师兄没你们想的那么卑鄙
00:27:09佩安安
00:27:10你这是什么态度
00:27:12我是你大哥
00:27:13我能害你吗
00:27:14你以为他周慈是真心在乎你啊
00:27:17他明摆着是想走我的门路
00:27:26An-an,
00:27:28If you want to take your father's research,
00:27:30he will be able to do the封闭 research.
00:27:32We don't know how to do it.
00:27:35This is what happens when you don't have a problem.
00:27:38What is it?
00:27:39What happens when you don't have a problem?
00:27:41My father and my brother,
00:27:43he has a lot of money.
00:27:44He has a lot of money.
00:27:46An-an,
00:27:48if you don't have a problem,
00:27:50your brother is also good for you.
00:27:53I thought you were a human.
00:27:55You're not.
00:27:56If you don't have a problem.
00:27:57You're not.
00:27:58Your father has the right reason.
00:27:59Because you'll be able to die,
00:28:00why not?
00:28:01I should be able to die.
00:28:02Why not?
00:28:03Because you're just a bad boy.
00:28:05But you're not that bad boy,
00:28:07you're not that bad boy.
00:28:08You're not that bad boy.
00:28:09You're not that bad boy,
00:28:10you're up.
00:28:11Any other who are struggling with her?
00:28:13You are the realest people who may need you.
00:28:16You are the one out.
00:28:18You're not that bad boy.
00:28:20My father is still to help your brother,
00:28:24裴安安 不就是为了维护周辞吗
00:28:27不用搬出你大义凛然的那一套
00:28:30安安 一旦你被周辞撇去参加封闭试验
00:28:33一切都来不及了
00:28:35不用你们担心的
00:28:37就算我才在这项研究
00:28:39也绝不是因为周辞
00:28:40裴安安
00:28:42到底是什么让你变成现在这个样子
00:28:46当真要为了那个周辞
00:28:48和我们断绝关系吧
00:28:50
00:28:52遶着我的
00:28:56
00:29:12哎呀
00:29:14那个温天还是想去那回
00:29:17不想去漠河
00:29:19所以
00:29:21So what?
00:29:23I'll come back with you.
00:29:25I'll bring you back to your brother.
00:29:28Okay.
00:29:30You're still still good?
00:29:34It's good.
00:29:38You're still good?
00:29:40I'll come back to you tomorrow.
00:29:42I'm going to eat the most of you in the morning.
00:29:45I'm going to eat the most of you.
00:29:48I'm 25 years old.
00:30:00I'm not a child.
00:30:02I don't like that.
00:30:05I'm not going to eat the most of you in the morning.
00:30:09I'm not going back to you tomorrow.
00:30:13I'm not going back to you tomorrow.
00:30:15I'm not going back to you tomorrow.
00:30:17I'm not going back to you tomorrow.
00:30:19I'm not going back to you tomorrow.
00:30:21I'm not going back to you tomorrow.
00:30:23I'm not going back to you tomorrow.
00:30:25I'm not going back to you tomorrow.
00:30:27I'm not going back to you tomorrow.
00:30:29I'm not going back to you tomorrow.
00:30:31I'm not going back to you tomorrow.
00:30:33I'm not going back to you tomorrow.
00:30:35I'm not going back to you tomorrow.
00:30:37I'm not going back to you tomorrow.
00:30:39I am...
00:30:43She 또ivals...
00:30:47However...
00:30:48I guess what...
00:30:51I guess I vérited what I find.
00:30:54donné Son ofızan to die早 tá eli over it.
00:30:56That was the end of the suo of acompañ trazer
00:30:58My son was an old child.
00:31:01And when I saw her face,
00:31:02Looked on my son's body,
00:31:04the proper care to kill him.
00:31:07Then what else?
00:31:08The facts are all in there.
00:31:09If you two of them know,
00:31:11they will definitely be able to get him out of the way.
00:31:16Okay.
00:31:17Anyway,
00:31:19they already don't believe us.
00:31:22It's not a lie.
00:31:26You can tell me to go ahead and go.
00:31:28In the morning, we'll go.
00:31:29We'll talk about the story of the New Year.
00:31:31Let's go.
00:31:33Okay.
00:31:38I'll see you next time.
00:32:08I'll see you next time.
00:32:38I'll see you next time.
00:33:08I'll see you next time.
00:33:10I'll see you next time.
00:33:12I'll see you next time.
