- 7/9/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00Hi! My name is Brief!
00:06The Geek Boys in the DATENCITY High School!
00:09The school's winning at the end of the school,
00:11and that kind of old school life...
00:13And suddenly, my whole life changed my life!
00:18Panty and Stocking's DATENCY姉妹!
00:21The two of us who killed this town,
00:25and killed the peace of the world!
00:29Panty and Stocking's DATENCY姉妹,
00:31普段ガーターベルト神父が住んでる
00:33セメタリーヒルズ教会に居候してるんだけど、
00:35実はあの二人、天使とは思えないほど
00:37ビッチでダーティーでアナーキーな天使なんだ!
00:40あの二人は正真正銘、激ヤバウルトラスーパービッチヒロインなんだ!
00:46でもそんな時、魔界からも天候星がやってきて
00:49パンテyたちの邪魔をし始めたんだ!
00:52スキャンティとニーソックスという悪魔の姉妹!
00:55ううう!真っ赤な角が恐ろしいよね!
00:58さらに悪そうなその上司コルセットは
01:00ダテンシティに封印されてたヘルズゲートを開いて
01:03巨大なチンコみたいなゴーストで天界を攻撃するつもりみたい!
01:07そりゃもう大変さ!
01:09僕とパンティの関係もちょっとずついい感じになってきたんだけど
01:14パンティの諸女幕が再生してビッチじゃなくなったり
01:18僕のチンコがなぜかヘルズゲートを開く鍵だったり
01:21天やワンヤのなんやかんやで色々あって
01:24パンティとストッキングのお母さんの力も借りて一件落着!
01:29平和になって全てが元通り!
01:33と思ったら…
01:43ごめんなさい。私、本当は悪魔なの
01:47アハハハ…
01:48アハハハ…
01:49アハハハ…
01:50666個のパンティはこうやって道に置いといてやる!
01:54おてんしてまた取りに来い!
01:56アハハハ…
01:58アッ…
02:00アッ…
02:04パンティが死んでしまった…
02:06僕はこれからずっとパンティのいない人生を生きていくんだ…
02:11永遠に…
02:13さよなら…
02:15パンティ…
02:16さよなら僕の…
02:18ビッチエンジェル…
02:31あれからどれだけの時が過ぎたのだろう…
02:34パンティがいなくなって…
02:38僕の心に開いた大きな穴は…
02:41他の何かで埋まることはなかったよ…
02:44どうしたらいいの?
02:47パンティ…
02:49どうしたブリーフ?
02:51あれから15年…
02:53ずっと考えあぐねていたかのような顔をしよって…
02:57そうだな…
02:59考えてみると…
03:01パンティが666個にバラバラにされたからというもの…
03:05我々が過ごした時間といったら…
03:08そう…
03:105分だ!
03:125分!?
03:13そうだ!
03:14まだあれから5分しか経っておらん!
03:17だから諦めるにはまだ早いのだ!
03:19いいかブリーフ?
03:21パンティは天使なのだ!
03:22見ろ!
03:23これは切られたてホヤホヤのパンティのかけらだ!
03:26それをこうして急いでくっつければ…
03:28またに戻る!
03:29かもしれない…
03:30ほんとだー!
03:31わかった!
03:32わかったよガータ!
03:33僕やるよー!
03:34よーし行け!
03:35ブリーフ&ジャックウェイス!
03:36ガータ!
03:37ガータ!
03:38ガータ!
03:39ガータ!
03:40ガータ!
03:41ガータ!
03:42ガータ!
03:43ガータ!
03:44ガータ!
03:45ガータ!
03:46ガータ!
03:47いいか我々は…
03:48666個全てのパンティのかけらを集めて…
03:51天使の再生を図る!
03:53ガータ!
03:54ガータ!
03:55ガータ!
03:56それにはお前たち悪魔の力も必要だ!
03:58ガータ!
03:59私たち完全…
04:00ムーサーイ!
04:01シロボロ言わずについてこい!
04:03ガータ!
04:04お前たかしたちは関係ない!
04:06ガータ!
04:07ガータ!
04:08ゴルセットの悪巧みはまだ終わっていない!
04:12天使たちがいない今この地上を…
04:15ガテンシティを救えるのは私たちだけだ!
04:18行くぞ!
04:19クリーフ&ジャックウェイス!
04:20ガータ!
04:21ブルファ!
04:22フューチャリングデーボンシスター!
04:24出撃だ!
04:26シャー!
04:28ハッハッハッハッハッハッハッハッハッ!
04:30こんな上手くいっちゃうなんてねー!
