Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
His Majesty Returns_2 - Dramabox - Reelshort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00He was the one who ate the 20 years of food for 20 years.
00:00:04He was a kid.
00:00:07He was already a kid.
00:00:09He's not a kid.
00:00:11He's not a kid.
00:00:13He's not a kid.
00:00:15He's a kid.
00:00:17You're not a kid.
00:00:20He's a kid.
00:00:22This is my wife's son.
00:00:25He's a kid.
00:00:27Oh my God.
00:00:33You're the one who is the one who is on the throne, you don't have to go to the throne.
00:00:38Hurry up!
00:00:44They are the one who is on the throne.
00:00:47You're the one who is on the throne.
00:00:50You're the one who is on the throne.
00:00:51Is it your one who is on the throne?
00:00:54You're not mad at all!
00:00:56You're not mad at all!
00:00:58You're not mad at all!
00:01:00You said...
00:01:02This is your dream?
00:01:04Of course!
00:01:06It's not that you're going to be the dream.
00:01:10Who will you have to go to this place?
00:01:14You're not mad at all!
00:01:16What do you mean?
00:01:18I didn't give you a chance to do this.
00:01:20You're not mad at me today
00:01:22Hey,
00:01:25you're a good one.
00:01:28If you are to make a mistake,
00:01:30let's go to your mind.
00:01:33What are you doing with them?
00:01:36Let's go.
00:01:37Just go to the house.
00:01:39Let's go to the house.
00:01:44Go to the house.
00:01:45If you are going to the house and you are going to the house,
00:01:48I am going to the house.
00:01:49少全,你現在趕緊離開,我看在兩個孩子的份上,就饒過你這次。
00:02:01西門遠,你口口聲聲說這個山莊是你的底氣呢。
00:02:07拿來啊!
00:02:08西門叔,他既然不要自舉其辱,那你就不要遞見。
00:02:14噢,我的天啊!
00:02:15可笑,你一個廢物,沒什麼讓我善兵給你看。
00:02:25拿地氣給你看。
00:02:27西門叔,他既然不要自舉其辱,那你就不要遞見。
00:02:32可笑,你一個廢物,沒什麼讓我善兵給你看。
00:02:38可笑,你一個廢物,沒什麼讓我善兵給你看。
00:02:44拿地氣給你看。
00:02:46那就是三我的地氣!
00:02:54派人!
00:02:55派人!
00:02:56派人!
00:02:57少全,你想幹什麼?
00:03:00把山莊的管家,你這叫過來。
00:03:03只有當年們,怎麼看管山莊呢?
00:03:07哪不破山莊呢?
00:03:09從什麼一庭頭之中。
00:03:11想到山莊來。
00:03:13嗯!
00:03:15趙淺,你做什麼白日夢呢?
00:03:21你說這山莊是你的。
00:03:23就是你這條爛命。
00:03:25連買這裡的一個柱子,你都費街。
00:03:29山莊分明就是西門叔,
00:03:31I don't know.
00:04:01Don't worry, I'm not客气.
00:04:05You're not客气!
00:04:07In this twenty years,
00:04:08you eat my sister,
00:04:09drink my sister!
00:04:10How many years do you know?
00:04:14I'll tell you,
00:04:15all the things in the desert
00:04:17are my wife's wife.
00:04:20My wife's wife
00:04:22had a lot of money.
00:04:26Mr. Joseph,
00:04:27you...
00:04:28Mr. Joseph,
00:04:30I just want to ask you to make a laugh.
00:04:32You won't be怪 me.
00:04:39I won't.
00:04:40I won't be怪 you.
00:04:44You...
00:04:46You're just asking me.
00:04:56Mr. Joseph!
00:04:58What...
00:04:59It was a good song.
00:05:00Mr. Joseph,
00:05:01you guys are great for himself.
00:05:05Mr. Joseph McMahon yeah,
00:05:06Mr. Joseph.
00:05:07Mr. Suaaaaagad Sam now,
00:05:08Mr. Joseph Ben success and subscribe.
00:05:09Mr. Joseph,
00:05:10Iểu I write about this box
00:05:12Mr. Joseph.
00:05:13Mr. Joseph.
00:05:14Mr. Joseph doesn't know who he is.
00:05:15Mr. Joseph James.
00:05:17Mr. Joseph,
00:05:18Mr. Joseph Come 거는 suas shoes.
00:05:19Mr. Joseph Alexander,
00:05:21Mr. Josephını não walks away from me.
00:05:24And I hug her!
00:05:25I hug her now and make her!
00:05:26I'm going to get out of here.
00:05:32I'm going to get out of here.
00:05:38兄弟, you're going to get out of here.
00:05:42Don't worry.
00:05:43I'm going to give you a few days.
00:05:45I'm going to call you so many people.
00:05:47I'm going to kill you.
00:05:49I'm going to kill you.
00:05:51Dian undone,
00:05:53this man and the boss are what makes you too?
00:05:56You're going to kill me.
00:05:57You're going to kill me.
00:06:02Lately, I'm going to call you so many people.
00:06:05You're going to kill me.
00:06:06You can't kill me.
00:06:07I'm going to kill you, is that you're going to kill me?
00:06:13Dian and Zia are not in team members.
00:06:15You're going to kill me!
00:06:18We don't have a problem with them.
00:06:21I'll be fine with you, don't cry.
00:06:27How do you say that you and my sister lived for twenty years?
00:06:31You don't have to be so happy.
00:06:35I'm going to pray for you.
00:06:38I'm going to pray for you.
00:06:42But today...
00:06:45Don't be afraid of me.
00:06:50If you see where the temple is,
00:06:53it is the king who is to come for you for.
00:06:57Here is your decree.
00:07:02Which really is a true crime.
00:07:05mens?
00:07:07Yes!
00:07:08I'll take them all of them.
00:07:10Yes!
00:07:25Xie Men元!
00:07:26You're a crazy guy!
00:07:29T'en哥!
00:07:32What's wrong with you?
00:07:33We don't have this much money!
00:07:37It's your fault.
00:07:39Let's go!
00:07:41My father!
00:07:43My father!
00:07:45My father.
00:07:47This mountain is really a mountain.
00:07:49If you don't have a mountain,
00:07:51this mountain is not our own mountain.
00:07:53My father.
00:07:55You're too late!
00:07:57My father.
00:07:59Let's just think of it.
00:08:01This mountain is definitely a king.
00:08:05He's not a king.
00:08:07He's not a king.
00:08:09He's not a king.
00:08:11You're right.
00:08:13If you have a king,
00:08:15you're too rich.
00:08:17You're too rich.
00:08:19You're too rich.
00:08:21You're too rich.
00:08:23I'm so rich.
00:08:25I'm so rich.
00:08:27I've been to the king for a great time.
00:08:29I've been so rich.
00:08:31You've forgotten me?
00:08:33So what?
00:08:35I'm so rich,
00:08:37you're too rich.
00:08:39You know,
00:08:40you're so rich.
00:08:41You got my family,
00:08:43it's been a big deal.
00:08:45I think he's pushed out for the whole team.
00:08:47You're a big deal.
00:08:49You're too rich.
00:08:51You're too rich.
00:08:53You're too rich.
00:08:55You won't be so rich.
00:08:57I'm sorry.
00:08:58I have no idea.
00:08:59Let's go.