00:33:44I'll see you next time.
00:33:46I'll see you next time.
00:33:48I'll see you next time.
00:33:50I'll see you next time.
00:33:52I'll see you next time.
00:33:54I'll see you next time.
00:33:56I'll see you next time.
00:33:58I'll see you next time.
00:34:00I'll see you next time.
00:34:02I'll see you next time.
00:34:04I'll see you next time.
00:34:06I'll see you next time.
00:34:08I'll see you next time.
00:34:10I'll see you next time.
00:34:12I'll see you next time.
00:34:14I'll see you next time.
00:34:18I'll see you next time.
00:34:20I'll see you next time.
00:34:22I'll see you next time.
00:34:24I'll see you next time.
00:34:26I'll see you next time.
00:34:28I'll see you next time.
00:34:30I'll see you next time.
00:34:32I'll see you next time.
00:34:39I'll see you next time.
00:35:02I'll see you next time.
00:35:07Are you evil ones looking for for me?
00:35:10I'm going to see you next time.
00:35:11I won't have to harm you now.
00:35:15I'll see you next time in May.
00:35:19I have to thank you8210.
00:35:22I'll see you next time.
00:35:25I'll see you next time.
00:35:28I'll come back.
00:35:29I left for a nihil prepare me.
00:35:31Obviously I could get there.
00:35:32
00:35:35回国
00:35:36大哥二哥
00:35:37明天导游给我们安排了跨年活动
00:35:40过几个人再回去嘛
00:35:42好玩可以下次再来
00:35:44公司还有事情
00:35:46不能再耽搁了
00:35:47你明明前几天才跟裴安安说过
00:35:49跨年和春节不回公司
00:35:52说过很多次
00:35:54不要叫裴安安
00:35:55该叫自己
00:36:02裴安安他那么大的人了
00:36:04有什么好担心的
00:36:05
00:36:13这玩意是安安小时候最喜欢的款式
00:36:16小时候的安安是什么样
00:36:18我竟然有点醒不起来了
00:36:24姐姐
00:36:25你的皇冠好好看哦
00:36:27能送给我吗
00:36:28对了
00:36:29天天想明天出院
00:36:31你把她弄伤
00:36:32她住在外面不方便
00:36:34我打算让阿姨
00:36:34给她准备一间客房
00:36:36收拾出来
00:36:37给天天住
00:36:37算了
00:36:38我把主卧躺出来
00:36:40给她住
00:36:42裴安安
00:36:43你最近到底怎么回事
00:36:45这天天她就是年纪喜好
00:36:46要真的是她删的
00:36:48那天天也不是有心的
00:36:50裴玉
00:36:51我们好像弄丢了什么东西
00:36:54那个会任性
00:36:56会撒娇的裴安安
00:36:57什么时候不见了
00:36:59我今晚就要回国
00:37:02如果你要玩的话
00:37:03你别赶紧去玩吧
00:37:04我今晚也回国
00:37:06我今晚也回国
00:37:07Have a good night.
00:37:37Come on, let's go!
00:37:47It's crazy!
00:37:52It's crazy!
00:37:56I'm going to go back to my house.
00:38:00Why are you here?
00:38:02裴安安還沒回來嗎?
00:38:07小姐沒有回來過
00:38:09這都一週多了
00:38:10明天就是小年
00:38:11他怎麼還不回來
00:38:13先生又不關心小姐
00:38:15何必再問我
00:38:16
00:38:18姐姐總會回來的嘛
00:38:20大哥
00:38:21先別管那麼多了
00:38:22繼續看我新買的故事書好不好
00:38:25今晚小大哥給我讀
00:38:28他是你姐姐
00:38:30幾日不回家
00:38:31你怎麼對他莫不關心
00:38:34那麼大的人了
00:38:36我不會丟
00:38:38大哥
00:38:39我又說錯話了嗎?
00:38:40你不給我讀故事書了嗎?
00:38:42你這麼大的人
00:38:43你不識字啊
00:38:46以前
00:38:47只要我一提要求
00:38:48大哥都會滿足
00:38:50今天
00:38:51這到底是怎麼了?
00:38:58
00:38:59
00:39:12這到底是怎麼回事?
00:39:13安安去哪兒了?
00:39:14
00:39:15
00:39:16
00:39:17
00:39:18
00:39:19
00:39:20
00:39:21
00:39:22
00:39:23
00:39:24
00:39:26
00:39:27你在哪兒?