04:32さてここでこれを見ている悪い子たちのために説明しよう!
04:37天使を悪魔にする方法!
04:40私悪魔コルセット分け合って忌々しい天使どものせいで…
04:45惨めな姿になってしまったけど転んでもただでは起きないのが悪魔のいいところ…
04:51まず私ミニコルセットの頭の避けっしょから…
04:54切り離したマイクロコルセットを…
04:56アホな天使の耳の中にこっそり入れて…
05:00へへへ!
05:01鼓膜の前で囁いちゃうのです!
05:03お前は悪魔!
05:04と、囁き続けたらおらめしに…
05:08大成功!
05:09私は悪魔…
05:11私は悪魔…
05:12私は悪魔…
05:13私は悪魔…
05:14私は悪魔…
05:15私は悪魔…
05:16私は悪魔…
05:17と、キグ、君は…
05:18ごめんなさい…
05:19私、本当は悪魔なの…
05:21はーい!これで天使を悪魔に洗脳完了ってこと!
05:25こんな都合のいいことができるなんて…
05:28クソ天使の脳みそが適度に腐ってたおかげだなぁ…
05:31邪魔な天使もいなくなったことだし…
05:33これで隣町のお天シティにある第二ヘルズゲートを開けられるぞ…
05:38あ、そうだ…
05:40こいつがうっかりまた天使に戻らないように…
05:42もっと完璧な悪魔にしとこーっと…
05:46私は悪魔…
05:48私は悪魔…
05:49私は悪魔…
05:50悪魔…
05:51悪魔…
05:52悪魔…
05:53私は…
05:56悪魔…
05:58私は悪魔…
06:02それあれあれあれ!
06:05ちょっと…
06:07なんかでっかくしすぎちゃったかぁ…
06:09もう…
06:12やぁぁぁ!
06:13すごい怪力だぁ…
06:15あれ?
06:16ちょ、待てよ…
06:17If they're here, I'll go ahead and open the door and I'll open the door.
06:23Plumby, Plumby!
06:25This is so good!
06:29I'm not a fool!
06:31I'll open the door with you!
06:37.
06:42.
06:46.
06:49.
06:51.
06:54.
06:55.
07:00.
07:01.
07:06.
07:06.
07:07倒閉き出たエネルギーを一度閉じたはずのヘルスゲートが反応しているのだ!
07:13いかん!このままではダテンシティが滅ぶぞ!
07:16その前にストッキングも助けなきゃ!
07:18そんなに一度もいろいろできるものではない!
07:20このときパンティがいたら!
07:23いやー、やっと平和になったなぁ…
07:26ん?おいこれなんだ?
07:28ん?なんだこいつ?
07:30これめっちゃ近くね
07:32うわっ!
07:33ケンケア時代です!
07:35In the city, there is a giant ghost!
07:40How are you?
07:42Okay, the gate has come.
07:45What are you doing?
07:46What are you doing?
07:50That building is not a cake!
07:53Are you crazy?
07:54That building is not a chocolate cake!
07:58What are you doing?
07:59The giant ghost has started to eat the building!
08:02Is it delicious?
08:04What are you doing?
08:06This is how you do it!
08:08This is how you do it!
08:10I'll be able to get it!
08:12I'll be able to get it!
08:14I'll be able to get it again!
08:16It's hard to get it!
08:18Something is coming!
08:22I'll be able to get it!
08:24What was that?
08:26I'm going to be able to get it!
08:29I won't be able to get it!
08:32I'll be able to get it!
08:34I'll be able to get it!
08:36I'll be able to get it!
08:38I'll be able to get it!
08:40What?
08:41This is so good!
08:42That's all right!
08:43Look at that!
08:45Wait, there!
08:46Wait!
08:47I'll be able to get it!
08:48I'll be able to get it!
08:50You can also get it!
08:52You're going to get it!
08:53What?
08:55I'll be able to take it!
08:57No!
08:58Awed!
08:59All of this!
09:00He'll be able to get it!
09:01Explore your skillful soul and evil勢!
09:03My spirit will be able to apply it to Nokron which has played peace!
09:08I'll be able to draw any changed that dream!
09:10What are you doing?
09:13I'm going to get out of the head of the head of the head of the head of the head of the head!
09:16I'm going to play the game, but I'm going to play the game!
09:19We're all the people!
09:21After long and long time, the time of the world is over,
09:26the time of the world is over again!
09:30I'm going to be like a person who is in the shape of the head!
09:35I'm going to die again!
09:38I'm going to be a bitch angel!
09:41Punch!
