Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Crafting the perfect description…

Category

🗞
News
Transcript
00:00Έχει εξελιχθεί σε εμίζων εθνικό θέμα αυτό της λαθρομετανάστευσης
00:04και με τις αθρώες μεταναστευτικές ροές.
00:07Πολλές εβδομάδες τώρα, πολλούς μήνες τώρα,
00:09καλησπέριζουμε αμέσως στο δελτίο μας το γνωστό διεθνολόγο,
00:12τον κύριο Γιάννη Μίτσιο, να μας δώσει τη δική του εκτίμηση
00:15και αν θα είναι αποτελεσματικά τα σημερινά αυστηρά ομολογωμένως μέτρα,
00:21αντικίνητρα για τη λαθρομετανάστευση, όπως είπε ο Υπουργός.
00:24Καλησπέρα σας, κύριε Μίτσιου.
00:26Καλησπέρα, κύριε Λαθύριε. Ευχαριστώ για την πρόσκληση.
00:28Χρόνια πολλά και για την ονομαστική σας εορτή.
00:30Σας ευχαριστώ πολύ.
00:32Όντως, είμαστε σε μια πολύ δύσκολη καμπή.
00:37Αρχίζουν και θυμίζουν μέρες του 2015 αυτά που γίνονται σιγά-σιγά.
00:42Ήδη στην Βόρειο Αφρική και στα παράλληλα της Βεγκάης αποκληροφορίες που έρχονται,
00:47μιλάνε για δεκάδες χιλιάδες που περιμένουν ήδη εκεί σε κάμπς για να μπουν στα σαπιοκάραβα των διακινητών και να τα διώξουν προς την Ελλάδα.
00:56Οπότε, λοιπόν, νομίζω ήταν μονόδρομος αυτές οι σκληρές κατά τα άλλα μέχρι τώρα πολιτικές.
01:03Και έχω την αίσθηση ότι θα πρέπει να συνεχιστούν, διότι σε όλη την Ευρώπη υπάρχει κάτι αντίστοιχο αυτή τη στιγμή.
01:09Ήδη η Γερμανία έχει αλλάξει την μεταναστευτική της πολιτική προς το σκληρότερο.
01:15Σήμερα συμφωνήθηκε μεταξύ Αγγλίας και Γαλλίας μια συμφωνία έναν προς έναν και γρήγορη επαναπροώθηση από την Αγγλία
01:24όταν πηγαίνουν από το καλέ, από το στερό της μάχης προς την Αγγλία μετανάστες και πρόσφυγες που κατασκηνώνουν εκεί για πάρα πολλούς μήνες
01:35και υπάρχει μεγάλο ζήτημα και μάλιστα η Γαλλία θα το θέσει στην Κομισιό για να πάρει και πίσημα το OK
01:40βάσει της νομικής διαδικασίας και των ευρωπαϊκών συνθήκων.
01:46Είδατε και με την Πολωνία που έχουν αντίστοιχα ζητήματα, οπότε νομίζω ότι θα κλιμακωθεί αυτό και νομικά και μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
01:54Ναι. Το θέμα είναι τι αποτέλεσμα θα έχουν όλα αυτά τα μέτρα, αλλά και γιατί άλλαξε, γιατί είδαμε αυτές τις εικόνες
02:03με τα καράβια που ήταν φορτωμένα με εκατοντάδες πραγματικά ανθρώπους που κάναν απόβαση στην Κρήτη τις τελευταίες εβδομάδες.
02:12Εν αυτό, είπατε για την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τι θα γίνει και με τον μεγάλο αριθμό που είναι εντός της χώρας μας, κύριε Μίτσιο.
02:19Αυτό έχει δύο διαστάσεις. Η μία διάσταση είναι ότι ξαφνικά δεν έγινε αυτό στην Κρήτη τις τελευταίες τρεις-τέσσερις μέρες.
02:30Ήδη από το Γενάρη έχει παρατηρηθεί μεγάλος όγκος μετακίνησης και διακίνησης προσφύγων και μεταναστών, οπότε το ξέραμε, υπήρχε, δεν ξέρω αν εφηδιαστήκαμε.
