Skip to playerSkip to main content
Все Изменилось За Одну Ночь - Плотина

Сериал, который будет показан как телевизионная адаптация фильма 1977 года «Плотина» с Тюркан Шорай и Тарыком Аканом в главных ролях, рассказывает историю знакоства Назыма (Фейяз Думан) с Нехир (Биран Дамла Йылмаз) на сайте знакомств. Ситуация пары, никогда ранее не видевшей друг друга, меняется, когда Нехир присылает свою фотографию. Увидев фотографию молодой и красивой Нехир, которая настаивает на ответной фотографии, Назым, постеснявшись своего шрама на лице, решает отправить фотографию красивого, молодого и кокетливого Тарыка(Бурак Ёрук), которого семья сослала от пестрой жизни Стамбула на строительство плотины. Фотография Тарыка нравится Нехир и она решает устроить сюрприз, и приезжает на стройку плотины, усложняя все дела...

Актеры: Биран Дамла Йылмаз Фейяз Думан Бурак Ёрук Сумру Явруджук Туна Орхан
Режиссер: Хасан Толга Пусат
Сценарист: Хасан Толга Пусат
Продюсер: Фатих Аксой, Ягмур Юнал

#Плотина #Сериал #Baraj

Category

📺
TV
Transcript
00:00Спасибо вам всем, что в этот счастливый день вы оказались рядом с нами.
00:10Фулье, я всегда буду с тобой.
00:21Кстати, у нас есть небольшой сюрприз для вас.
00:24Дорогие друзья, все внимание на экран.
00:30Субтитры подогнал «Симон»
01:00Помогите!
01:04На помощь!
01:07Нехер.
01:08Спокойно, отойдите от нее.
01:33Ей нужна помощь.
01:34Скорую не ждем. Готовим машину.
01:36Ребята, машину, скорее!
01:41Тарек?
01:42А ты-то куда?
01:44На зима я не брошу.
01:47Спокойно, спокойно.
01:48Мама!
01:49Все хорошо, все хорошо.
01:52Скорее, скорее, везите ее.
01:54Нехер, нехер.
01:56Сейчас.
01:58Подождите!
01:59Стойте, я тоже поеду.
02:02Ну, давай, поехали уже.
02:04Что ты наделал?
02:20Мы должны были просто напугать его, не больше.
02:23Интересно.
02:23А мне ты сказала?
02:25Никто не увидел?
02:27Нет, на зим всех отвлек.
02:29Ты уверен?
02:29Да, уверен, проклятие.
02:31Если бы кто-то увидел, мы бы уже знали об этом.
02:34Пошли.
02:49Халил, что ты там ищешь?
02:51Стой!
02:52Захара!
02:53Это...
02:54Это...
02:55Что ты делала там с ним, а?
02:58С кем?
02:59Где там?
03:00Ибрагим, ну-ка, давай посмотрим.
03:04Что ты хочешь?
03:06Видео?
03:07Там было видео, где...
03:09Она...
03:10Открой его!
03:13Халил, ты что-то путаешь.
03:14Какое еще видео?
03:15Оно было тут!
03:17Захара!
03:17С тобой мы дома поговорим.
03:21А...
03:21Аж...
03:22Что ты там делала?
03:26Халил, не позорься перед людьми!
03:28А ну-ка, стой!
03:29Я сказал...
03:30Халил, приди в себя!
03:33Открой!
03:34Сейчас же!
03:35Ты...
03:35Ты чего устроил, а?
03:37Смотри.
03:38На, Тарык со своей красоткой.
03:40Все.
03:41Хочешь сказать, там было что-то другое, кроме этого, да?
03:43Я знаю, что я видел.
03:46Ибрагим, я доберусь!
04:02Захара, ты мне все расскажешь.
04:06Халил, дорогой.
04:07Меня этим не возьмешь.
04:09Что там у вас?
04:10Халил, я не понимаю.
04:11Ты мне продолжение покажешь, Захара?
04:14Что вы задумали с этим подлецом?
04:17Халил, как ты можешь так со мной говорить?
04:19Что здесь происходит?
04:21С улицы слышно, как вы здесь орете.
04:23Это семейное.
04:26Семейное?
04:27А семейные дела решайте дома.
04:30И не мешайте людям.
04:32Захара, собирайся, мы уходим.
04:35Что-то случилось?
04:42Захара, ты чего?
05:06Халил разошелся.
05:07Домой мне нельзя.
05:09Отвези меня куда-нибудь.
05:10Так, давай меня не впутывай.
05:11Это я впутываю тебя, я впутываю.
05:13Да все вообще из-за тебя.