00:09:00I'll take a break.
00:09:02I'll take a break.
00:09:05I'll take a break.
00:09:06I'll take a break.
00:09:07I'll take a break.
00:09:10You know what?
00:09:12I'll take a break.
00:09:15In the middle of a night,
00:09:17the emperor will not be forced to go.
00:09:20You're going to get down.
00:09:22You're going to get to hell.
00:09:26How do we do it?
00:09:34Herr, you've been waiting for a long time.
00:09:37I don't know what your life is going to happen.
00:09:41Otherwise, I'll just open an event for the world.
00:09:44I'll give you your return to the world.
00:09:46In the world of the world of the world,
00:09:48the event of the world of the world,
00:09:50is to let the people of the people of the world go.
00:09:52Why don't you go to the world?
00:09:54Now, the most important thing is to keep up with南州.
00:09:59Don't worry about it.
00:10:01The city has already started.
00:10:02He has set up for救災.
00:10:04I believe it will be very soon.
00:10:09The city is coming.
00:10:11The city is coming.
00:10:13The city is coming.
00:10:14The city is coming.
00:10:15The city is coming.
00:10:16What are you saying?
00:10:17The city is coming.
00:10:19The city is coming.
00:10:21The city is coming.
00:10:24OK.
00:10:29Darling!
00:10:30This city is coming.
00:10:35Elliot.
00:10:39Darkness.
00:10:41Minister honestberg.
00:10:43What is this?
00:10:46What is this?
00:10:48messages give an ease.
00:10:51已经三个月一滴雨都没下了 百姓龙无一果腹 可朝廷的赈灾银两迟迟没有下来 导致灾民暴动 王爷 请你给南州拨款拨粮吧
00:11:02无所八道 本王亲自给南州拨的赈灾粮怎么可能没有 莫不是你这个知福给死吞了 冤枉啊 王爷 下官只一粒粮一分钱都没看到呀
00:11:18为了这些灾民 下官甚至将自己府中的粮库都开仓震灾了 下官实在是没有办法的
00:11:26王兄 此事必有蹊跷 现如今稳定灾民最为重要
00:11:33重新给南州拨款拨粮 互必以百姓为重
00:11:37
00:11:39周安
00:11:40
00:11:41你拿着正给你的令牌 亲自敲南州 监督粮草出国
00:11:48带人押送到南州
00:11:50你 你 你是皇上
00:11:54
00:11:55西门远之前为护物侍郎 掌管南州这个粮草
00:12:03此事跟他脱不了干系
00:12:06陈碧现在就派人调查此事
00:12:08立即前去调查此事
00:12:12
00:12:14我们再去找其他正在官员 了解一下情况
00:12:18
00:12:19没用的
00:12:20不用的
00:12:22原来是你能搞的
00:12:24西门远
00:12:25原来看你是活得不耐烦了
00:12:27你究竟做了什么
00:12:29你们还是先担心担心自己吧
00:12:32出来吧
00:12:34原来是你能搞的
00:12:38西门远
00:12:39只能看你是活得不耐烦了
00:12:41你究竟做了什么
00:12:43你们还是先担心担心自己吧
00:12:46出来吧
00:12:48南州受灾严重
00:12:53保抵不断摸下正灾良前
00:12:55废的
00:12:56就是帮助你们这些受灾的百姓
00:12:58百多困难
00:12:59你们不但不敢
00:13:01还暴乱
00:13:03知不知道
00:13:04这是看透的大罪
00:13:06我们都是为了活命啊
00:13:08朝廷发的旧鸡粮
00:13:10我们一厘米都没有吃到
00:13:13我一家五口
00:13:15现在就剩我一个了
00:13:17这都是朝廷逼着我们反而
00:13:20西门远
00:13:22你究竟在其中搞了什么鬼
00:13:25黄月
00:13:28黄月
00:13:29我就是一个小小的故故事
00:13:31如今你被革职
00:13:33我能做什么呀
00:13:35这南州灾荒一世
00:13:38可是你全天父子
00:13:39莫不是
00:13:41是正灾良
00:13:42被你残酷了
00:13:44胡说八道
00:13:45你被革职前
00:13:47负责的就是救灾粮钱的发放
00:13:50你莫不是在贼狠做贼吧
00:13:52你能忍
00:13:54这贪污救灾粮
00:13:56可是砍头的大罪
00:13:58若是让本王查得
00:14:00一个人的老子
00:14:01王爷
00:14:02你这是要以权压人
00:14:04又是让皇上知道
00:14:06南州因为你的问题
00:14:08导致灾民暴乱
00:14:10你这王爷
00:14:11怕谁就做不成了
00:14:12王爷
00:14:13你这是要以权压人
00:14:14又是让皇上知道
00:14:15南州因为你的问题
00:14:16导致灾民暴乱
00:14:17你这王爷
00:14:18怕是就做不成了
00:14:19王爷
00:14:20怕是就做不成了
00:14:21王爷
00:14:22你这是在拿皇上压的
00:14:23王爷
00:14:24怕是就做不成了
00:14:25王爷
00:14:26怕是就做不成了
00:14:27王爷
00:14:28王爷
00:14:29王爷
00:14:30王爷
00:14:31王爷
00:14:32王爷
00:14:33王爷
00:14:34王爷
00:14:35王爷
00:14:36王爷
00:14:37王爷
00:14:38王爷
00:14:39王爷
00:14:40王爷
00:14:41王爷
00:14:42王爷
00:14:43王爷
00:14:44王爷
00:14:45王爷
00:14:46王爷
00:14:47王爷
00:14:48王爷
00:14:49王爷
00:14:50王爷
00:14:51王爷
00:14:52王爷
00:14:53王爷
00:14:54王爷
00:14:55王爷
00:14:56王爷
00:14:57王爷
00:14:58王爷
00:14:59王爷
00:15:00王爷
00:15:01王爷
00:15:02王爷
00:15:03王爷
00:15:04敬謀反!
00:15:06噢,我明白了。
00:15:10莫不是你想要貪污這震災糧,
00:15:13举敬謀反!
00:15:14簡直是胡說八道!
00:15:16我胡說八道!
00:15:17我看就是你掌權二十年不曉道,
00:15:20向方設法獨攔大陸。
00:15:23各位,就是他!
00:15:26以權謀私,貪污朝廷下發的震災糧也。
00:15:30讓我們的家人惡!
00:15:32慘死!
00:15:33今天,我們一定不能放過這個壇災糧,
00:15:37一定要讓他付出代價!
00:15:39付出代價!
00:15:40付出代價!
00:15:41付出代價!
00:15:42西門元!
00:15:44以膽大拋天,貪污振災糧,
00:15:47害得南州百姓惡飘滿意。
00:15:50現在,竟可不謝我們。
00:15:54西門元!
00:15:56以膽大拋天,貪污振災糧,
00:16:00害得南州百姓惡飘滿意。
00:16:02現在,竟敢誤謝我們。
00:16:06我誤謝你們。
00:16:08我看你們是敢做不敢任的。
00:16:11如果你們沒有貪污救災糧,
00:16:13就憑你們的吃軟飯的廢物。
00:16:15哪兒來的錢買山莊?
00:16:16山莊?
00:16:17山莊?
00:16:18山莊?
00:16:19是真用絲褲買的。
00:16:20絲褲?