02:43Το βλέπαμε, αλλά δεν είχαν ληφθεί κάποια μέτρα ώστε να σου σταματήσει εκεί.
02:47Ακριβώς. Εκεί ίσως είναι ένα εντός αγωγικών φάουλ που θα έπρεπε να προλάβουν όσον αφορά τις πληροφορίες και τη διαχείριση.
02:56Είδατε και η συνάντηση προχθές με τον Στρατάρχη Χαφτάρ δεν έγινε των Ευρωπαίων αξιωματούχων.
03:04Όχι μόνο δεν έγινε, ήταν προσβλητική η στάση του απέναντι στους Ευρωπαίους και στον Έλληνα Υπουργό.
03:09Οπότε, λοιπόν, τώρα θα δούμε τι μπορούμε εμείς να κάνουμε σαν χώρα.
03:14Είπαν ότι θα ξαναγείρουν συναντήσεις, να μπορέσουν να σταματήσουν τη δίωδο τουλάχιστον από τη Βόρεια Αφρική και την Ανατολική Λιβύη.
03:22Τώρα, για το άλλο κομμάτι, για αυτούς που βρίσκονται στην Ελλάδα, είναι και θέμα διαδικαστικό και νομικό.
03:29Ποιοι έχουν πάρει άσυλο, ποιοι δικαιούνται να μείνουν στη χώρα, ποιοι θα πρέπει να απελαθούν και να φύγουν.
03:36Και εκεί είναι ένα ζήτημα με ποιες χώρες έχουμε συνεργασία και διακρατικές συμφωνίες για να τους δεχθούν επίσω.
03:43Οπότε, υπάρχει ένα ζήτημα εκεί.
03:47Τώρα, τι συμπληρωματικά πρέπει να υπάρξει, ώστε να σταματήσουν πραγματικά.
03:51Δηλαδή, λύνεται το πρόβλημα με το να βγαίνουμε να ανακοινώνουμε αυστηρά μέτρα αντικίνητρα για αυτό το φαινόμενο.
04:02Αυτό είναι τα άμεσα μέτρα που μπορούμε ως χώρα να κάνουμε, να προστατεύσουμε την εθνική μας κυριαρχία,
04:07να προστατεύσουμε τα σύνορά μας και την ειρήνη και τη γαλήνη στην περιοχή.
04:14Το άλλο, το ζητούμενο είναι ευρύτερο, είναι τι συμφωνίες θα πρέπει να γίνουν.
04:17Από εκεί που φεύγουν όλοι αυτοί οι μετανάστες, οι πρόσφυγες, με τους διακινητές, με την κυβέρνηση του Χαφτάρ,
04:25τι συμφωνίες θα πρέπει να γίνουν εκεί, πώς θα πρέπει να επέμβει η Ευρωπαϊκή Ένωση
04:29και τι θα πρέπει να δώσει είτε σε χρήμα είτε σε υποδομές.
04:33Είναι δυσεπίλητο αυτό το ζήτημα, διότι η Λιβύη έχει δύο κυβερνήσεις αυτή τη στιγμή.
04:39Η μία είναι αγνωρισμένη στην Τρίπολη από τα ΕΕ, η άλλη του Στατάι Χαφτάρ είναι σε μία γκρίζα ζώνη.
04:46Ο ίδιος έχει σχέση με την Τουρκία όπως λέγεται και όπως έχει δημοσιευτεί.
04:51Εκεί μπαίνει η Ευρωπαϊκή Διάσταση.
04:53Οπότε λοιπόν είναι ζήτημα πέραν και των ελληνικών, της ελληνικής αρμοδιότητας,
05:00να αναλάβει και η Ευρώπη περισσότερο της ευθύνης της σε αυτό.
05:03Ναι. Τώρα μαζί, τα έχουμε πει πολλές φορές και στο θέμα των ελληνοτουρκικών,
05:09γιατί συνδέεται βεβαίως και η Τουρκία με την τακτική αυτή της Λιβύης.
05:15Τι σας προβληματίζει σας περισσότερο κύριε Μητσιο, που τα παρακολουθείτε και παρεμβαίνετε στο δημόσιο διάλογο
05:21και για το ένα θέμα με τα ελληνοτουρκικά και για το θέμα το μεταναστευτικό,
05:25γιατί είναι δύο εθνικά σοβαρά θέματα.