09:42I'm not going to look at it!
09:44I'm not going to look at it!
09:46What is this?
09:47It's a short skirt!
09:49I'm not going to be a bitch!
09:54I'm not going to be a bitch!
09:56I'm not going to be a bitch!
09:59Why did you do it?
10:01僕が好きなのはビッチのパンティーだからもっとビッチになれっていうの?それはビッチの押しつけなんじゃないか?多様性の時代だよ男らしい女らしいパンティーらしいビッチらしいらしい!
10:31誰が決めたことなの?
10:33でも…
10:34僕の価値観をパンティーに押しつけるなんて僕はなんてひどいやつなんだ!
10:38さては君、ドMギークの皮をかぶったドSギークだな?
10:42ち、違う!僕が好きだったのはパンティー?それともビッチー?
10:46うん…
10:48うわー!トリックが余ってる!
10:50ダメだ!何かがだい!
10:53このままではパンティーの復活に失敗しただけでなく…
10:56はぁ!私、人間どもが身のすぐてイライラしてきましたわ!
11:00せめて大きさだけでも揃えて…
11:02それグッドアイディーじゃないのイサクスさん!
11:05あんな奴らともぐいでもさせればいいのよ!
11:07お姉さま、そういうことなら魔界オンラインストアにぴったりなアイテムがあります!
11:11これは…サタン印のファービランスメイクサイズチェンジローションじゃないですが…
11:16これのキングサイズが良くてよ!
11:18はい!お姉さまがそう言うならポチッと殺血!
11:22届きましたわ!
11:24ん?これは魔界のアイテム!
11:26何かヤバそうなマークが付いてるがやむを得ない…
11:29ふぅ!
11:31後ろブラッピリ!
11:45ちょっとゲッスイ!やめて!
11:48ふぃ!
11:50ステイトワン!
11:51ステイトワン!
11:52ビクトリ!
11:53そうだ!パンティはパンティだ!
11:54いどんなパンティでも、ぼくはパンティが…
11:57はぁ…
12:00Wow!
12:28No panties?
12:30And nothing...
12:32Backer!
12:33What's that?
12:35What's that?
12:37What's that?
12:37Chuck, you're too tall?
12:39What's going on when you take a look like this?
12:43I think that when the panties return to the panties,
12:45there's only 666 of them,
12:47and there's only 665 of them.
12:50What's that?
12:52That's it!
12:52That's the most important part!
12:55The panties that are the most fun!
12:57Huh?
12:57Chuck?
12:58This is the last piece!
13:01This is the panties...
13:04It's hot!
13:05This is the panties!
13:06This is the panties!
13:10The bitch angel's big burning baggy!
13:13Baggy!
13:15Why did you get so big?
13:19How can I take this to the panties?
13:25I don't have to do that!
13:27What's that?
13:28What's that?
13:29What's that?
13:30What's that?
13:32I can't give up to the king of the king.
13:35My sweet memory.
13:37The festival of the river side city in the festival,
13:39and the crown of the king of the king.
13:44What are you doing?
13:46Colesette!
13:47Why don't you take this?
13:49This is what I'm doing.
13:52I'm going to tell you that Colesette is the cause of the cause of the king.
13:55You're not going to say that you're not going to say that you're not going to say that.
13:59If it's the same, the Machebult will destroy Hells Gate!
14:03That's right, the
14:04悪魔.
14:05Now, let's go and get back to the
14:06Nio-Kon-Mi-Kos.
14:11Take a look, humans!
14:13WASH!
14:14悪魔, WASH!
14:15WASH!
14:16WASH!
14:17WASH!
14:18WASH!
14:19WASH!
14:20WASH!
14:21WASH!
14:22WASH!
14:23WASH!
14:25Without your touch...
14:29WASH!
14:31WASH!
14:32WASH!
14:33WASH!
14:34WASH!
14:35WASH!
14:37A-WASH!
14:38WASH!
14:39WASH!
14:40WASH!
14:41Ah, God-o-mina!
14:43It's fucking!
14:44I'm so mad at risk!
14:46I'm so mad at this!
14:47Don't come!
14:48Blut!
14:49Blut!
14:50Blut!
14:51Blut!
14:52Blut!
14:53Blut!
14:54Blut!
14:55Blut!
14:56I don't want to go like this!
15:08Bunty!
15:12Bunty!
15:17Bunty!
15:19Bunty!
15:27Bunty!
15:29Bunty!
15:30Bunty!
15:31Bunty!
15:36Wow!
15:37What's that?
15:38Black-Bugger-Shine-Business!