00:16:21絲褲?
00:16:22你我生活二十年,
00:16:24你幾斤幾兩我還能不清楚。
00:16:27你被趕出家門時,
00:16:29身上連一兩銀子都沒有。
00:16:31你怎麼買呢?
00:16:32你這老東西要真有錢,
00:16:34怎麼可能連我們都不知道呢?
00:16:36也不會。
00:16:38原來你們不會。
00:16:42原來你們不會。
00:16:44原來你們不會。
00:16:48各位,你們都是朕的死年。
00:16:50朕不會不顧你們。
00:16:53要你們情恥暴亂。
00:16:55朕答應你們。
00:16:56今天查出朕在糧的去行。
00:16:58朕保證。
00:17:00I will let you go to the next day,
00:17:03and take the next day.
00:17:05What are you doing?
00:17:06Why are we going to hear you?
00:17:09He's a king,
00:17:10is not a king.
00:17:11He's a king.
00:17:13He's a king.
00:17:15Don't trust him.
00:17:17The king is a king.
00:17:19He's going to kill our救命.
00:17:20If you don't get out today,
00:17:23you don't want to go to the island.
00:17:26I'm going to go to the island.
00:17:27I'm going to go to the island.
00:17:28You are not going to fight against them.
00:17:32You are going to fight against them.
00:17:34You are going to fight against them.
00:17:35You are going to fight against the people of the people of the world.
00:17:38Even now, you are not going to fight against them.
00:17:42Mr. King, according to your advice,
00:17:46I went to西门远家 and found out this account.
00:17:50This is the account for him and the other people of the country.
00:17:58You are not going to fight against me.
00:18:01Why do you fight against them?
00:18:03Because the king is the king of the king.
00:18:06西门远, you said you have no money,
00:18:10that's a lot of money.
00:18:12What is this?
00:18:13You said you have no money,
00:18:17that's a lot of money.
00:18:19What is this?
00:18:20That's my name, the money.
00:18:23How do you sell the money?
00:18:25Oh, 30 million dollars.
00:18:28西门远,
00:18:30难不成你旗下的田地比本王的还多?
00:18:33更何况,
00:18:34怎会与朝廷中下方的赣灾粮数量一致?
00:18:38我看你就是贪污了赣灾粮,
00:18:40卖给了外邦。
00:18:42朝廷竟然发放了三十万弹的救济粮,
00:18:47这三十万弹救济粮要是放在我们灾民的手中,
00:18:51我的父母妻儿也不会活活地被饿死啊!
00:18:55西门远,
00:18:56你这个贼喊捉贼的兔子,
00:18:58贪污赣灾粮,
00:19:00他敢删斗我们暴乱!
00:19:04西门远,
00:19:06你这个贼喊捉贼的兔子,
00:19:08贪污赣灾粮,
00:19:10他敢删斗我们暴乱!
00:19:12你们这些贼鸣,
00:19:13救灾粮我已经卖了,
00:19:15已经换成钱,
00:19:16他在他们三个人身上了,
00:19:18你们要找,
00:19:19找他们三个样了?
00:19:21你,
00:19:22明明是你说的,
00:19:25是赵车探污了赣灾粮,
00:19:27只要我们山多在灭暴乱,
00:19:29我可一定会强出了他们,
00:19:30原来是你贪污的,
00:19:32你为什么要骗我啊?
00:19:34西门远,
00:19:35赣灾粮,
00:19:36都是你自己贪污的,
00:19:37跟我们可没关系啊!
00:19:39西门远,
00:19:40西门远,
00:19:41西门远,
00:19:42可别诬险我们了!
00:19:45啊,
00:19:46东冲事发了想要跟我匾金关系,
00:19:48休想!
00:19:52黄柔,
00:19:53赵雪,
00:19:54赵思远,
00:19:55没有我卖救济两个得到的钱,
00:19:57我送你们的东西是怎么来的?
00:20:00我告诉你,
00:20:01这些钱,
00:20:02都是花在了你们身上,
00:20:04你一个也跑不了!
00:20:05这,
00:20:06这都是你自愿的,
00:20:07我们又不知道,
00:20:08这是你贪污生的钱?
00:20:09现在说什么都晚了,
00:20:11我们现在是一条身上的蚂蚱,
00:20:14我被抓了,
00:20:15你们也别想逃跑!
00:20:19就算你是王爷又怎么样,
00:20:21没有了救济粮,
00:20:23你就只能让那些贱民恶嫖变野,
00:20:26我看你怎么跟火上交代,
00:20:28你怎么知道,
00:20:30我拿不出,
00:20:31朕的国库,
00:20:32还不至于一周的百姓都养不活!
00:20:35陛下!
00:20:39不负圣上所托,
00:20:40朕再粮,
00:20:41悲尘运来的!
00:20:42朕再粮,
00:20:43悲尘运来的!
00:20:44朕再粮,
00:20:45悲尘运来的!
00:20:46起身吧!
00:20:49朕,
00:20:50你怎么可能是皇上,
00:20:51你只是一个吃晚饭的废物啊!
00:20:53康乌救灾粮,
00:20:54对皇上大不敬!
00:20:55朕!
00:20:56你怎么可能是皇上,
00:20:57你只是一个吃晚饭的废物啊!
00:20:58康乌救灾粮,
00:20:59对皇上大不敬!
00:21:00朕!
00:21:01朕再!
00:21:02将他给本王,
00:21:03押入大牢,
00:21:04抄家流放!
00:21:05朕!
00:21:06朕再!
00:21:07朕再!
00:21:08朕再!
00:21:09朕再!
00:21:10朕再!
00:21:11朕再!
00:21:12朕再!
00:21:13朕再!
00:21:14朕再!
00:21:15朕再!
00:21:16朕再!
00:21:17朕再!
00:21:18朕再!
00:21:19朕再!
00:21:20朕再!
00:21:21朕再!
00:21:22朕再!
00:21:23朕再!
00:21:24朕再!
00:21:25朕再!
00:21:26朕再!
00:21:27朕再!
00:21:28朕再!
00:21:29朕再!
00:21:30朕再!
00:21:31朕再!
00:21:32朕再!
00:21:33朕再!
00:21:34朕再!
00:21:35朕再!
00:21:36朕再!
00:21:37朕再!
00:21:38朕再!
00:21:39朕再!
00:21:40朕再!
00:21:41朕再!
00:21:42朕再!
00:21:43朕再!
00:21:44I'll give you the last chance to give you the last chance.
00:21:48Let's not disturb you.
00:21:53兄弟, how do you do this?
00:22:02I don't want to see him.
00:22:08Dad!
00:22:10Dad!
00:22:11You are the one who is really the one who is.
00:22:15We are also the one who will die for the little children.
00:22:19We will die for the little children.
00:22:22I am the one who is dead!
00:22:24You are the one who is dead.
00:22:30You are all the one who is dead.
00:22:34You're wrong.
00:22:36You're the one who is dead.
00:22:38It is so important that the people who lived in the land were living in the land.
00:22:41I am very proud of you!
00:22:44Those who are the ones who are living in the land, are the ones who have been living in the land.
00:22:48You are all the ones who live in the land.
00:22:51Please, from today's day,
00:22:53I will let you be hungry and hungry and all over the難題.
00:22:58It's okay.
