Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Promise of The Soul (2025) EP 4 ENGSUB
Popcorn Channel
Follow
yesterday
The Promise of The Soul EP 4 ENGSUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
One, two, three
00:30
我不得不想你再有一种垫底
00:33
无论是伤的关系
00:35
爱总可以忘记
00:38
爱的你变成谁
00:40
也管不了记忆
00:42
有感情有默契
00:44
就像灵魂伴侣在相遇
00:48
爱的时空带记
00:51
会让我找到你
01:00
你放开我
01:07
业远,救命啊
01:12
什么,你在干嘛
01:19
妈妈,谁是最大号楼
01:25
什么,放个过来
01:29
你抓重点
01:33
他不想,也不要
01:35
我的东西
01:40
下车放
01:44
幸好把你们放在这里
01:55
你是让他来这里避难吗
02:05
该不会要一直窝在这里吧
02:11
他在最回之手上
02:13
只有几天
02:15
几天
02:22
你就不怕关心心爱想人了
02:24
你跟他已经水火不浓了
02:26
算了啦
02:28
反正下车放一喊
02:29
应该整栋龙都听得见
02:31
不要影响到我就好
02:33
我认为陈洞泽
02:49
不太欢迎我
02:50
那你回家零二啊
02:52
什么可能
02:53
哎,你们都不知道
02:55
我刚一进去
02:57
他就对我乱目乱清了
02:59
吓死我啦
03:00
我老婆以前也没有
03:02
跟我这样过
03:02
幸好我死命
03:04
你看
03:15
哎,这是老公出货给我买的啊
03:17
很贵耶
03:18
给我成什么样
03:19
你怎么样
03:29
那个人
03:30
关日清
03:33
嗯,那个关日清
03:35
正是我家泽峰的男朋友
03:37
嗯
03:39
他平常这样对着法
03:42
那你不知道要跑
03:44
我有啊
03:45
哎,他力气比我大
03:48
哇,你们年轻人
03:49
现在随随便就动手动脚的
03:55
这方,有男朋友的话
03:57
他为什么喜欢你
04:00
来来来
04:02
陪我回去
04:05
都那样了
04:07
还敢回去
04:08
我如果回去拿东西啊
04:10
总不能收好东西吃你喝你的
04:12
关日清
04:13
我在那边
04:14
你怎么怕啊
04:15
If you're here, I'm not afraid of anything.
04:27
Hi.
04:28
What are you doing here?
04:30
I'm going to do this.
04:32
What are you doing here?
04:34
I'm going to do this.
04:40
Hi.
04:42
Are you going to party?
04:44
I'm just going to do it.
04:47
I'm going to party.
04:50
I'm going to party.
04:51
I'm not in a mood.
04:55
I'm going to party.
05:02
Um...
05:03
You're going to party.
05:06
Hi.
05:12
It's nice to see you next to your shoes.
05:25
I think the price is good for you.
05:27
No.
05:29
I'm going to buy you.
05:31
Who wants your shoes?
05:33
I'm not going to buy you.
05:37
I'm going to buy you.
05:42
I'm going to buy you.
05:52
I'm going to buy you.
05:54
You're going to buy you too fast.
06:02
You're going to buy you.
06:04
You're going to buy you.
06:07
Why did you buy you?
06:09
I'm going to buy you.
06:10
You're going to buy you.
06:12
I don't have to buy you.
06:14
I'm going to buy you.
06:16
I'm going to buy you.
06:18
I think the price is a little different.
06:20
You have to pay me.
06:22
You can ask me.
06:24
I'm going to buy you.
06:25
You can ask me.
06:28
What?
06:29
You don't have to ask.
06:42
You don't have to wear it.
06:45
Please, this is super cheap.
06:48
You can leave it.
06:58
I'm sorry.
06:59
I'm sorry.
07:00
I'm sorry.
07:01
I have a chance to wait.
07:02
I'm sorry.
07:03
This is true.
07:05
I'm sorry.
07:06
I'm sorry.
07:07
I'm sorry.
07:08
I told you a bit.