00:39:28安安
00:39:29你回電話呀
00:39:30安安
00:39:31你什麼時候回家?
00:39:32
00:39:47
00:39:48
00:39:49
00:39:50裴安安這兩天
00:39:51沒給您添麻煩嗎?
00:39:53小裴
00:39:54他怎麼能給我添麻煩?
00:39:56他不是跟您去外地了嗎?
00:39:58是不是還沒回來呀?
00:40:00裴總
00:40:01你這是開什麼玩笑?
00:40:03我是把小裴送了回去
00:40:05可他怎麼可能還能跟我回來啊?
00:40:07
00:40:08
00:40:09我沒聽清楚您什麼意思啊?
00:40:11什麼叫?
00:40:12他怎麼可能還回來啊?
00:40:14別人聽不明白
00:40:15裴導
00:40:16你還能聽不明白
00:40:18如果不是你臨時退出
00:40:20小裴也拿不到這個名額
00:40:21還也拿不到這個名額
00:40:23我聽小裴說
00:40:25你退出
00:40:26是因為那個溫田姑娘嗎?
00:40:35我聽小裴說
00:40:36你退出
00:40:38是因為那個溫田姑娘嗎?
00:40:41不是
00:40:43不是的
00:40:44這不可能是因為溫田嗎?
00:40:46還有安安
00:40:47既然以為
00:40:48我是為了溫田?
00:40:50這怎麼可能嗎?
00:40:52所以說
00:40:53它是因為這個才代替我去的嗎?
00:41:06
00:41:07
00:41:08你們未完成的一選一選
00:41:09就要重啟了
00:41:11我本可以參加
00:41:13可我實在放心不下啊
00:41:15我怕我走後
00:41:16裴玉照顧不好她
00:41:18放心吧 媽媽
00:41:23我一定會照顧好安安的
00:41:25不可能
00:41:26不可能啊
00:41:27裴玉安安递交申請後
00:41:29我還讓她帶了一個
00:41:31家屬通知書
00:41:32她還回來的時候
00:41:34通知書上分明簽的你的名字
00:41:36你的筆記我認識的
00:41:38不是的 真好
00:41:40我怎麼可能知道她是為了參加醫學研究啊
00:41:43裴導
00:41:44裴導
00:41:45你不可能真不知道啊
00:41:46裴導
00:41:48你不可能真不知道啊
00:41:49小裴進研究院前
00:41:50案裡應該會給每個人最後聯繫家屬的機會
00:41:52她沒有聯繫你嗎?
00:41:53她沒有聯繫你嗎?
00:41:54沒有
00:41:55真的沒有
00:41:56我們好歹二十幾年的兄妹
00:41:58就算以前有多大的怨氣
00:42:00多大的仇恨
00:42:01她十年封閉研究前
00:42:03肯定要給家裡打個電話的呀
00:42:05她一定沒有信
00:42:06這不可能
00:42:11昨天中午的時候
00:42:13你確定沒有接到裴安安的電話嗎?
00:42:15沒有
00:42:16我肯定
00:42:21大哥
00:42:22快來
00:42:23這裡太美了
00:42:24給我拍照還有錄像
00:42:28來了
00:42:30我們先拍照
00:42:31
00:42:34好看
00:42:35轉一轉
00:42:42
00:42:45好 快拿來
00:42:46我看看
00:42:48怎麼樣
00:42:52這裡太冷了
00:42:53我們回酒店吧
00:42:54別凍著
00:42:55
00:43:05
00:43:06
00:43:15姐姐
00:43:16你有事嗎
00:43:17你有事嗎
00:43:20
00:43:21你說哥哥啊
00:43:22他們說讓我接電話的
00:43:24說沒時間接
00:43:25說沒時間接
00:43:30安安一直想看激光
00:43:31錯過了這次
00:43:33可真是太可思了
00:43:34可真是太可思了
00:43:36
00:43:37等下次吧
00:43:38等下次
00:43:39咱們一塊帶她來一次
00:43:40下次
00:43:41咱們一塊帶她來一次
00:43:42有事的話
00:43:43你跟我說怎麼了
00:43:44天天 你在幹什麼
00:43:45拨了手機快來啊
00:43:49我錯過了安安最後的電話
00:43:51我本可以拦住她
00:44:02我找遍了家裡的所有角落
00:44:06安安不見了
00:44:09她不見了
00:44:10
00:44:20畏言之
00:44:21我說
00:44:22安安不見了
00:44:26怎麼會找過來的
00:44:27這麼大的人了
00:44:28她又丟不了
00:44:31
00:44:32她跟仇慈走了
00:44:33我就查了學小監控
00:44:35她拖著行李箱
00:44:36跟著仇慈走了
00:44:37
00:44:38You can't understand.