00:23:00Lord, come on.
00:23:02Please, come on.
00:23:03Thank you, Lord.
00:23:05Thank you, Lord.
00:23:08这些人是皇上的。
00:23:10娘,
00:23:12你说,
00:23:14赵贤他会不会真的是皇上?
00:23:20娘,
00:23:22你说,
00:23:24赵贤他会不会真的是皇上?
00:23:26她是皇上,
00:23:28那我,
00:23:30那我不就是太子了吗?
00:23:32咱们现在就去找爹吧,
00:23:34爹肯定能原谅咱们!
00:23:36都给我闭嘴!
00:23:37皇上可是九五至尊,
00:23:39赵贤如果真是皇帝,
00:23:41怎么可能入罪我王家伺候我这么多年?
00:23:43师父,
00:23:45你要说得对,
00:23:47那可是一国之君啊,
00:23:49赵贤是皇上,
00:23:51怎么可能放着三公六元不管,
00:23:53就过来似乎一个女人呢?
00:23:55娘,
00:23:57您那现在该怎么办?
00:23:59听说庆博的掌公子要前来出使,
00:24:01广招商户
00:24:03与我大商进行使国贸易,
00:24:05我已经收到了钦帖。
00:24:11娘,
00:24:13您那现在该怎么办?
00:24:15听说庆博的掌公主要前来出使,
00:24:17广招商户,
00:24:19与我大商进行使国贸易,
00:24:21我已经收到了钦帖。
00:24:23她照撤,
00:24:25撤销了我皇商又如何?
00:24:27只要能和掌公署攀上关系,
00:24:29必能一曲分手。
00:24:33撤销。
00:24:39皇兄。
00:24:41坐。
00:24:45皇兄,
00:24:47等您这身体养好了,
00:24:49可得赶紧搬往宫里去住啊,
00:24:51不然这找您一趟,
00:24:53可太不容易了。
00:24:55今日前来,
00:24:57所为何事啊?
00:24:59皇兄,
00:25:01沁国的使者,
00:25:02已经安排驻建了一战。
00:25:03要是士博贸易成功,
00:25:05那咱们大商,
00:25:07距离国泰民安,
00:25:09就又进了一步。
00:25:11这次的士博贸易,
00:25:13有你探访吧?
00:25:14皇兄,
00:25:15这次沁国来的使者,
00:25:16是掌公主。
00:25:17这么重要的人物,
00:25:19由您亲自出面,
00:25:20才更为图腾。
00:25:22更何况,
00:25:23这掌公主给您送了代帖,
00:25:25说想要见您一面。
00:25:27皇兄,
00:25:28您这后宫里,
00:25:30连一个妃子都没有。
00:25:32这掌公主冒入天仙,
00:25:34您得把我住。
00:25:41朕现在一个博士伟终,
00:25:43还要是有什么急事,
00:25:45约她进入宫中审认。
00:25:49那掌公主,
00:25:50邀您在望春楼相见。
00:25:52说是想要在老地方相聚。
00:25:55况且那掌公主,
00:25:57与您是救世。
00:25:59望春楼。
00:26:09难道是她?
00:26:10难道是她?
00:26:19很ır的。
00:26:20这是死云。
00:26:29请你 지금은金 дер勞ậ高。
00:26:31请你休息一下。
00:26:32这吖iasm。
00:26:33请你休息一下。
00:26:34名非会成员。
00:26:35请你休息一下。
00:26:36请你休息一下。
00:26:37请你休息一下。
00:26:39请你休息一下。
00:26:40我在阿排什么日快接待她。
00:26:41It's okay.
00:26:42We don't need to be in your身份.
00:26:45Twenty years ago,
00:26:47when you meet me,
00:26:48you're not surprised.
00:26:50Yes.
00:26:51It's been a long time.
00:26:54Hey,
00:26:55Hey.
00:26:56Hey.
00:26:57Hey.
00:26:58Hey.
00:26:59Hey.
00:27:00Hey.
00:27:01Hey.
00:27:02Hey.
00:27:03Hey.
00:27:04Hey.
00:27:05Hey.
00:27:06Hey.
00:27:07Hey.
00:27:08Hey.
00:27:09Hey.
00:27:11Hey.
00:27:15Hey.
00:27:16dummy
00:27:21Now.
00:27:22Hey.
00:27:23Hey,
00:27:24Taylor Muhesang Andersen Dono戏,
00:27:25is the king取?
00:27:27It's not a shame.
00:27:28Grow it up and get back to you.
00:27:30Hey,
00:27:31Hey.
00:27:32Hey.
00:27:33Hey.
00:27:34Hey.
00:27:35Hey,
00:27:36Hey,
00:27:37Hey.
00:27:38.
00:27:48.
00:27:51.
00:27:52.
00:27:54.
00:27:55.
00:28:01.
00:28:03.
00:28:06It's the king of the長公子.
00:28:09When I was in the king of the war,
00:28:10I didn't want to find you.
00:28:13I decided to return to the king.
00:28:15I was just to be able to join you.
00:28:20After I returned to the king of the war,
00:28:21I was in the king of the king of the king.
00:28:23I became the king of the king of the king of the king.
00:28:26I was just going to come back to you,
00:28:27but I got you to be honest with you.
00:28:29I'm going to regret that I was leaving.
00:28:33I never had to be honest with you.
00:28:35It's because I'm always waiting for you.
00:28:37The 20 years,
00:28:38I was just waiting for you to meet him.
00:28:41I was very careful with him.
00:28:42I was in the hospital.
00:28:44But I was looking at them.
00:28:45I didn't realize that the king of the war was in the war.
00:28:48So many years ago.
00:28:49I was in the war.
00:28:52Mr.
00:28:53Mr.
00:28:54Mr.
00:28:54Mr.
00:28:54Mr.
00:28:54Mr.
00:28:55Mr.
00:28:56Mr.
00:28:56Mr.
00:28:56Mr.
00:28:57Mr.
00:28:58Mr.
00:28:59Mr.
00:29:00Mr.
00:29:01Mr.
00:29:02Mr.
00:29:03Mr.
00:29:04Mr.
00:29:05Mr.
00:29:06Mr.
00:29:07Mr.
00:29:08Mr.
00:29:09Mr.
00:29:10Mr.
00:29:11Mr.
00:29:12Mr.
00:29:13Mr.
00:29:14Mr.
00:29:15Mr.
00:29:16Mr.
00:29:17Mr.
00:29:18Mr.
00:29:19Mr.
00:29:20Mr.
00:29:21Mr.
00:29:22Mr.
00:29:23Mr.
00:29:24Mr.
00:29:25Mr.
00:29:26Mr.
00:29:27Mr.
00:29:28Mr.
00:29:29Mr.