05:15Смотри, Халил вышел.
05:16Иди, скажи, что ты его любишь, и он все простит.
05:18Прошу, Ибрагим, увези меня отсюда.
05:20А ну, вышла из машины.
05:22Давай рули, иначе тебе не жить.
05:26Да чтоб тебя.
05:27Захара, открой дверь.
05:38Тише.
05:39Сюда.
05:40Поговорить надо.
05:41Халил, не усложняй.
05:43Открывай дверь быстро.
05:44Халил, не забывай, где мы находимся.
05:46И что с тобой Кемаль сделает?
05:48Слушай меня.
05:49Уймись.
05:50Сейчас мы с тобой поедем, выпьем, и ты успокоишься, да?
05:53Давай.
05:53Ну что ты, в самом деле, как Мальчик?
05:56Ты расскажешь мне, что было на том видео.
06:01Ладно.
06:01Ладно, едем тогда.
06:02Давай, поехали.
06:04Ну что встал?
06:05Я с тобой же.
06:06Поехали.
06:07Давай, выходи.
06:27Я сказал, выходи.
06:29Тебя отвезут, а я поеду с Халилом.
06:31Мы пообщаемся, я его успокою, и вы нормально поговорите.
06:33Могу успокоиться.
06:56Как я могу быть спокойным?
06:58Ты за кого меня держишь, а?
07:01О чем они говорили?
07:06О чем они говорили?
07:10Там, в отеле, я потерял сознание.
07:15Помнишь, ты случайно это на видео не снял?
07:19Халил, я даже не понимаю, о каком видео ты говоришь.
07:22Что ты заладил?
07:24Никто в этом отеле, кроме тебя, ничего не видел.
07:26Но...
07:26Стой.
07:27Шеф Назым звонит.
07:28Цыц.
07:32Слышу, шеф.
07:33Ибрагим, сообщи всем, что нужна кровь.
07:35Группа первая отрицательная.
07:37У кого такая же, пусть едет в больницу, понял?
07:39И бегом.
07:40Все, понял.
07:41Вы-то там как?
07:43Не знаю, пока в скорой сидим.
07:45Мне пора идти.
07:46Ясно.
07:50Эта девушка в тяжелом состоянии.
07:53А в чем дело?
07:59Им нужна кровь.
08:00У тебя какая группа?
08:02Четвертая положительная.
08:06Слушай, Халил, они там серьезно пострадали.
08:10Можешь ты успокоиться и помочь немного.
08:12Едем к рабочим и спросим, какая у них группа крови, а?
08:16Халил.
08:16Да давай.
08:21Поехали.
08:25Кажется, дело плохо.
08:26Больше нельзя.
08:45Вы можете потерять сознание.
08:47Пускай, пускай.
08:49Доктор сказал, крови надо много.
08:51Берите еще, я все выдержу.
08:54Ну, смотрите.
08:56Звонок от Захры.
09:19ЗВОНОК В ДВЕРЬ
09:21Мне, значит, с Халилом разбираться, а ты бегаешь за нехир.
09:40Нам нужно поговорить.
10:00Халил увидел нашу запись.
10:03Перезвони.
10:04Захра, если Халил знает, зачем ты меня зовешь, а?
10:24Поговорить надо, проходи.
10:27Халила дома не будет.
10:28Ибрагим утихомерит его до утра.
10:30А потом, если что, он кинет СМС.
10:33Ты сейчас топишь и себя, и меня.
10:35Ты совсем с ума сошла?
10:36Нам надо бежать прямо сейчас.
10:39Халил теперь ничему не поверит.
10:41Он потребует тест ДНК, и все.
10:43Захра, хочешь в Стамбул, я тебя не держу.
10:46Я дом найду и машину.
10:47Только отстань от меня.
10:48Я никуда с тобой не поеду.
10:50Заруби себя на носу.
10:51Сам заруби на носу.
10:52Я ношу твоего ребенка.
10:54И не позволю тебе бросить нас вот так.
10:56Захра, а я знал.
11:14Я все это знал.
11:17Ты только не верил.
11:20Халил.
11:21Постой, я тут заехал.
11:27Ты совсем меня не любишь, Захра?
11:33За что ты так со мной?
11:35Халил, ну нет, что ты?
11:38Успокойся.
11:41Я ведь спас тебя.
11:46Тебя же...
11:47Тебя хотели попродать.
11:50Я тебя спас.
11:54Ты...
11:54Ты...
11:54Ты стала мой мир.
11:57Я пошел против всех.
11:59Я плюнул на...
12:01На...
12:01На всю семью.
12:02Я же...
12:03На тебе.