15:40Fly away now!
15:42Fly away now!
15:44Fly away!
15:46This is the end of the end of it.
15:49Got hot!
15:51It's harder than the end of the day!
15:53So, I got to look into the and then started...
15:56Bunty!
15:57Sun is dark.
15:59Bunty!
16:01Bunty!
16:03This is the end of it!
16:04calories!
16:05Bunty!
16:06Bunty!
16:07Bunty!
16:08Bunty!
16:09Bunty!
16:10Bunty!
16:11Bunty!
16:12Bunty!
16:13Bunty!
16:14Bunty!
16:15Don't worry about it!
16:22The King!
16:23Don't die!
16:29You're the only one!
16:31I've given you me!
16:34I've given you me!
16:46Now, I'm not!
16:50I'll give you a shot of 666!
16:59What are you doing?
17:01You're not going to be in trouble!
17:04It's the beginning of the world of the Vichy姉妹.
17:08I'm not going to be able to do this.
17:11This is the place where the city will be destroyed.
17:15I'm not going to die.
17:18I'm not going to die.
17:23I'm not going to die.
17:25I'm going to die.
17:28I'm going to die.
17:33I'm going to die.
17:36This is the one who's good!
17:38I am your favorite of the 5!
17:40I'm gonna get this!
17:42Let's do that!
17:44Wait!
17:46Yes!
17:48This is the one!
17:50You're the one!
17:52It's not the one!
17:54You are the one!
17:56Let us go!
17:58You're the one who's in the other place!
18:00I've got something!
18:02Oh
18:32It's it!
18:37It's you!
18:39You get out of here!
18:43I'm so angry!
18:49I'm so angry!
18:52I'm so angry!
18:55I'm so angry!
18:57I'm so angry!
18:59I'm so angry!
19:00I'm so glad you're here!
19:02Look at that brief.
19:04I think you're gonna be a bitch.
19:06Yes, this is the bitch.
19:08I'm so good for you.
19:10I'm so good for you.
19:12I'm so good for you.
19:14I'm so good for you.
19:16I can't even sleep with this shit.
19:20I'm so good for you.
19:22What are you going to do now?
19:29We're going to go back now!
19:33Why?
19:35Listen to me.
19:37I'm going to take my hair off.
19:39What's wrong?
19:40I'm going to take my hair off.
19:42Oh, god!
19:48Oh, because today we need to walk around and go!"
19:50I'm going to fall onwashing.
19:52What!
19:53Oh yeah!
20:03People are coming.
20:05Wait plan.
20:06It worked for us, Shelter.
20:07We're going to kick a second in film here.
20:10Go! Keep going!
20:40You're gonna be able to get back.
20:44It's a way to go.
20:48What?
20:50The same goddesses are the same.
20:54What?
20:56You too!
20:58You're gonna be able to get back.
21:02You're gonna be able to get back again.
21:05You're gonna be able to get back.
21:08Oh
21:38King up!
21:42Bungie & Stonking!
21:44Homecoming!
22:08Homecoming!
22:10Jump into this mess!
22:12No exit yet!
22:14And it's once I make it fall apart!
22:17But that's the beat!
22:19The groove is in my heart!
22:21I'm glad I wear it like a crown!
22:25I crash up and I laugh out loud!
22:27Yes!
22:28Yes!
22:29I'm reckless!
22:30Yeah, I know it's true!
22:32But it's the madness that gets me through!
22:36Our hope looks like the dust for me!
22:40I promise all!
22:42Yeah!
22:43Yeah!
22:44They say they know me!
22:46But that's the old me!
22:48Used to control me!
22:50But now they moldy!
22:52Yup! Committed and I did it!
22:53And you label me a menace and a villain
22:55Cause you can't get with it!
22:56Hate my presence!
22:57Hate my business!
22:58Got no good with it!
23:00I'm reckless!
23:02Yeah, I know it's true!
23:04It's a madness that gets me through!
23:08I'm hopeless at them!
23:10Just for me!
23:11I found my soul!
23:13Yeah!
23:14Yeah!
23:15Yeah!
23:16You're not very fun!
23:22I'm sorry!
23:23No!
23:24The sea!
23:25Any local action!
23:26It's all down there!
23:27No!
23:28The sea!
23:29The sea!
23:30And the sea!
23:31The sea!
23:32You feel free to go!
23:33No!
23:34Not that way!
23:35The sea!
23:36You must tell me!
23:37I'm sorry!
23:38No!
23:39The sea!
23:40No!
23:41You
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
1:35:14
23:40
23:40
23:40
39:10
24:07