00:44:40He's gone!
00:44:42He's gone!
00:44:44He's gone!
00:44:46You're not sure.
00:44:48I don't know what he's going to do.
00:44:52I'm going to find him.
00:44:54I'm going to find him.
00:44:56He's been in the home.
00:45:00He's going to go to jail.
00:45:02I'm going to find him.
00:45:04You're gonna ask him to leave?
00:45:10He's gone!
00:45:12He's going to leave it alone.
00:45:14He's going to leave it alone.
00:45:16He doesn't have to leave it alone.
00:45:20What are you doing?
00:45:24Why?
00:45:26What do you have to give up?
00:45:28You will help me?
00:45:30You are going to leave it alone!
00:45:32the
00:45:46and
00:45:51great
00:45:52them
00:45:54you
00:45:54job
00:45:55you
00:45:57it
00:45:57From today's time, you won't be worried that you will take your brothers and sisters.
00:46:05But I have the last thing I need to do.
00:46:09Oh…
00:46:22What did you tell us?
00:46:24Where did the doctor go?
00:46:26The final thing we found in the last one.
00:46:28Oh, my God.
00:46:29You know this research is how important.
00:46:32If we succeed, we will have the hope for patients.
00:46:36我不管这件事情有多重要
00:46:37我只希望安安能够回来
00:46:40正好 帮帮我们吧
00:46:42不是我不帮你
00:46:44这项保密研究
00:46:46非参与者的无知情权
00:46:49对于研究的具体地点和进程
00:46:52我也毫无知情啊
00:46:54总会有办法的
00:46:56让我想想
00:46:58一定会有办法的
00:47:01恕我言语不当
00:47:03当初你们父母会出事
00:47:05就是因为研究进程
00:47:07对保密工作的欠缺
00:47:08导致了不法分子
00:47:10找到了机会下手
00:47:11这一次研究结束前
00:47:13不会有外人能找到他们
00:47:15一定会有办法的
00:47:18如果大张齐果的去找小培
00:47:22很可能会给他带出危险
00:47:24别忘了你的父母
00:47:26如果真的在乎小培
00:47:28尊重他的选择
00:47:31对了
00:47:35让他有些东西
00:47:36留在连连都连
00:47:38你们顺便带走吧
00:47:39好 好
00:47:40好 好
00:47:41好 好
00:47:42好 好
00:47:43好 好
00:47:44好 好
00:47:45好 好
00:47:46好 好
00:47:47
00:47:48
00:47:49
00:47:50
00:47:51
00:47:52他也回不来了
00:47:53我一定把他找回来
00:47:54我一定把他找回来
00:48:05
00:48:06怎么会这样
00:48:07这不可能
00:48:08不可能
00:48:13我们早都被骗了
00:48:14原来
00:48:15真正的温田早就死了
00:48:16而家里的那个
00:48:18是假的
00:48:23这到底是怎么回事
00:48:24为什么会有温田的
00:48:26死亡证明
00:48:27为什么温田的照片上
00:48:31写着刘头农的名字
00:48:33写着刘头农的名字
00:48:42王爷
00:48:43温田在家吗
00:48:44他刚刚说要回去孤儿院
00:48:46看望院长
00:48:47我以为你们知道的
00:48:48怎么了先生
00:48:50大哥
00:48:55大哥
00:48:56你们什么时候回家呀
00:48:57我一个人在家好害怕呀
00:49:01
00:49:02我今晚有点事
00:49:03迟一点回家
00:49:05你乖乖在家等着
00:49:13我们竟然为了一个骗子
00:49:14赶走了
00:49:17这怎么可能
00:49:18我不相信
00:49:19我不相信
00:49:22你们去找孤儿院的人说清楚
00:49:23
00:49:24去孤儿院
00:49:37童童你不能这样
00:49:38别叫我童童
00:49:41你以为你告诉他们
00:49:42我不是温田
00:49:43他们就会相信吗
00:49:45他们养了我四年
00:49:47为了我
00:49:48为了我
00:49:49他们把裴安安都赶出了家
00:49:55童童
00:49:56是妈妈没用
00:49:57当初你身患重病
00:49:58我无法负担巨额的医药费
00:50:01为了让你能够活下来
00:50:02我只能谎称你是温田
00:50:05但是
00:50:06现在你的病已经好了
00:50:07我们不应该再欺骗他们了
00:50:09闭嘴
00:50:10谁是你女儿
00:50:11你最好管好你自己的嘴