12:05Я же...
12:06Женился на тебе.
12:10А ты что?
12:13Ты...
12:14Мне изменила.
12:17С этим подонком.
12:23Халил.
12:25Ты все не так понял, Халил.
12:27Надо было убить тебя еще тогда.
12:29Халил.
12:30А сейчас ты разрушил нашу жизнь.
12:32Ты разрушил ее.
12:33Грязный подарок.
12:34Халил, не надо, пожалуйста.
12:36Что ты?
12:36Нет, нет.
12:37Хватит.
12:38Стой.
12:38Послушай.
12:39Брось.
12:39Брось его.
12:40Слушай, я ошибся, да?
12:42Но я больше так не буду.
12:43Ты правду сказал.
12:44Больше не буду.
12:45Халил, нет.
12:45Нет, Халил, постой.
12:51Постой.
12:51Нет.
12:52Нет.
13:01Халил.
13:02Халил.
13:04Халил.
13:05Халил, открой глаза.
13:07У него кровь.
13:10Как так вышло?
13:12Халил?
13:13Халил?
13:16Халил.
13:20Врачи.
13:21Давай, вызывай скорую.
13:25Ты что?
13:26Он же умер.
13:29Не может того быть.
13:31Как это умер?
13:32Как так?
13:36Халил?
13:37Халил?
13:40Халил?
13:43Халил?
13:44Халил?
13:47Халил?
13:48Ну ты чего, Халил?
13:49Очнись, давай!
13:50Халил!
13:51Очнись!
13:52Ну!
13:52Халил.
13:54Нет.
14:08Эй, а где шеф Халил?
14:10Отгул взял, что ли?
14:11Он уехал на пару дней.
14:13Да, он, поди, нажрался в хламину и спит беспрободно.
14:18Нет, он вовсе не пьян.
14:20Ему пить нельзя.
14:21С его-то желудком.
14:23Не то однажды загнется и его не станет.
14:25Я серьезно.
14:31Захра?
14:32Ты почему здесь?
14:34Господин Кемаль ждет тебя дома.
14:36А Халил где?
14:38Он уехал на похороны.
14:41Он должен был вам написать.
14:44Не было СМС.
14:46СМС?
14:54Да нет, не приходило.
14:57Иди, тебя там давно ждут.
14:59Ну, как я все брошу?
15:04Так, Осман, иди встань на раздачу.
15:07А на полдник будут бутерброды.
15:09Идем, Захра, давай.
15:11Тарык, ты тоже.
15:15Тебя тоже ждут.
15:17Он уже выпил молока.
15:20Он только прохлаждается.
15:22Мне бы на твое место.
15:26Поговорите мне тут.
15:28Яиц положи.
15:31Давай, проходи.
15:32Они начнут искать Халилу.
15:37Конечно, ты как думал.
15:43Слышишь, Захра, нам этого не скрыть.
15:47И давай вызовем полицию.
15:50Пока у нас нет плана, никуда мы звонить не станем.
15:54Ясно тебе?
15:55Хотела ведь поговорить, но ты убежал.
15:58Захра, как говорить, когда он там лежит?
16:01Я всю ночь там провела, рядом с его телом.
16:04И что ты им скажешь?
16:07Что я скажу?
16:09Скажу все, как было.
16:10Он на меня напал, мне пришлось защищаться.
16:13Я его толкнул, он упал, и все.
16:15А вдруг не поверят?
16:16И оба сядем.
16:17Этого хочешь?
16:18Я в тюрьму не хочу.
16:19Ты не можешь уехать сюда.
16:49Сегодня в Стамбул.
16:50Ты ведь это понимаешь?
16:52Сделай все, чтобы не ехать.
16:54Мы должны избавиться от тела.
16:58Что?
16:59О чем ты?
17:00А сколько мы можем его прятать?
17:02Давай закопаем.
17:04Ты вообще нормальная?
17:06Тарык, это ты его убил.
17:07Я пытаюсь тебя спасти.
17:09Это ты с ума сходишь?
17:10Или ты в тюрьму хочешь?
17:12Давай, иди в участок и все расскажи.
17:19Привет, любимый.
17:32Мама переживает, что ты убежал.
17:34Помягче с ней.
17:36Да, конечно.
17:37Мама, кто пришел?
17:44Ну, надо же.
17:46Добрый день.
17:47Простите, что вчера я так резко уехал.
17:49Мы надеялись, что ты все-таки вернешься.
17:51Мамочка.
17:54А тебя-то где носят?
17:55Ты время видела?
17:57На кухне уже все стоит.
17:58Принеси.