00:29:30出门了
00:29:32出门了
00:29:34小姐 我们刚才打扫老爷的房间
00:29:36发现了一个大箱子
00:29:38您看是扔了还是
00:29:40箱子
00:29:42我去看看
00:29:52这里面
00:29:54怎么都是我小时候的东西
00:30:00爹爹
00:30:08今天是你的生辰
00:30:10雪儿给你特意雕的
00:30:12你看像不像爹爹
00:30:16简直一模一样
00:30:18这是爹爹收到的最珍贵的礼物
00:30:20一会儿爹得给雪儿
00:30:22做雪儿最爱吃的绿豆糕好不好
00:30:24
00:30:26绿豆糕
00:30:28这些东西
00:30:30爹竟然一直都保留着
00:30:32爹竟然一直都保留着
00:30:34
00:30:36
00:30:38
00:30:39
00:30:40
00:30:41
00:30:42
00:30:43
00:30:44
00:30:45
00:30:46
00:30:47
00:30:48
00:30:49
00:30:50
00:30:51
00:30:52
00:30:53
00:30:54
00:30:55
00:30:56
00:30:57
00:30:58
00:30:59
00:31:00
00:31:01
00:31:02
00:31:03
00:31:04
00:31:05
00:31:06
00:31:07
00:31:08
00:31:09
00:31:10
00:31:11
00:31:12
00:31:13
00:31:14
00:31:15
00:31:16
00:31:17
00:31:18
00:31:19
00:31:20
00:31:21
00:31:22
00:31:23I don't want to be able to die.
00:31:25You're so good.
00:31:29My dear,
00:31:31my dear,
00:31:33my dear,
00:31:35my dear,
00:31:37my dear,
00:31:39my dear,
00:31:41my dear,
00:31:43my dear,
00:31:45I'm sorry.
00:31:47I'm sorry.
00:31:49My dear,
00:31:51my dear,
00:31:53my dear,
00:31:55I'm sorry.
00:31:57My dear,
00:31:59my dear,
00:32:01my dear,
00:32:03I'm sorry.
00:32:05I'm sorry for you.
00:32:07My dear,
00:32:09I understand.
00:32:11If I can wait for you for 20 years,
00:32:15I can't wait for you for a few years.
00:32:17I can't wait for you to completely forget it.
00:32:19I can't wait for you to see me.
00:32:21I can't wait for you.
00:32:23I can't wait for you.
00:32:25I don't know what you think.
00:32:27I don't know what I'm going to do.
00:32:29But we've been working for a long time.
00:32:31I'm so fast to娶 you.
00:32:33I can't wait for you.
00:32:35You're a queen,
00:32:37you're a queen.
00:32:39I can't wait for you.
00:32:41I can't wait for you.
00:32:43I'm sorry for you.
00:32:45I can't wait for you to see you.
00:32:47Oh my dear.
00:32:49But I'm sorry for you.
00:32:51I can't wait for you after the interview.
00:32:53I can't wait for you after the interview.
00:32:55I can't wait for you.
00:32:56Okay?
00:32:57I'll be back.
00:32:59I'll be back.
00:33:01I'll be back.
00:33:03I'll be back.
00:33:07I remember.
00:33:09I was born in the past.
00:33:15What?
00:33:17I'm fine.
00:33:19I'm fine.
00:33:21I'll be back.
00:33:23I'm fine.
00:33:25I'll be back.
00:33:27I'll be back.
00:33:29I'll be back.
00:33:31I'll be back.
00:33:33I'll be back.
00:33:35It's the last one.
00:33:37I'll be back.
00:33:41I'm fine.
00:33:43I'm fine.
00:33:45I can't tell you.
00:33:47It's been a long time.
00:33:49Oh, oh, oh, oh, oh.
00:34:19赶紧滚
00:34:22怎么
00:34:23你不知检点还不让我们说了
00:34:26王柔
00:34:27我念旧情对你们一次次忍让
00:34:31别不是好歹
00:34:33行吗
00:34:34这位娘子
00:34:39我奉劝你一句
00:34:40这个赵钱跟着我吃了二十年的软饭
00:34:43如今还敢讲到皇上
00:34:45我劝你不要被这个废物骗了
00:34:49免得银鼓上身
00:34:50对吧放干净
00:34:53何况
00:34:55我就算是被他骗了
00:34:58我求之不得
00:35:00你敢打我
00:35:02王柔
00:35:05别不知好
00:35:06送你去见西门
00:35:08秦桑
00:35:10
00:35:11赵钱
00:35:20那就是棒手的摄政王
00:35:22又有了新欢
00:35:23这才设计跟您合理
00:35:25这样才能名正言顺的
00:35:28跟那个女人双宿双飞
00:35:30赵钱
00:35:32你得意不要多久
00:35:33等我棒上了掌宇宙
00:35:35见到皇上
00:35:36你必须让您好可
00:35:38
00:35:40赵钱
00:35:45他就是棒手的摄政王
00:35:48又有了新欢
00:35:49这才设计跟您合理
00:35:51这样才能名正言顺的
00:35:54跟那个女人双宿双飞
00:35:56赵钱
00:35:57你得意不要多久
00:35:59等我棒上了掌宇宙
00:36:00见到皇上
00:36:01必有着你合理
00:36:03
00:36:06
00:36:10
00:36:12对不起
00:36:14你还知道错
00:36:15你还要赶紧管理
00:36:17发现你还保存自己的东西
00:36:19因为我做了这么多
00:36:21我去买本修了
00:36:22
00:36:23原来我不好
00:36:25因为以后一定好好的笑着你
00:36:27不查你
00:36:28现在说什么都已经晚了
00:36:30变心心
00:36:32我们是你老的
00:36:36自己
00:36:36
00:36:41原来我不好
00:36:42因为以后一定好好的笑着你
00:36:45不查你
00:36:46现在说什么都已经晚了
00:36:47变心心
00:36:49你可见了
00:36:50我们是你老的
00:36:53心里
00:36:54
00:36:55
00:36:55你以前那么可爱的女儿
00:36:57你再给女儿一次机会
00:36:59好不好
00:37:00保持今日
00:37:02何必等
00:37:03这都是你自己的选择
00:37:07
00:37:15
00:37:15
00:37:16我真的真的不
00:37:17
00:37:18
00:37:20
00:37:21真的不要我了
00:37:31怪我
00:37:32让爹山头了心
00:37:34我一定要求得爹原谅
00:37:36好好地补偿
00:37:38干什么去了
00:37:39到现在才回来
