Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Libia: czy Unia Europejska powinna rozmawiać z marszałkiem Haftarem?

Oficjalnie UE współpracuje z rządem jedności narodowej z siedzibą w Trypolisie. Jednak ze względu na realizm polityczny wymiana odbywa się również z marszałkiem Haftarem na wschodzie. Ostatnia wizyta zakończyła się fiaskiem.

CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/07/11/libia-czy-unia-europejska-powinna-rozmawiac-z-marszalkiem-haftarem

Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach

Category

🗞
News
Transcript
00:00Pułapka czy błąd strategiczny? Czyli dlaczego Unia Europejska chciała spotkać się z Marszałkiem Haftarem, przywódcą wschodniej Libii?
00:09Komisarz do spraw migracji i trzech europejskich ministrów zostało wydalonych z Libii we wtorek z powodu problemu z protokołem dyplomatycznym.
00:17Jak twierdzi Bruksela, po spotkaniu z libijskim rządem w Trypolisie, europejska delegacja miała spotkać się z Marszałkiem Haftarem w Benghazi,
00:24ale Haftar podobno próbował wymusić na Unię Europejskiej obecność swoich ministrów.
00:30It was simply a ruse by Haftar to try to legitimize this government and the civilian face of his military dictatorship.
00:37And so when the ruse didn't work, and when the EU ambassador and other diplomats said that they are unable to meet with the government,
00:46well Haftar, as the English say, he threw his toys out of the pram.
00:50He PNG'd the European diplomats and essentially sent them back to Europe because he was not able to use them for this political charade that he was trying to pull off.
01:03Libia jest podzielona na dwie części.
01:05Na zachodzie kraju, na czele uznawanego przez ONZ rządu jedności narodowej, stoi premier Abdelhamid de Beybach.
01:12Wschód jest kontrolowany przez jego rywala, Marszałka Halifę Haftara, szefa samozwańczej libijskiej armii narodowej.
01:19Unia Europejska współpracuje z Libią w walce z nielegalną imigracją i sieciami przemytniczymi.
01:24W ostatnich latach wzrosła liczba osób przedostających się do Europy ze wschodniej Libii.
01:29The EU has been collaborating both from the EU and from the member states, especially from Italy, with the Libyan Coast Guard in the West to try to somehow cut down the flows of migration.
01:43And the EU has also been supporting the efforts of the Libyans to take back the migrants once they're back on Libyan soil.
01:50That, of course, has been controversial because there's been a lot of questions about their human rights, about the treatment that they receive when they're in Libya.
01:57Pojawiają się jednak pytania o potrzeby spotkania Unii Europejskiej z Marszałkiem Haftarem.
02:04We are empowering a Russian proxy who is antagonistic to European interests.
02:09And so, you know, once we clear away all of the mess of the current crisis, it becomes quite clear that what Europe really needs in Libya is a stable government and a sovereign government.
02:20W szczególności oskarża się rodzinę Haftara o wykorzystywanie migracji jako narzędzia do uzyskania ustępstw od Unii Europejskiej.

Recommended