17:59Да, Кемаль еще ничего не ел,
18:01а ему пора принимать лекарства.
18:03Иди.
18:03Да уж вы простите, пожалуйста,
18:05Халил ведь писал начальнику.
18:07Я думала, что вы обо всем знаете.
18:10Начальник мне звонил,
18:11только вот было уже очень поздно.
18:13Ясно, я все подготовлю.
18:14Доброе утро.
18:15Здравствуй, милый.
18:16За храм.
18:17Когда вернется Халил?
18:21Сказал, через пару дней.
18:23А что такое?
18:24Очень жаль.
18:25Ты нужна нам здесь.
18:27А со столовой кто управится?
18:30Надо найти кого-то ему на замену,
18:32пока он не вернется.
18:35Да, господин Кемаль.
18:37Да нет, не надо.
18:38Не стоит беспокоиться.
18:40Ты все равно уезжаешь за границу,
18:41а мы скоро уезжаем в Стамбул.
18:43Что нам тут без тебя делать?
18:45Давай-ка иди уже и неси завтрак.
18:47А вы садитесь за стол.
18:51Уже так поздно.
18:52Садись, милый.
18:53Ну что, Тарык, какие новости?
19:03Как там девушка?
19:06Ну, ее увезли в палату интенсивной терапии,
19:10когда я там был.
19:12А, а ее Нехир зовут, верно?
19:16Да, вроде Нехир как-то так.
19:18Нехир, да.
19:19А кто она такая?
19:21Откуда они с Назымом друг друга знают?
19:24Кто она ему?
19:25Да и как получилось, что мы о ней не знаем?
19:31Папа, думаю, она его девушка.
19:33Это очевидно?
19:34Назым ни с кем не встречался.
19:37Надо же.
19:39Вот позавтракаю и тогда сам с ним поговорю.
19:44Мы можем поехать вместе.
19:47Я тоже беспокоюсь.
19:48Я про шефа Назыма, конечно же.
19:53Просто он был в больнице всю ночь.
19:56Да, господин Кемаль.
20:12Назым, как дела?
20:14Как там твоя девушка?
20:16Надеюсь, лучше?
20:17Может, вам чем-то помочь?
20:20Нет, мы справимся.
20:21Спасибо.
20:23Ничего не надо.
20:24Мы уже дома.
20:24Да, правда, это очень хорошо.
20:29Дома она быстрее поправится, Назым.
20:33Спасибо.
20:34Назым, я уезжаю.
20:36Будь готов остаться за главного.
20:39Конечно, все будет в порядке.
20:41И ты там береги себя.
20:43Спасибо.
20:43Счастливого пути.
20:44Счастливого пути.
20:45До встречи.
20:47Они уже не в больнице.
20:49Уже дома.
20:51Славно.
20:52Я к нему съездить не успею.
20:54Иначе опоздаю на свой рейс.
20:58А вы их навестите обязательно, чтобы проявить вежливость.
21:04Хорошо?
21:05Да, конечно, навестим.
21:07Обязательно заедем, папа.
21:09Вам пора упаковывать чемоданы.
21:12Вечером у нас вылет в Стамбул.
21:21Господин Кемаль.
21:22Я хотел бы тут задержаться.
21:24У меня остались дела.
21:26Не хочется вот так бросать их.
21:28Но у нас и в Стамбуле дела хватает.
21:31Надо к свадьбе и место, и платье искать.
21:33Одна я с этим не справлюсь.
21:35Фулья, вы и так очень поспешно обручились.
21:39Но к свадьбе надо готовиться тщательно.
21:42Так что успокойся.
21:43Куда ты так торопишься?
21:45Да, я согласен.
21:47Спешить ни к чему.
21:47Ты присматривай, что тебе больше нравится.
21:52И присылай фото.
21:53А потом выберем что-то вместе.
21:56Хорошо?
21:58Вот молодец.
22:00Ай да тарык.
22:01Ты взрослеешь прямо на глазах.
22:04Я стараюсь.
22:05А я этого и не замечал, пока имел дело с твоей невестой.
22:10Ладно.
22:11Осмотрись тут повнимательнее.
22:13И глядишь, перейдешь в руководители.
22:21Правда?
22:25А что?
22:27Ты ведь женишься на фулье.
22:29Как по-другому-то?
22:36Это такая честь.
22:40Поздравляю, господин тарык.
22:42Спасибо.
22:51Принеси еще стакан воды.
22:53Сейчас.
22:56Что-то не нравится мне эта девица.
22:59Кто ей разрешил вмешиваться в разговор?
23:01Какое ей вообще дело?
23:03Спасибо.
23:07Вообще.
Comments

Recommended