00:37:40我去找爹了
00:37:41你去找那个废物干什么
00:37:43你知不知道
00:37:44那个废物
00:37:45今天居然打背了一个贱人打娘
00:37:47赵思远
00:37:48那是我们的亲爹
00:37:49你一口一个叫的废物也太过分了吧
00:37:52赵雪
00:37:53你脑子是不是坏了
00:37:54今天居然帮那个老东西说话
00:37:56今天我去爹的废物金
00:37:58发现他肚子连下人都不如
00:38:02那有什么
00:38:03他一个吃晚饭的
00:38:05还想住什么好房子
00:38:06
00:38:07爹才没有你说的那么不堪
00:38:09所以
00:38:10我在他环境发现了山砖的地气
00:38:13才知道
00:38:15这个山砖
00:38:16他竟然是怕我热
00:38:17哪来给我淡嫁庄的
00:38:19你手身中的黄气
00:38:21你手身中的黄气
00:38:23你手身中的黄气
00:38:25太好了
00:38:30太好了
00:38:31太好了
00:38:32这个山庄可值上万两年
00:38:34只要把这个黄气卖给你
00:38:36我就可以东山再起了
00:38:38
00:38:40有你当我的库少爷
00:38:41不能卖
00:38:42这是我的
00:38:43给我
00:38:44我可是你啊
00:38:45你的就是我
00:38:46这是爹给我的
00:38:48给我
00:38:49赵雪
00:38:50做人不为这么自私你知道
00:38:52休想把这个山砖独吞
00:38:54明明是娘先红心出息
00:38:56逼着爹河里赶走了他
00:38:58现在又强占爹
00:38:59留给我的山砖
00:39:00自私的人是你嘛
00:39:01你这个败样狼
00:39:05真是有其不必有其不
00:39:07跟你那个飞舞爹一样
00:39:09赵雪
00:39:10做人不能这么自私你知道吗
00:39:12休想把这个山砖独吞
00:39:13明明是娘先红心出息
00:39:14逼着爹河里赶走了他
00:39:16现在又强占叶游给我的山砖独吞
00:39:18自私的人是你嘛
00:39:19你这个败样狼
00:39:20真是有其不必有其不
00:39:33跟你那个飞舞爹一样
00:39:34你自己都跟别的女的搞在一起
00:39:36你还这么念着他
00:39:37我没有别失望
00:39:38他怎么这么做的
00:39:39你现在是把这些都怪到我头上了
00:39:41是我让你羞辱他的吗
00:39:42是我让你羞辱他的吗
00:39:43是我让你羞辱他的吗
00:39:44是我让你羞辱他的吗
00:39:45是我让你跟他断气的吗
00:39:47这一切都是你自己的选
00:39:49
00:39:50我已经知道错了
00:39:52我们去找爹人错好不好
00:39:54我们一家人很好好不好
00:39:55我管了
00:39:56这次的世博焰火
00:39:59你要他彻底踩在脚下
00:40:01你就给我跌到这儿玩反省了
00:40:03你这个败样狼
00:40:05真是有其不必有其不必有
00:40:07你这个败样狼
00:40:09我真是有其不必有其不
00:40:11我真是有其不必有其不
00:40:12跟你那个败不得一样
00:40:13你自己都跟别的女的搞在一起了
00:40:15你还这么念着他
00:40:17我没有别失望
00:40:18他怎么这么做的
00:40:20你现在是把这些都怪到我头上了
00:40:23是我让你羞辱他的吗
00:40:25是我让你羞辱他的吗
00:40:26是我让你跟他断气的吗
00:40:27这一切都是你自己的选
00:40:29
00:40:30我已经知道错了
00:40:32我们去找爹人错好不好
00:40:34我们一家人很好好不好
00:40:35我管了
00:40:36这次的世博焰火
00:40:38你要是他彻底踩在脚下
00:40:40你要是他彻底踩在脚下
00:40:41你就给我带到这儿
00:40:42好好反省为止
00:40:44
00:40:46
00:40:47
00:40:48
00:40:49
00:40:51
00:40:53
00:40:55放我出去
00:40:56
00:40:58放我出去啊
00:41:00皇兄啊
00:41:08这区区一个世博焰
00:41:10您竟然屈宗亲自抢了
00:41:13是不是因为那个长公主
00:41:16胡说八道
00:41:17这次世博会选商
00:41:20关乎两国的商贸
00:41:22渔国渔民都是一件好事
00:41:25再说了
00:41:26朕亏欠清欢的态度
00:41:28如果这次能达成合作
00:41:30对他来说
00:41:32你是帮你一个大忙
00:41:33哈哈
00:41:34这桩殷勤还没有成
00:41:36您就处处为他着想
00:41:37怪不得长公主
00:41:39为您等我照顾
00:41:41你再毁清欢清欲
00:41:45朕就发难
00:41:47万年父
00:41:48好好好
00:41:49爹爹
00:41:50
00:41:51
00:41:52你千万不能进去啊爹
00:41:54
00:41:56
00:41:58爹你千万不能进去啊爹
00:42:00你让他过来
00:42:02
00:42:03女儿知道错了
00:42:04我也知道你不会原谅我
00:42:06我只是希望你不要再受到伤害了
00:42:08我年他又去参加世博宴的
00:42:11他要是扮上了长公主
00:42:13让皇上知道你冒充他的事情
00:42:15你就
00:42:16
00:42:17事到如今
00:42:18你还不相信朕就是皇上
00:42:21
00:42:22你真的是担心的圣神
00:42:25当然
00:42:32手怎么了
00:42:33你没事
00:42:34不小心擦伤了
00:42:36你没事
00:42:37不小心擦伤了
00:42:38不行
00:42:39我一定不能让爹受到伤害了
00:42:44赶紧让太医给他包折一下
00:42:46走吧
00:42:47
00:42:49
00:42:50
00:42:51你没事
00:42:52不小心擦伤了
00:43:02不行
00:43:03我一定不能让爹受到伤害了
00:43:04赶紧让太医给他包折一下
00:43:06走吧
00:43:07
00:43:08
00:43:09
00:43:10我一定不能让爹受到伤害了
00:43:13赶紧让太医给他包折一下
00:43:15赶紧让太医给他包折一下
00:43:16走吧
00:43:17
00:43:18
00:43:28这次的侍博宴可是长公主会亲自过来
00:43:31谁要是能当选
00:43:32那可真是一飞冲天了
00:43:34而且听说这是两国的合作
00:43:36皇上非常看重
00:43:38会亲自前来
00:43:40赵紧
00:43:41等我见到皇上
00:43:43绝对当面拆穿你与赵紧的阴谋轨迹
00:43:46赵紧
00:43:47你没听说这次的侍博宴皇上会亲自过来吗
00:44:01你还敢过来
00:44:03真是不知死
00:44:05小哥
00:44:07你一个人来的
00:44:09你的靠山照车
00:44:11还有那个小剑什么
00:44:13
00:44:14我知道了
00:44:15他们是不是放弃你了啊
00:44:18鱼不可及的东西
00:44:20赵紧
00:44:21我要是你
00:44:22现在就灰溜溜的滚出去
00:44:25免得等皇上和长公主来
00:44:27对你兴师问罪
00:44:29有担心朕的功夫
00:44:31还不如担心担心你自己
00:44:33
00:44:35纯大人到
00:44:40赵琪
00:44:41使者大人已经到了
00:44:42现在你想跑得逃
00:44:44一个
00:44:49纯大人到
00:44:54赵琪
00:44:55使者大人已经到了
00:44:56现在你想跑得逃
00:44:58一个
00:44:59射位
00:45:01都是大伤有头有裂的伤身
00:45:04今天
00:45:05邀请各位前来
00:45:06是为了促进我们两国之间的贸易回来
00:45:09孙大人
00:45:10我有话要说
00:45:11这件事关乎两国的合作
00:45:13什么事
00:45:14孙大人
00:45:15今天的世博宴尤为重要
00:45:17但是却有一人想要破坏两国的合作
00:45:20就是他
00:45:22他和摄政王赵琪两人狼狈为奸
00:45:26假冒皇上
00:45:27并夺取大权
00:45:28此次前来
00:45:30一定就是想破坏两国的合作
00:45:32请为通知长公主和皇上
00:45:34要将这谋权篡位之徒升至一马
00:45:37他和摄政王赵琪两人狼狈为奸
00:45:39假冒皇上
00:45:40并夺取大权