00:50:12把这件事情烂在肚子里
00:50:14你不能这样对待你的恩人
00:50:16我会把真相告诉他们的
00:50:20你去告啊
00:50:22裴安安那个贱人上周打了电话
00:50:25我接的
00:50:27我听得出来
00:50:28他应该不会再回来了
00:50:31以后他们就只有我一个妹妹了
00:50:34回头吧孩子
00:50:37怎么可能会有人为了外人
00:50:39而忽视自己的亲妹妹
00:50:41血浓以水
00:50:42你永远都不可能夺走别人的亲情的
00:50:45就算他是亲的又怎么样
00:50:48这些年
00:50:49我摔了他多少东西
00:50:51他的两个哥哥
00:50:53只会维护我
00:50:55不会
00:51:09
00:51:11你喜欢搞坏事吗
00:51:13我帮你
00:51:14
00:51:16
00:51:18
00:51:19
00:51:20
00:51:21
00:51:22老大
00:51:23你干什么
00:51:24I don't know why I'm so happy!
00:51:26You're a big fan!
00:51:27You're a big fan!
00:51:28You're a big fan!
00:51:29You're a big fan!
00:51:31You're a big fan!
00:51:32You're a big fan!
00:51:33You're a big fan!
00:51:34I'm so happy to go!
00:51:35Let's go!
00:51:43I'm so happy to be on the floor!
00:51:48The dumbest guy still wants me to pull him down!
00:51:50He's so happy to pull me down!
00:51:52I was just going to go down the road.
00:51:54I was just going to go down the road.
00:51:56You're so stupid.
00:52:00Hey, I'm not going to die.
00:52:02You're so good to go down the road.
00:52:04I'm just going to be a fan of you.
00:52:06I'm not going to die.
00:52:08I'm going to die.
00:52:10I'm going to die.
00:52:12If she goes to the river,
00:52:16I'm going to go to the river.
00:52:18They will still bring me to the river.
00:52:20We are all my friends, and I will be all my friends!
00:52:30I am.
00:52:33My brother and my brother,
00:52:40I am.
00:52:43How are you here?
00:52:45How are you here?
00:52:47You can hear such amazing stories.
00:52:50You can know our兄弟 are so stupid.
00:52:54How many are you?
00:52:56Sir.
00:52:58Sir.
00:52:59Sir.
00:53:00Sir.
00:53:01Sir.
00:53:02Sir.
00:53:03Sir.
00:53:04Sir.
00:53:05Sir.
00:53:06Sir.
00:53:07Sir.
00:53:08Sir.
00:53:09Sir.
00:53:10Sir.
00:53:11Sir.
00:53:12Sir.
00:53:13Sir.
00:53:14Sir.
00:53:15Sir.
00:53:16Sir.
00:53:17Sir.
00:53:18Sir.
00:53:19Sir.
00:53:20Sir.
00:53:21Sir.
00:53:22Sir.
00:53:23Sir.
00:53:24Sir.
00:53:25Sir.
00:53:26Sir.
00:53:27Sir.
00:53:28Sir.
00:53:29Sir.
00:53:30Sir.
00:53:31Sir.
00:53:32Sir.
00:53:33Sir.
00:53:34Sir.
00:53:35Sir.
00:53:36Sir.
00:53:37Sir.
00:53:38Sir.
00:53:39Sir.
00:53:40Sir.
00:53:41Sir.
00:53:42Sir.
00:53:43Sir.
00:53:44My sister!
00:53:48My sister!
00:53:50Yes!
00:53:52How did I do it?
00:53:54I was born!
00:53:56Why did I come here?
00:53:58Why did I come here?
00:54:00Why do I love her?
00:54:02I just want to take away her.
00:54:04Her house.
00:54:06Her brother.
00:54:08And her身份.
00:54:10You...
00:54:12You...
00:54:14You're not the most...
00:54:16You're not the most...
00:54:18What are you saying?
00:54:20You're the same!