05:27Είναι σοβαρά θέματα. Θα έλεγα ότι αυτό είναι μια υβριδική απειλή,
05:33αν συνεχιστεί με τους ρυθμούς και με την ένταση και με τους αριθμούς.
05:37Οπότε το πράγμα αγγίζει εκεί τα όρια της εθνικής ασφάλειας, της ασφάλειας της χώρας
05:46και μια υβριδική απειλή, η οποία, ναι με την είδαμε να εξελίσει το 2020,
05:51παρενέβει η Ευρωπαϊκή Ένωση προς την Τουρκία, δώσανε 4,5 με 5 δισεκατομμύρια ευρώ,
05:55σταμάτησε αυτό. Στη συνέχεια σταθεροποιήθηκε και το μέτωπο στη Συρία.
06:00Οπότε λοιπόν τώρα, από εκεί κάτω, ναι, είναι ένα θέμα,
06:03διότι μια τέτοιας μεγάλης κλίμακας και έντασης εντός εισαγωγικών εισβολή
06:08προϋποθέτει ότι η χώρα που τους δέχεται όλους αυτούς
06:14υφίσταται μεγάλη πίεση στη δημόσια ασφάλεια, στις υποδομές,
06:18στη διαχείριση εν μέσω τουριστικής περίοδου.
06:21Πριν από λίγο ανακοινώθηκε ότι θα φύγουν συνοριοφύλακες από τον Εύρο,
06:25από τα νησιά του Βορείου Αιγαίου, να πάνε να βοηθήσουν τους συναδέλφους κάτω στην Κρήτη.
06:29Οπότε αντιλαμβάνεστε για μια μικρή χώρα τι μπορεί να σημαίνει κάτι τέτοιο.
06:33Και φυσικά κάποιοι τρίβουν τα χέρια τους, διότι όταν ο γείτονας υφίσταται πίεση,
06:38υφίσταται έξοδα, υφίσταται κόποση, υφίσταται εσωτερική αντιπαράθεση.
06:43Αυτό λειτουργεί για κάποιους ως έξτρα υβριδικό σημείο πολιτικής.
06:52Μάλιστα.
06:53Οπότε τα παρακολουθούμε εμείς οι πολίτες με προσοχή όλα αυτά που συμβαίνουν,
06:59που πραγματικά είναι πρωτόγνωρα.
07:02Γιατί μπορεί να το ζήσαμε και με τον Ευρώ, αλλά τότε είχαμε αντιδράσει ως χώρα ακαριέα
07:07και σε συνεργασία και με τη συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
07:11Όλοι θυμόμαστε τι είχε γίνει.
07:13Εκεί βέβαια υπέρεται και η διαφορά ότι είχες να κάνεις με ένα χερσαίο περιβάλλον.
07:19Εδώ έχουμε με ένα εύρος 100 με 200 ναυτικά μίλια από την Κρήτη μέχρι τη Βόρεια Αφρική.
07:26Οπότε η θάλασσα σε ένα τέτοιο μεγάλο ζητούμενο για να επιχειρήσουν τα σκάφη του λιμενικού ή οι φρεγάτες.
07:32Αυτό που μπορούν να κάνουν οι φρεγάτες να δουν από πού έρχονται, να στείλουν ειδοποίηση
07:38και από κάποιο τρόπο να παρεβαίνουν.
07:40Αλλά δεν μπορούμε σε καμιά περίπτωση μέσα στη θάλασσα, σε διεθνή ύδατα, ούτε να τους αποθήσεις.
07:48Υπάρχουν τέτοια ζητήματα.
07:49Το θέμα είναι εκεί.
07:50Πριν φύγουν από εκεί, από τον Μπρουκ και από τη Βόρεια Λιβύη, την Ανατολική Λιβύη, να σταματήσουν εκεί.
07:57Μάλιστα.
07:58Αυτό που δεν έγινε τουλάχιστον μέχρι τώρα.
08:00Κύριε Μιτσικο, σας ευχαριστώ πολύ για την αποθέτησή σας.
08:04Να είστε καλά.

Recommended