00:45:41此次前来
00:45:42一定就是想破坏两国的合作
00:45:43请你通知长公主和皇上
00:45:44要将这谋权篡位之徒升至一马
00:45:46什么
00:45:47先敢冒成皇上
00:45:48真是胆大包天
00:45:49早就听闻摄政王掌权朝政二十年之久
00:45:51难道
00:45:52真的是怕两国合作后
00:45:54失去政权
00:45:55这才找人冒出皇上
00:45:56来毁掉两国的合作
00:45:57孙大人
00:45:58若不是赵琪这个人渣从中作狗
00:45:59我就是大商的皇商
00:46:00若我二人合力
00:46:01将这歹徒升至一法
00:46:02请你通知长公主和皇上
00:46:03要将这谋权篡位之徒升至一马
00:46:04什么
00:46:05先敢冒成皇上
00:46:06真是胆大包天
00:46:07早就听闻摄政王掌权朝政二十年之久
00:46:09难道
00:46:10真的是怕两国合作后
00:46:11失去政权
00:46:12这才找人冒出皇上
00:46:13来毁掉两国的合作
00:46:14孙大人
00:46:15这个人渣从中作狗
00:46:16我就是大商的皇商
00:46:18若我二人合力
00:46:19将这歹徒升至一法
00:46:21前途一定不可限量
00:46:24此人气度不凡
00:46:26本官不能轻举妄斗
00:46:28长公主曾与大商皇上有多交集
00:46:31一切还是等长公主来后再现定夺
00:46:34大商的事
00:46:36本官身为外邦使外
00:46:38不便查识
00:46:39此人气度不凡
00:46:44本官不能轻举妄斗
00:46:47长公主曾与大商皇上有过交集
00:46:50一切还是等长公主来后再现定夺
00:46:53大商的事
00:46:55本官身为外邦使官
00:46:57不便查识
00:46:58孙大人
00:46:59您还在犹豫什么呢
00:47:01若是让赵秦拖坏了两国的合作
00:47:04您作为大庆的使官
00:47:06一定会被长公主问罪的
00:47:08孙大人
00:47:10是不是夜市出事了
00:47:11什么
00:47:12是啊
00:47:15这可是我们这些伤身天造的机缘
00:47:18何不能让这个逆贼给毁了
00:47:20万一惹弄了长公主
00:47:22我们不都完蛋了
00:47:23孙大人
00:47:24您快下令
00:47:25让他抓起来吧
00:47:26闭嘴
00:47:27本官的事还轮不到你俩插头
00:47:29王柔
00:47:30王柔
00:47:31害人终归害己
00:47:35抱歉
00:47:36是不是你从中做到
00:47:37就你们还不配震动手
00:47:40找风走吧
00:47:41赵大哥
00:47:42你没事吧
00:47:43没事
00:47:44放心吧
00:47:45这就是庆国长公主殿下
00:47:47果真如听说般的精彩艳艳呀
00:47:49你不过就是赵秦的一个聘头
00:47:51你怎么会是庆国长公主呢
00:47:53你怎么会是庆国长公主呢
00:47:55放肆
00:47:56你竟敢对我们殿下不禁
00:47:57我看你是不小活了
00:47:58孙天
00:47:59本宫让你主持世博宴
00:48:00你就是这样办事的
00:48:01这就是庆国长公主殿下
00:48:04这就是庆国长公主殿下
00:48:05果真如听说般的精彩艳艳呀
00:48:08你不过就是赵秦的一个聘头
00:48:10你怎么会是庆国长公主呢
00:48:12放肆
00:48:13你竟敢对我们殿下不敬
00:48:14我看你是不小活了
00:48:16孙天
00:48:17本宫让你主持世博宴
00:48:18你就是这样办事的
00:48:20何必要是你主持世伯宴 你就是这样办事的
00:48:22殿下都怪这个婚女扰乱世伯宴
00:48:25阿菲说赵钱假冒皇上想要碰碰我们两国之间的合作
00:48:29让臣处置了他
00:48:33王柔你一而再再而三地诬陷赵大哥
00:48:36你意欲何为
00:48:41赵大叫的可真亲切
00:48:44赵钱 怪不得你如此有恃无果
00:48:50原来是攀上了庆国长公主这个高知啊
00:48:54王柔
00:48:56我跟秦桓清清白白
00:48:59容不得你这帮诟病
00:49:01我诟病
00:49:03我亲眼看到你们两个的手握在一起
00:49:05怎么
00:49:07在我这儿吃了二十年的软饭不够
00:49:10现在又要去给别人当狗
00:49:13嘴巴给本宫放干净点
00:49:16就算本宫和赵大哥有什么关系
00:49:18那又怎么样
00:49:19你们已经合理了
00:49:20跟你有什么关系
00:49:22赵钱不过就是一个只会吃软饭的废物
00:49:26你身为长公主
00:49:28为何要看上他呢
00:49:30有眼无珠的东西
00:49:33赵大哥可是大商的皇上
00:49:36一国之君
00:49:38你说什么
00:49:41你说什么
00:49:46赵钱啊赵钱
00:49:49你可真是有本事
00:49:51难怪
00:49:52堂堂的庆国长公主
00:49:53会看上你这么一个废物
00:49:55原来是你自称皇上
00:49:58想要勾结外邦
00:50:00想要通敌看国
00:50:02于不可及的东西
00:50:04你竟然到现在还在质疑赵大哥的身份
00:50:07他要是皇上
00:50:09怎么会心甘其愿当牛坐马
00:50:11伺候我二十年
00:50:12要是皇上
00:50:13我要是皇上
00:50:14佟儿
00:50:15别太辛苦了
00:50:16这个
00:50:17是我给你积着皇后的铅儿莲子羹
00:50:18
00:50:19不有生子
00:50:21这个
00:50:22这个菜汉了
00:50:28这次香味
00:50:29这个太甜了
00:50:39老板
00:50:41每晚冲汤都做了
00:50:43还能干什么
00:50:44这是个非诚
00:50:46没生气
00:50:49我再给你好一碗
00:50:59If he is a king, how would he be ashamed of me and angry against him?
00:51:03Like he is a fool, he is not going to be a king.
00:51:07That's because he took you as a king.
00:51:09He is for you, and he is for you.
00:51:11He is for you, and he is for you, and he is for you.
00:51:13And you?
00:51:15You see him as a man, and he is for you.
00:51:18It's not possible!
00:51:20It's not possible!
00:51:25You don't know what you've lost.
00:51:28If you don't trust me, then I will trust you.
00:51:32You say it!
00:51:34I'm just going to tell you to meet him.
00:51:36You will know that he is a king.
00:51:40I want to meet the king.
00:51:42I want to meet the king!
00:51:44Who would you like to ask the king?
00:51:48He is the king of the world, and he is the king of the world.
00:51:54He is the king of the world, and he is the king of the world.
00:51:56He is the king of the world.
00:51:58He is the king of the world.
00:51:59He is the king of the world.
00:52:01Okay, I was the king of the world.
00:52:02How about you?
00:52:03Why would you do this?
00:52:04Why would you do it for him?
00:52:05The king of the world!
00:52:06He is the king of the world!
00:52:08I'm not gonna die.