00:54:22You're the same!
00:54:24You're the same!
00:54:26You're the same!
00:54:28What are you doing?
00:54:30How can you say this?
00:54:32They are really telling you.
00:54:34Really?
00:54:36Really?
00:54:38What do you do?
00:54:40My daughter is a good place.
00:54:42You are студentine and fortify.
00:54:44But instead...
00:54:46You are most of them saints.
00:54:47And..
00:54:48Vision.
00:54:49I love you!
00:54:50She is happy.
00:54:51Girl...
00:54:53Girl...
00:54:54And I...
00:54:55Ella...
00:54:56You are too OLEDA
00:54:57for a few years and you are always watching me as a little girl.
00:55:05You're the second child...
00:55:07I'm not sure you are going to take care of me.
00:55:09I?
00:55:11I'm just a daughter of you.
00:55:14I'm a sister.
00:55:16She's a little bit better than a woman.
00:55:20You!
00:55:21We are going to take care of you,
00:55:24not to get your debt.
00:55:26We are going to take care of you.
00:55:28We are going to take care of you.
00:55:30We are going to give you our own love.
00:55:32We are not to give you a woman.
00:55:35纠战雀巢的白眼狼
00:55:37甚至让你去伤害我们的血肉之气
00:55:43从今天起
00:55:49我要正式给你解除收养手续
00:55:53我们陪讲跟你再无任何关系
00:55:58不 大哥 你不能这么对我
00:56:07大哥 你说句话呀 你最疼我了 大哥的意思就是我的意思
00:56:14温田 应该叫你留童童
00:56:20你的所作所为 已经耗尽了我们对你最后一丝怜悯和情分
00:56:27院长 感谢你告诉我们真相
00:56:34我虽然迟 但总比一辈子被蒙在鼓里强
00:56:38我会让律师联系你 正式给你办理解除收养关系的法律手续
00:56:47大哥 大哥 你们不能这么狠心啊
00:56:50我才是你们养大的妹妹 离开了你们 我该去哪儿
00:56:55黄欣 离开了你们远安安做的 我们对你已经够人词了
00:57:01从今往后 你的去城 你自己解决
00:57:06我们走 我们走 去找安安安
00:57:12无论天涯海角 都要找到她 消除她的缘
00:57:17不 大哥 大哥 我也是你们养大的妹妹 你们不能就这么抛弃我 大哥 大哥
00:57:28我们对安安安 都做了些什么呀
00:57:40摔岩亮那次 她哭着说不是的
00:57:45摔下楼那次 她拼了命也在抓我的手
00:57:55她脸上那个巴掌印 那么厚 我 我当时只觉得她恶毒
00:58:02我 我还骂着让她滚出北架
00:58:08别说了
00:58:10都是我的错 我是大哥
00:58:12我不应该保护好她的
00:58:15是我看清楚的太晚了
00:58:18是我看清楚的太晚了
00:58:21被所谓的责任和表象迷惑了双眼
00:58:25一次一次地伤害她
00:58:28你走她
00:58:30我他们就是个混蛋
00:58:34找到她
00:58:38
00:58:39一定要找到安安
00:58:40我要跪在她面前
00:58:43我要跪在她面前
00:58:45求她原谅
00:58:47就算她不原谅
00:58:48我也要守着她
00:58:50一辈子弥补
00:58:52我要告诉她
00:58:55她的哥哥回来了
00:58:57我知道错案了
00:59:01所有人都不穷了
00:59:04所有人都不穷了
00:59:06所有人都不穷了
00:59:09所有人都不穷了
00:59:10所有人都不穷了
00:59:11词曲 李宗盛
00:59:14词曲 李宗盛
00:59:16词曲 李宗盛
00:59:17词曲 李宗盛
00:59:18词曲 李宗盛
00:59:21词曲 李宗盛
00:59:22词曲 李宗盛
00:59:24词曲 李宗盛
00:59:26词曲 李宗盛
00:59:28词曲 李宗盛
00:59:29词曲 李宗盛
00:59:30词曲 李宗盛
00:59:31先生好
00:59:32前两天我收拾小姐的房间
00:59:33在抽屉的最里面
00:59:35发现了这个
00:59:36小姐的日记们
00:59:38我想
00:59:39你们应该看看
00:59:40安安的世界
00:59:49今天是我十八岁的生日
00:59:51大哥二哥说
00:59:53我是姐姐
00:59:54应该对温田
00:59:56就像他们对我一样
00:59:58我买了温田一直说
01:00:00想吃个蛋糕
01:00:01希望他能喜欢
01:00:03虽然
01:00:04他总是不再喜欢
01:00:06我送的东西
01:00:07词曲 李宗盛
01:00:09祝你生日快乐
01:00:11祝你生日快乐
01:00:13祝你生日快乐
01:00:14祝你生日快乐
01:00:15祝你生日快乐
01:00:17祝你生日快乐
01:00:19祝你生日快乐
01:00:20祝你生日快乐
01:00:22祝你生日快乐
01:00:23祝你生日快乐
01:00:24祝你生日快乐
01:00:25祝你生日快乐
01:00:26祝你生日快乐
01:00:27祝你生日快乐
01:00:28祝你生日快乐
01:00:29祝你生日快乐
01:00:30祝你生日快乐
01:00:31祝你生日快乐
01:00:32祝你生日快乐
01:00:33How are you?
