00:00Transcription by CastingWords
00:03Sur les 52,5 km² du terrain militaire de Saint-Cyr-Coeckidans,
00:20la faune locale déploie elle aussi ses propres stratégies et manœuvres pour s'y épanouir.
00:25We are in the department of Morbihan,
00:28in the training space of the military academy of Saint-Cyr-Couet-Quidan, near the war.
00:35The preservation of the biodiversity is now a major concern for the military academy of Saint-Cyr-Couet-Quidan.
00:41Through its training space,
00:43it has been hard for many years to intensify its implications in terms of protecting the environment.
00:49Its main goal is to preserve a terrain that is suitable for the training of officers of the military army
00:55and the operational preparation of the terrestrial forces,
00:58while looking at the preservation of the complex balance of the species
01:01and the spaces favorably to the biodiversity.
01:05It has various environments such as the humid areas, the marts, the turbid,
01:09the woods, the dry land, the prairies, the blocos and the cavities,
01:13so many rich habitats that allow them to have great value.
01:20L'accès réglementé du terrain,
01:22loin de toute urbanisation
01:23et sans utilisation de produits phytosanitaires,
01:26a permis de développer une richesse faunistique et floristique exceptionnelle.
01:32Par cette coexistence,
01:33l'Académie militaire de Saint-Cyr-Couet-Quidan
01:35démontre que les activités militaires opérationnelles
01:38et la préservation de la biodiversité
01:40peuvent totalement se compléter.
01:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:52...
01:53...