07:10
Just a little bit.
07:13
I'm sorry.
07:15
I'm sorry.
07:19
I'm sorry.
07:21
I'm sorry.
07:23
I forgot to do something.
07:24
So, sir, I'm sorry.
07:26
之前你提的出廠費完全沒有問題
07:29
請和我一起
07:30
大概不會是這個一個吧
07:39
他怎麼可以去賣
07:45
他有問題 可以跟我說
07:48
怎麼可以來這裡去賣
07:50
你的後遺症真的有點嚴重
07:53
麥 你全部都忘光光了
07:57
人家之前游泳隊行李出場
07:59
你開了一個超貴的價錢
08:03
所以你的意思是
08:06
我家哲方收錢辦這比賽
08:10
雖然這樣有點不太對
08:12
但是我們游泳隊出場的分數有限
08:15
怎麼可以這樣
08:17
同學有難就應該兩肋插刀
08:21
所以你答應了
08:23
對不起 我怕水
08:28
如果我會幫你的話我也想
08:31
但我現在怕水我不來游泳
08:34
失意又不是失忍
08:36
我用你游泳的影片你看
08:38
你看
08:39
你看你上身肌肉協調動作
08:42
完美
08:43
完美
08:44
不來游泳隊太可惜了
08:46
來看來看
08:48
很帥耶
08:50
不好意思
08:57
我現在真的忘記怎麼游泳
09:01
這裡誰不知道你游泳很厲害
09:05
我真的不會游泳了
09:07
我真的不會游泳了
09:24
我去洗腳 你幹嘛跟著
09:26
我怕遇到瓜綠青了
09:28
現在年輕的身材也這麼好嗎
09:35
你是怎麼練的
09:36
你在幹嘛
09:37
就比一下身材啊
09:38
看你好一直在放好
09:39
你是怎麼練的
09:40
你是怎麼練的
09:41
你在幹嘛
09:42
就比一下身材啊
09:43
看你好一直在放好
09:44
你是怎麼練的
09:45
你是怎麼練的
09:46
你是怎麼練的
09:47
你是怎麼練的
09:48
你是怎麼練的
09:49
你是怎麼練的
09:50
你是怎麼練的
09:51
你是怎麼練的
09:52
你是怎麼練的
09:53
你是怎麼練的
09:54
就比一下身材啊
09:55
看你好一直在放好
09:57
你那麼怕關綠青
09:58
為什麼就不怕了
10:00
就你不喜歡折放我
10:03
怕你幹什麼
10:09
現在年輕的感情生活
10:11
亂七八糟的
10:13
我們那個年代可專心多了
10:16
韓元
10:21
你現在是家裡唯一的男人
10:23
凡事要多想像媽媽和妹妹
10:25
如果有些男人不懂的事
10:27
就可以挖苦了
10:29
什麼男的事
10:31
就把妹啊
10:34
我是男人發生
10:46
你有沒有經驗很小
10:57
你有沒有經驗很小
11:02
有經驗有經驗
11:03
大家認識男人嗎
11:05
以後結合好不好
11:07
好不好
11:26
肚子男的看了我們這幹嘛
11:28
Pierce
11:36
不是我的
11:40
不是我的
11:43
肯定不是我的
11:44
肯定不是我的
11:45
肯定是指方
11:46
肯定是指方
11:47
是指方的
11:48
You should wear this outfit.
11:51
I don't understand.
11:53
This outfit is expensive and expensive.
11:56
I bought the other one with the other one.
11:58
And this one?
11:59
Oh, yeah.
12:00
It's very good to see you.
12:01
I'm not sure.
12:02
It's a good one.
12:03
I'm not sure.
12:04
I'm not sure.
12:05
This hat is expensive and expensive.
12:07
I bought a pair of lulz.
12:09
And this one.
12:11
Oh, yeah.
12:12
It's very good for you.