00:52:09现在
00:52:15半岁
00:52:19明珍
00:52:21
00:52:23难道
00:52:24坐现在真的是
00:52:26不可能
00:52:27不可能
00:52:28蠢负
00:52:30玉玺在此
00:52:31你还在治愈皇兄的身份
00:52:34你说他是皇上
00:52:36那为什么这二十年来出来没有暴露任何消息
00:52:39为什么他心甘情愿在我家都有做法
00:52:44黄柔
00:52:45你真的以为
00:52:46你王家所拥有的一切
00:52:48都是你和西蒙玉的伴侣
00:52:51你王家所拥有的一切
00:52:53都是皇兄
00:52:54在背后暗中的一切
00:52:56可惜现在
00:52:58你亲手毁了这一切
00:53:01你说什么
00:53:03你王家无权无视
00:53:08各大商会
00:53:09凭什么
00:53:10会和你合作
00:53:12又凭什么
00:53:13让你在此立足
00:53:14你一枚权势
00:53:16二枚抵御
00:53:17户部
00:53:18为何选你为皇商
00:53:20你不会真的以为
00:53:22这一切
00:53:23都是靠你自己的
00:53:25若是没有皇兄
00:53:26在暗中扶持
00:53:28你王柔
00:53:29什么也不是
00:53:31你不要说
00:53:33我能做到今天
00:53:34可能都是我自己
00:53:36我自己
00:53:37你自己
00:53:38若不是皇兄当年救我
00:53:41早在二十年前
00:53:42你便死了
00:53:44皇上如此轻轻易重
00:53:46为了你
00:53:47连江山都不要
00:53:48你竟如此对
00:53:50若不是皇兄当年救我
00:53:54早在二十年前
00:53:55你便死了
00:53:56皇上如此轻轻易重
00:53:57为了你
00:53:58连江山都不要
00:53:59连江山都不要
00:54:00连江山都不要
00:54:02你竟如此对
00:54:03非 三十年前
00:54:04你是皇上
00:54:05你 你是皇上
00:54:06你是皇上
00:54:07真早说
00:54:08真就是皇上
00:54:10真就是皇上
00:54:11你是皇上
00:54:13你是皇上
00:54:18你为什么不早点告诉我
00:54:19明明你早点说
00:54:20你早点说
00:54:21事先就不会变成审
00:54:22谁呀
00:54:23
00:54:24
00:54:25Yes, I will.
00:54:30You believe me?
00:54:31You believe me?
00:54:32You believe me?
00:54:34I'm just an honest man.
00:54:39You believe me?
00:54:43You believe me?
00:54:45I'm just an honest man.
00:54:48That's fake.
00:54:49If you were not the king of the war then you were making a mistake,
00:54:52you were making a mistake,
00:54:54I'm going to give you a real life for you.
00:54:56I'm going to give you a real life for you.
00:54:59I'm going to give you a real life for you.
00:55:00But you...
00:55:02How do you do this?
00:55:06I've said this is your last life for you.
00:55:12You don't have to be honest with you.
00:55:16Let's go!
00:55:17Let's go!
00:55:18Let's go!
00:55:20Let's go!
00:55:21Let's go!
00:55:23Let's go!
00:55:24Let's go!
00:55:25Let's go!
00:55:30Dad...
00:55:31Dad...
00:55:32I know I'm wrong.
00:55:33You can give me a chance to give me a chance, okay?
00:55:35You have a real life for me.
00:55:37You have a real life for me.
00:55:40You have a real life for me.
00:55:44Dad...
00:55:46Dad...
00:55:47You have to give me a single son.
00:55:49If you don't believe me, who will you give me to me?
00:55:52I'm in my life for you.
00:55:53You will be a royal son.
00:55:54You will be a royal son.
00:55:55I'll be a royal son.
00:55:56I will be a royal son.
00:55:58A royal son.
00:55:59I'll give you two men.
00:56:01I'm a doctor.
00:56:03I'll see you.
00:56:05I'm a father.
00:56:07I'm a father.
00:56:25I'm a pastor.
00:56:27和你一起游历的那种时光,是我这辈子最好的时光,赵大叔,失败了你解释了,我也该和庆余了。
00:56:40庆婉,你当年送我的香兰我还留着,事情已经尘埃落定了,你愿意做我的皇后吗?
00:56:52我愿意。
00:56:54谢谢你等我这么多年,我一定会让你幸福快乐。
00:57:03赵婉,你怎么来了?
00:57:09赵婉,这么多年都是我对不起你,我已经知道错了,你能原谅我吗?
00:57:20慌容,朕已经给过你一条生活了,不要再出现在朕的面前。
00:57:29我们在一起生活了二十年,你就看在香水的面子上原谅我,好不好?
00:57:34朕不想再提国王的种种。
00:57:36朕不想再提国王的种种。
00:57:37朕不想再提国王的种种。
00:57:38朕现在有了新欢,不想再看见你。
00:57:43赵婉,赵婉,你原谅我好不好,只要你能原谅我,我不跟她成皇后之位。
00:57:52我可以当你的妃嫔。
00:57:54朕不想再提国王的服务work那些。
00:57:58朕不 award?
00:57:59朕不答案犯案«。
00:58:03Mr.李童快乐》
00:58:04张�羹,我们走!
00:58:05朕不urm feature
00:58:13村 respond�f
00:58:15I'm so scared.
00:58:17I'm so scared.
00:58:19I'm so scared.
00:58:21I'm so scared.
00:58:25Mr. King, this woman has already been in the last three weeks.
00:58:29You won't go see her?
00:58:31I've already given her a few times.
00:58:33All this is her life.
00:58:41Mr. King, you want me?
00:58:45You're sorry, I'm sorry.
00:58:47I'm sorry.
00:58:49I'm sorry.
00:58:55You're not going to forgive me.
00:58:57We're going to go back.
00:58:59It's not going to be a lie.
00:59:01I'm sorry.
00:59:03I'm sorry.
00:59:05I'm sorry.
00:59:07I'm sorry.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11Dad, I'm sorry.
00:59:13I'm sorry.
00:59:15You're sorry.
00:59:17Bye.
00:59:19Bye.
00:59:21I'm sorry.
00:59:23Bye.
00:59:25I'm going to get to you.
00:59:55I'm going to meet you now.
00:59:57I'm going to leave you now.
01:00:01This is my job.
01:00:03I'm going to help you.
01:00:05I'm going to help you.
01:00:07I'm going to help you.
01:00:09I'm going to help you.
01:00:15Do you still remember?
01:00:17I'm going to help you.
01:00:21If you're in love with me,
01:00:23I'll help you.
01:00:25I'll help you.
01:00:31No!
01:00:35I killed you!
01:00:39I'm sorry.
01:00:41I'm sorry.
01:00:43I'm sorry.
01:00:47I'm not going to hurt you.
01:00:49I'm not going to hurt you.
01:00:51I'm sorry.
01:00:53You were so sorry.
01:00:55I'm sorry about me.
01:00:57I'm sorry.
01:00:59I can't remember that...
01:01:01you guys remember me again,
01:01:03you're losing me once.
01:01:05I'm sorry.
01:01:07I'm sorry.
01:01:09I'm sorry.
01:01:11I'm sorry.
01:01:13I'm going to stay with you.
01:01:14I'm going to stay with you.
01:01:15If you're a little bit late,
01:01:17you'll be home.
01:01:21You'll be fine.
01:01:22Don't let me do this.
01:01:23Oh, my God.
01:01:24Oh, my God.
01:01:25Don't let me do this.
01:01:26Oh, my God.
01:01:27Oh, my God.
01:01:28Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.

Recommended