01:00:37Are you okay?
01:00:38I'm okay.
01:00:39It's good.
01:00:40It's good.
01:00:47Tien Tien, you're what?
01:00:50I feel like it's a little bit.
01:00:53You're sick?
01:00:54Go to the car.
01:00:56You're sick?
01:00:57You're sick?
01:00:58You're sick?
01:00:59What's your condition?
01:01:01I don't know.
01:01:02You're dead.
01:01:04You're dead.
01:01:05You don't know anything.
01:01:06You're dead.
01:01:07You're dead.
01:01:09I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:18Tien Tien, you said it,
01:01:20this table is not possible for me.
01:01:22It is because it's a skill that I sold for her for theciaFan.
01:01:28But I never tried to do a good job.
01:01:32It's our brother.
01:01:35It's our brother.
01:01:38We're all trying to do this.
01:01:41We're trying to play his brother.
01:01:45He's trying to play his brother.
01:01:48He's trying to play his daughter.
01:01:51He's trying to play his brother.
01:01:55我沒有成為他的依靠
01:01:59就成了親手把他推下地獄的鬼子手
01:02:06可唷
01:02:08我們真的錯了
01:02:12他該又多慌我
01:02:21我答應過鞍鞍
01:02:22There's a new way to the world.
01:02:31He won't come back.
01:02:35He won't come back.
01:02:37He won't come back.
01:02:45I'm wrong.
01:02:47I'm wrong.
01:02:52How did I trust you?
01:02:56I'm wrong.
01:02:58I'm sorry.
01:02:59I will not try.
01:03:00He won't do you.
01:03:01He won't stop.
01:03:02He won't stop me.
01:03:03He won't be so sorry.
01:03:04He won't stop me.
01:03:06He won't be so bad.
01:03:07He won't stop me.
01:03:08I love God.
01:03:10I'll be going.
01:03:11I'll leave you.
01:03:13I'll be better for my next time.
01:03:15I'll stay here for you.
01:03:16Now I see you.
01:03:17Can you please me?
01:03:18Can you please替 my mother?
01:03:20Can you please?
01:03:21There is only a woman who has a woman
01:03:24She is Pai Anne Anne
01:03:25This word from your mouth is said
01:03:28It is just a waste
01:03:32Go
01:03:32Don't let me go
01:03:33I'm not sure you're going
01:03:34I don't think you're going to die
01:03:36I'm not going to die for my father
01:03:38I'm not going to die for my wife
01:03:39I'm not going to die
01:03:39I'm not going to die
01:03:41She's all ready
01:03:43I'm going to die
01:03:44I'm going to die
01:03:45I'm going to die
01:03:45I'm going to die for her
01:03:46I'm going to die for her
01:03:48Yes, sir
01:03:49I'm going to die
01:03:50I'm going to die
01:03:50I'm going to die
01:03:51So