12:18
啊
12:20
啊
12:22
啊
12:24
啊
12:26
啊
12:28
下次我這種行為你要跟我說
12:30
這是擦放身體了
12:32
我說是要關不去的
12:34
哎呦
12:35
在這裡之前
12:36
我絕對不能造成任何麻煩啦
12:38
啊
12:40
啊
12:42
啊
12:44
啊
12:46
啊
12:54
啊
12:56
啊
12:58
你沒有想過光一天天
13:00
找這麼累啊
13:02
這是我的床
13:04
起來
13:05
沒關係啦
13:07
一起
13:09
我不要
13:11
You don't have to do anything like that.
13:18
According to the correct answer,
13:22
I think it's better than you.
13:31
Oh, you're so smart.
13:41
�上人一切都不是一切都不像
13:44
也有安全度
13:50
有安全的你
13:52
比起跟怪盈内間
13:55
有安全度
13:56
我不得不相信
13:59
再用一出名地
14:01
无论是什么关系
14:03
爱总可以完全在跟你
14:06
名称谁
14:08
也管不了记忆
14:10
There's no doubt, there's no doubt
14:12
There's no doubt, there's no doubt
14:14
There's no doubt
14:16
Love's love
14:18
You can't find me
14:20
You can't find me
14:29
I don't know
14:30
My face and my face
14:32
And my face and my face
14:34
Oh
14:40
My face and my face
15:04
Does this sound?
15:06
Not to pens
15:07
I've heard
15:08
作曲 李宗盛
15:38
作曲 李宗盛
16:08
作曲 李宗盛
16:38
作曲 李宗盛
17:08
作曲 李宗盛
17:38
作曲 李宗盛
18:08
作曲 李宗盛
18:38
作曲 李宗盛
19:08
作曲 李宗盛
19:38
作曲 李宗盛
20:08
作曲 李宗盛
20:38
作曲 李宗盛
21:07
作曲 李宗盛
21:37
作曲 李宗盛
22:07
作曲 李宗盛
22:37
作曲 李宗盛
23:07
作曲 李宗盛
23:37
作曲 李宗盛
24:07
作曲 李宗盛
Recommended
51:33
|
Up next
The Next Prince (2025) EP 11 ENGSUB
Popcorn Channel
today
14:55
Moon and Dust Episode 1 English Sub
Bread TV
6/22/2025
14:51
Moon and Dust Episode 2 English Sub
Bread TV
6/22/2025
1:07:27
My Sweetheart Jom (2025) EP 9 ENGSUB
Popcorn Channel
yesterday
24:34
The Promise of the Soul Episode 4 | Eng Sub
Crime TV Show USA
yesterday
1:07:27
EP.9 My Sweetheart Jom (2025) Engsub
Crime TV Show USA
yesterday
1:11:24
My Sweetheart Jom (2025) EP 4 ENGSUB
Popcorn Channel
6/6/2025
51:33
EP.11 The Next Prince Uncut (2025) Engsub
RJSN
today
52:32
EP.3 ABO Desire Series (2025) Engsub
RJSN
today
47:18
EP.2 ABO Desire Series (2025) Engsub
RJSN
today
12:57
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 20 ENG SUB
Dramaverse
2 days ago
13:32
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 19 ENG SUB
Dramaverse
3 days ago
12:13
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 18 ENG SUB
Dramaverse
3 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
9/27/2023
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
9/27/2023
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
9/27/2023
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
9/23/2023
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
9/22/2023
2:11
Why You Should Remember Aretha Franklin
Goalcast
9/23/2023
1:18
USC vs. Colorado: Can Caleb Williams Earn a New Heisman Moment?
SportsGrid
9/26/2023
1:04
Vic Mensa Reveals Celebrity Crush, Biggest Dating Pet Peeve & More on Speed Dating | Billboard News
Billboard
9/25/2023
1:09
Hollywood Writers Reach ‘Tentative Agreement’ With Studios After 146 Day Strike
Veuer
9/25/2023
1:26
Love is Blind stars admit they're burnt out from social media
Fortune
9/25/2023
2:01
NHA Customers in Limbo as Company Faces Potential Merger
SportsGrid
9/25/2023
2:55
Vanilla Ice Explains How the 90’s Shaped America
FACTZ
9/24/2023