01:03:52I'm going to die
01:03:53Come here
01:03:53Go
01:03:53I'm going to die
01:03:54I'm going to die
01:03:56You can die
01:04:33成功的新的抗害药 惠盾
01:04:36它将打破天价卖药神话
01:04:41以全球最低 骨灰大众的价格上市
01:04:45下面有请核心研发成员
01:04:53陪安安博士发表感言
01:05:03今天是惠盾的单身之日
01:05:16也是
01:05:18是我的父母在实验室意外殉职的日子
01:05:22惠盾的成功
01:05:27凝聚了我们整个团队
01:05:29无数个日月的心血
01:05:30但今天我想跟大家分享一个
01:05:33关于起点和传承的故事
01:05:35我的父母
01:05:37裴明远教授和临近研究员
01:05:40他们将毕生的心血
01:05:41都倾注在攻克癌症的道路上
01:05:44但是他们却倒在了
01:05:48距离曙光最近的那个黎明之前
01:05:51这世间啊 有太多的人
01:05:54不是因为病魔本身
01:05:56而是因为贫穷
01:05:57因为天价的药费
01:05:59而被迫放弃了活下去的希望
01:06:01啊 你知道吗
01:06:04药物研发每向前一小路
01:06:07药价每能降下一块钱
01:06:09或许就能多一个家庭
01:06:12看到团圆的灯火
01:06:13多一个生命
01:06:14深处挣扎下去的勇气
01:06:16这儿也是爸爸
01:06:18慢慢在大的心愿
01:06:19直到后来
01:06:24他们带着未了的心愿
01:06:25永远离开
01:06:27我才真正明白
01:06:28他们眼里的那股灼热和锐气
01:06:31意味着什么
01:06:33那是对生命的敬畏
01:06:35是对苦难的不忍
01:06:37是明知前路艰辛
01:06:39也义无反顾的赤子之心
01:06:42十二年了
01:06:44今天我终于可以站在这里
01:06:48对他们说
01:06:50
01:06:51
01:06:52你们看
01:06:54牺牲来了
01:06:56他带着你们一直为了的心愿
01:06:58带着每一个普通人
01:07:00都能负担起的承诺
01:07:02他来了
01:07:03谢谢大家
01:07:05谢谢大家
01:07:06谢谢大家
01:07:07谢谢大家
01:07:37去吧
01:07:43我在车上等你
01:07:45这些年
01:07:47你过得还好吗
01:07:49都挺好的
01:07:51关于温天所有的事情
01:07:54我们都知道了
01:07:56是哥哥对不起你
01:07:57对不起
01:07:59没关系
01:08:00都已经过去了
01:08:01能不能一起吃顿饭
01:08:05就一顿好不好
01:08:06就不了吧
01:08:07是哥哥们
01:08:12对不起你啊
01:08:14抱抱
01:08:19这些年
01:08:32北城变化很大
01:08:34有些人也变了
01:08:35尤其是你的两个哥哥
01:08:38在那早后
01:08:39他们彻底垮了
01:08:41尼尔哥培育
01:08:42酗酒成性
01:08:43大哥培炎之拼了命的工作
01:08:46把赚的钱
01:08:47大把大把的投入各种医药基金会
01:08:49他自己也像个赎罪的苦行僧
01:08:52参加了好多次
01:08:54学院和研究院的
01:08:56各种高风险的医药实验
01:08:58各种高风险的医药实验
01:08:59说是要亲身感受
01:09:02至于那个温田被赶出陪家后和一群不三不四的人混在一起
01:09:07后来听说
01:09:09跟着人去飙车
01:09:11出了车祸
01:09:12脑袋受了重创
01:09:14现在不知道是死是活
01:09:16小白亚
01:09:19这十二年
01:09:20他们过得生不如死
01:09:22尽一切办法
01:09:24在忏悔
01:09:25在弥补折磨自己
01:09:26也一直在找你
01:09:28你有没有想过
01:09:29毕竟血能于水
01:09:32郑导
01:09:35由我而言
01:09:37早就过去了
01:09:38我的余生
01:09:39会继续现实于医疗研发事业
01:09:42完成我父母被完成的心愿
01:09:44只有我的两个哥哥
01:09:47谈不上恨
01:09:49但不想再回头
01:09:52就在生日宴的第二天
01:09:59我接到了医院打来的电话
01:10:03说培研之的病情急剧恶化
01:10:06已经进入弥留状态
01:10:08问我是否要来看最后一眼
01:10:12你来了
01:10:23别跑
01:10:33永大哥哥在
01:10:35到了那边
01:10:52要好好休息一下
01:10:54心情疼
01:11:04人员
01:11:06
01:11:09憋gos
01:11:11人员
01:11:14人员
01:11:15许 Sketch
01:11:16
01:11:24I'm so sorry.
01:11:37We're back.
01:11:38Let's go.
01:11:40I'm so sorry.
01:11:43I'm so sorry.
01:11:54Mesh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended