Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Rose and Gun Episode 18 English sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

😹
Fun
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:10作曲 李宗盛
00:24留下遗忘无间的群鸟
00:29深处迷雾从生的孤岛
00:34世界之下也许算渺小
00:38但从未有绝望过一秒
00:44翻越过青春浪潮
00:47踏过暗处的深角
00:50想念来刚尖锐的风道
00:55伤口都奉回城堡
00:58长夜被星光阴牢
01:01我们和这片舍蓝拥抱
01:06偷渺的尽头
01:08是不变的我
01:11不用的坚守
01:13不为的怒吼
01:16跳搜四季的
01:18朋友和对手
01:21没有人在敢
01:24在这片尾巴里奖
01:25望着你回头
01:27做你人为之的
01:30做你人为之的
01:32做你人为之的
01:35做你人为之的
01:38做你人为之的
01:41做你人为之的
01:42做你人为之的
01:44那我该怎么办
01:45做你人为之的
01:50You want to have this child?
01:57Yes.
01:58Yes.
01:59Yes.
02:00Do you know what to have a child?
02:02What does it mean?
02:15Do you know when I was a kid?
02:17What is the most important thing?
02:21It's my mom every day
02:23I'm waiting for the phone.
02:27There are times when I get a phone call.
02:30There are a month or a month or a month,
02:32or even more than a month,
02:33even even a phone call.
02:36You're not a kid.
02:37It's hard to understand.
02:39But this is the child and family
02:41and family.
02:43It's a big problem.
02:47I'm good.
02:49You can get a phone call.
02:51At least I can get a phone call.
02:52If you have a phone call,
02:53we might have a phone call even at home.
02:58But from of the young kids,
02:59it's not enough.
03:01It's important,
03:03you're not enough.
03:05You're not gonna help.
03:07Please welcome.
03:08You missed your phone call.
03:11You don't want to get married.
03:14You don't want to get married.
03:18You just want to take the best decision.
03:20You should understand.
03:22If you don't want to get married, you're going to have to get married.
03:29I'm going to get married.
03:31You should have been married.
03:36I thought
03:37I'll have to be in my children with my children.
03:41When I woke up,
03:43I didn't have a drink of water.
03:46I was the only one who was bored.
03:49I understand.
03:52Yes, the burden is very big.
03:55But you can hold it tight.
03:58If you were to hold it,
04:00it would be a mess with me.
04:07I'm going to tell you about the other meaning of the story.
04:22The meaning of the sea is the same.
04:25The sea is the same.
04:27The sea is the same.
04:29You're welcome.
04:30I'm sorry.
04:31I'm sorry.
04:32My wife, I'm sorry.
04:33My wife, I'm afraid to pay you for this.
04:34I'm a good friend.
04:35I'll be here for you.
04:36I'm sorry for her.
04:37I'm a little bit busy.
04:38I'm going to take my wife to her and take the first time.
04:40I'm going to meet her.
04:41I'm sorry for you to take the next time.
04:42I'm fine.
04:43I'm fine.
04:44I'm paying for you.
04:45I have time.
04:46Yaya.
04:47You're right now.
04:48I'm sorry.
04:49My wife, I'm sorry.
04:51My wife, I'm sorry.
04:52Goodbye.
04:54Goodbye.
04:59My daughter, you're already pregnant.
05:03Why are you still here?
05:04It's still a few days ago.
05:06I can't wait for you.
05:08Are you prepared for everything?
05:10What are you prepared for?
05:12I'm prepared for you.
05:14Do you want to see her?
05:17No.
05:19I'm afraid.
05:22My daughter, you're not afraid of me.
05:24What are you afraid of?
05:29I'm pregnant.
05:31When I was pregnant, I was scared.
05:37When I was pregnant, I was scared.
05:38When I was in the army, I was with my wife at home.
05:42I was looking at my stomach every day.
05:46When I was pregnant, I was scared.
05:48I thought, I didn't prepare myself.
05:51Why would I become a mother?
05:54the question is needed,
05:55my husband never came to bed.
05:57It was Ray girl.
05:59hel hung on his meals.
06:01When I was out of the fire must be a chance uh!
06:06That he had the seizure.
06:07After that, I wasget, I wouldn't stop her?
06:10My daughter was pregnant.
06:13When I was pregnant, I shoot her子 in my prime number.
06:16I longest my daughter on the first phone,
06:19but he mourned at the phone.
06:21They were crying.
06:23Even if I'm sorry, I don't want to say anything.
06:26The manager said that I'm crying.
06:29Have you heard of a man crying?
06:32It's a kind of...
06:33I can't hear it.
06:34I can't hear it.
06:38I feel like I can't hear it.
06:43Actually,
06:44our life is two things.
06:47But the child is from始至終
06:51is what we want to face.
06:54In the heart of the day,
06:57it doesn't change your body.
06:58It's a real life.
07:00Every day, all of you cry.
07:01Every day, every day, all of you cry.
07:04The shoulder and the shoulder,
07:05it's swollen.
07:06It's not even good.
07:10Especially if you wake up,
07:12it's very painful.
07:16How do you say it's painful?
07:18But you know, you can't get weird.
07:21My poor friend took my small,
07:27and took my hand to the head.
07:30The red red red red red red red red red red red red red red red red red red.
07:37The heart was slowly slowly.
07:41I forgot my heart.
07:43It's a joke.
07:46Oh my God, I don't want to worry about you.
07:51I can't see you.
07:53So you're going to bring me to me?
07:56No, I don't know how to do it.
07:59I'm a little scared.
08:01Do you remember that?
08:04It's not a thing for me.
08:06It's a choice for me.
08:08After I was born, I was born after I was born.
08:11I was born after I was born after I was born.
08:14I'll tell you.
08:16You can't see me now.
08:18I was born after I was born after I was born.
08:21But you know,
08:22when I was born after I was born after I was born,
08:25there would be a lot of things that I could do.
08:28Really?
08:29So, I hope you can understand.
08:40I didn't want to tell you,
08:41if you gave me the letter to the other day,
08:43I'll send you to the library.
08:45I hope you can get the information from the department of the department.
08:48Also,
08:49if you said anything like that,
08:50there's a lot of people going to catch up in the sea.
08:52Then,
08:53if you're going to catch up in the sea,
08:54if you're going to catch up in the sea,
08:55you'll be able to catch up in the sea.
08:57You'll be able to catch up in the sea.
08:59Hey,
09:01go,
09:02get the peace.
09:03Go,
09:04go.
09:05Go,
09:06go.
09:07Go,
09:08I'll invite you to come to the room.
09:09Yes.
09:14Atokar.
09:15You can check out the company's name.
09:19The phone is from the Tolemy.
09:21The name is The Tolemy.
09:22If you can see the name and location of a company,
09:25what can you check?
09:28Just look at your right-wing.
09:33I'm just an individual.
09:34It's not so much more than-
09:36Can you tell me what's going on?
09:43It's just like this.
09:56But maybe you're not good at all.
09:58You'll have to be able to get it.
10:00I'm going to go to the store for the store.
10:07Do you want me to go to the store?
10:09It's very important.
10:10I don't have any information.
10:13My sister, I don't feel anything.
10:17I'm not happy.
10:19I'm not angry.
10:21I'm not excited.
10:22I'm not going to be a mother.
10:25Of course not.
10:27Do you know what I was beginning to forget?
10:31It was the year after the year.
10:33When I got married, I got married.
10:36I remember there was a few days ago.
10:38When I saw my wife, I saw my wife.
10:42He was looking for the child.
10:46He was looking for me.
10:47He didn't open the door.
10:48He was looking for the door.
10:50He was looking for the door.
10:52He was looking for the door.
10:54He was looking for the door.
10:56I was looking for the door.
10:58He was looking for the door.
10:59I saw her face.
11:02I was looking for the door.
11:04To be honest,
11:05at the time when I was talking to the door,
11:08I was thinking of the door.
11:10I was thinking of the day.
11:12I was thinking of the door.
11:15I was thinking of the door.
11:17It was a warm warm.
11:19Do you think?
11:23Do you love me?
11:24Yes, she was looking for a door.
11:28I was looking for the door.
11:29Do you believe me?
11:30Yes.
11:31Do you know me?
11:32Of course.
11:33Yes.
11:34She was looking for the door.
11:35She was looking for the door.
11:40I was looking for the door.
11:41Can you feel it?
11:44I'm talking to our children.
11:46Hi, my sister.
11:48We'll see you soon.
12:05How are you?
12:07I've noticed that this company is in the Royal Man群島.
12:11But the rest of the information is not available.
12:13If you want to talk to the people who have access to it,
12:15if you have access to it,
12:17I'll give you more information.
12:18I'll give you more information.
12:20I'll give you more information.
12:24Okay, let's take a look at the other side.
12:26I'll take a look at it.
12:29Mom.
12:30Mom.
12:30We're here.
12:33We're here.
12:34Come on.
12:35Come on.
12:36I'm going to announce a huge news.
12:40What's a good news?
12:42I'll give you more information.
12:44I'm happy.
12:47This is a good news.
12:50I'll give you a call.
12:51I'll give you a call.
12:53At least, we'll give you more information.
12:54We'll give you more information.
12:57Dad.
12:58You don't want me to call me.
13:00I'm not going to call you.
13:03I'm a gift.
13:05You'll call me.
13:06You're good.
13:07You're good.
13:07Okay.
13:11I'll help you.
13:12You're good.
13:12You're good.
13:12You're good.
13:13Oh, my God.
13:26Oh, my God.
13:27Oh, my God.
13:28I'm going to go to what's going on.
13:29You're going to go to what time?
13:31Oh, my son, you know?
13:33Oh, my son.
13:34He's going to go to the想明白.
13:36I'm going to go to the end of it.
13:43Hey, my son, you're coming to the phone.
13:46What's your fault?
13:47Don't I take it off?
13:57I'm going to go to my dad's house.
13:59Let's talk to my husband.
14:07What's wrong?
14:13You're still here?
14:25What's wrong?
14:29I don't think it's a good news.
14:31I don't know.
14:35I don't know.
14:39You're right.
14:40You're right, I'm sorry.
14:41You're right.
14:42You're right.
14:43I'll be waiting.
14:44I'm going to open the door.
14:46To the left side with the window,
14:48I'm going to touch my head.
14:50I'm going to open the door.
14:51You're right.
14:53I'm going to turn it out.
14:54Shelley.
14:55I'm going to open the door.
14:56Is there any other way to open it?
14:59I want to listen to your thoughts.
15:04The message of the reporter told me is just this.
15:09After that, he should be confident with you.
15:16This is what I want to say.
15:18I'm worried that it is true.
15:22I think he's still there.
15:24If you think about it,
15:26If you're lucky, you'll be able to get a reward.
15:33Your意思 is that if I go to the Rue-Mann,
15:37he will still give me a letter?
15:39It's not possible.
15:41It's not possible.
15:43It's a kind of a trial.
15:47That's why it's worth it.
15:50You can go.
15:52But you can't go alone.
15:54I'd like to go.
15:55My opinion is that if you're not in the country,
15:58the safety issue must be taken into consideration.
16:01Before you go,
16:02you should be able to support the company.
16:05I know.
16:07Yes.
16:25You can go.
16:26You can go.
16:27是从印度洋进入地中海及大西洋的咽喉要道
16:32也是连接东亚西欧及北美东海岸的主要航线
16:37每年有数百个国家地区约两万艘船舶
16:42从这里航行通过
16:43货运量占海上货运总量的五分之一
16:48自08年 我们派出首批护航编队
16:52远洋货航已经成为我们海军常态部署
16:56旅行使命的船航
16:58这次护航还是老规矩
17:02三艘军舰一个编队
17:04我们文珠舰打头
17:05王朗
17:07
17:07此次护航会首次经过陌生喊语
17:10务必加强领导力量
17:12此外 上级单位决定
17:13本次编队的护航特战队
17:15也由你组舰带好路 带好兵
17:18保证完成任务
17:19
17:20立东
17:22实际上
17:26实际上同志
17:27男人突击队集合完毕
17:28请指示
17:28小心
17:29
17:32小心
17:37讲一下
17:40小心
17:42废话不多说
17:43新一批的祸行任务
17:45马上要开始了
17:46今天我是来挑人的
17:48老规矩
17:50先集训
17:51愿赌服出
17:53别让我看见你们拦任有调队的
17:56能做到吗
17:57
18:17开炮
18:20开炮
18:21开炮
18:22开炮
18:22开炮
18:23开炮
18:23开炮
18:24开炮
18:42开炮 开炮
18:42开炮 开炮
18:43开炮
18:44这几天不能沾水
18:45哎 能不能进点休息啊
18:46开炮 开炮
18:48Oh, don't move.
18:50What are you talking about?
18:52If you don't have to wear a mask, how do you wear a mask?
18:54Stop!
18:57You still have to wear a mask?
19:00I don't have to wear a mask.
19:10That's it.
19:11Q医生.
19:12Um.
19:13Can I help you?
19:14I'll help you.
19:15I'll help you.
19:17I'll help you.
19:22Come on.
19:24I'll have a little bit more.
19:25Don't worry about it.
19:26How are you?
19:27I'll be right back.
19:28I'll be right back.
19:29Good.
19:34We're back to the hospital.
19:36You didn't have to wear a mask.
19:38You're wearing a mask.
19:39I'm wearing a mask.
19:40I'm fine.
19:46Wait.
19:48Oh.
19:49Hopefully,
19:51our sandbox is from the sea over точки.
19:54air as well.
19:56The air is already out for steam.
19:57I'm sorry you're hanging out.
19:58That's how much work would I like.
20:00That it's simple.
20:01You may be late.
20:02You're never being sick.
20:03And you take a Chrome,
20:05you're theina for office.
20:06You are so good, my friend.
20:11You don't know what you're doing?
20:13I'm not sure how to do it.
20:15I'm not sure how to do it.
20:17I'm not sure how to do it.
20:19I'm not sure how to do it.
20:21I'm not sure how to do it.
20:28You're on the right side.
20:30The other side.
20:32It's a pain.
20:34It's a pain.
20:36How are you?
20:37You're not good at all?
20:39I'm not good at all.
20:41Don't worry.
20:42I'm not sure how to do it.
20:44I'm not good at all.
20:45I'm not good at all.
20:47I'm not good at all.
20:49I'm hungry.
20:50Hurry up.
20:58Let's go.
21:04Let's go.
21:05Let's go.
21:06Let's go.
21:07No, I'm not sure.
21:08No, no, no.
21:09I'm hungry.
21:10Let's go.
21:11No, no.
21:12No, no, no...
21:13No, no, no.
21:14What?
21:14There's no more room.
21:15No.
21:16No, no, no.
21:17No.
21:18No, no, no.
21:19No.
21:20No, no, no.
21:21No, no, no.
21:22It's not too good at all.
21:23No.
21:24No, no, no.
21:25No, no.
21:26No, no.
21:27No.
21:29No, no, no.
21:31Let's get out of here.
21:55Okay, let's go.
22:01I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:20What are you doing?
22:21There are no seven women.
22:24I think it's more than the seven women.
22:27I'm thinking about my son's name.
22:28What do you mean?
22:31What is your father's name?
22:33What's your father?
22:34What is your father's name?
22:37What is your father's name?
22:38What's your father's name?
22:39What is your father's name?
22:40What is my father's name?
22:41What's my father's name?
22:43What are you saying?
22:45What are you talking about?
22:46Who tends to get theircials like a name?
22:48Your child's name is 五六七
22:51五八四十 五九四十五
22:53武当
22:54You don't say 武当 is the name better.
22:56For kids are the good.
22:57For kids having animoire.
22:58I'm not saying you're a young man.
23:04I'll give you a chance.
23:06I'm ready to be a good guy.
23:08I'll give you a good guy.
23:10He's called a song.
23:11It's a song.
23:12It's a song.
23:13I'm a song.
23:14You're a song.
23:15I'm a song.
23:16I'm a song.
23:17I'm a song.
23:18I'm a song.
23:19I'm a song.
23:23It's a song.
23:25I'm a song.
23:26I'm a song.
23:28I'm a song.
23:30Song Z S,
23:32I'm a song.
23:34Jesus M o oh s,
23:35my son.
23:36I'm a song.
23:37My son is here.
23:38I'm a song.
23:40I'm going to stop.
23:41I'm a song.
23:42I'm sorry.
23:43My son gateway.
23:44I'm a song.
23:45I'm a Economist.
23:46My son gateway.
23:48I'm a feng.
23:49I'm a song warrior.
23:51I'm a son gateway.
23:52I'm a saiyане.
23:54You're all right.
23:55Let's go.
24:25One, two, three, two, three.
24:28One, two, three.
24:30One, two, three.
24:32I'll show you some.
24:55One, two, three, two, three.
25:53How much do you do it?
25:55Yes.
25:56Go ahead.
25:58Go ahead.
26:00Go ahead.
26:02Go ahead.
26:08Let's go ahead.
26:09Let's go ahead.
26:10Let's go ahead.
26:14Go ahead.
26:16Go ahead.
26:41既然爆料人给了我这个线索
26:43那阿托卡公司一定是有信息量的
26:45他之前给你的线索和信息量也不少了
26:48结果呢 你出了三次海
26:50连陈传的影子都没看见
26:51你到了罗曼 就能把他的信息量发散开了
26:54喂 白老师
27:01汤芯 你上次交给我的磁器残变鉴定结果已经出来了
27:05确实是海底陈传文物
27:07等一下 白老师 我刚才没听清 您再说一遍吧
27:13我是说你上次交给我的磁器残变鉴定结果已经出来了
27:17确实是海底陈传的文物
27:20如果说磁器完整的话 文物的价值会非常高
27:24而且现在文物局已经决定对大雁交正式的开展海底考古的工作
27:29那真是太好了 谢谢白老师
27:32是我们该谢谢你才对
27:34文物局的领导特意让我转达对你们的致谢
27:37不客气 不客气 都是我们该做的
27:40好嘞 拜拜
27:41拜拜
27:41天总 你也听见了
27:48您说我是不是该去罗曼群岛
27:50让这件事有个结果了
27:52好吧
27:56那就祝你好运啊
27:59不过千万要注意安全
28:01经过一段时间的集训
28:04习一批护航任务的选拔名单已经出来了
28:06接下来入选的人员会进行海上封闭训练
28:09最终通过实战化训练的人才真正有资格上线护航
28:13现在我宣布护航人员选拔名单
28:17五四 到
28:19五四 到
28:20
28:21中青 到
28:23
28:24成远 到
28:26
28:27戴威 到
28:28
28:29周克洋 到
28:30
28:31李旭 到
28:32
28:33易海洋 到
28:34
28:35易南旺 到
28:36易南旺 到
28:37
28:38王辰 到
28:39
28:40
28:41彭铁超 到
28:42
28:43余波
28:44
28:45松红
28:46
28:47
28:48刘向生
28:49
28:50
28:55可儿
28:56诚悦
28:57你今天怎么突然来了
29:00
29:01知道了
29:02你要给我补过身世对不对
29:10我要出发护航了
29:12你要去多久呀
29:17不确定
29:18看任务
29:22那是九月份你退伍
29:24我应该赶不回来
29:33我知道了
29:35你还有别的事吗
29:36没有我就先回去了
29:41对不起
29:43你别生气啊
29:46你还怕我生气啊
29:48护航是任务
29:49我必须得去啊
29:53我没有不让你去啊
29:55但是你为什么不能提前跟我说
29:58你明知道九月份我就要退伍
30:00而且你很清楚去护航这时间就会撞上
30:03可你还是选择报名了
30:05等名单确定了才来通知我
30:07你就是故意想避开我退伍是吗
30:10你就是故意想避开我退伍是吗
30:12没有
30:20你放心
30:22我也是军人
30:23我不会拖你后腿的
30:25当初来部队就是我自己来的
30:27现在走
30:28我也可以自己走
30:29哥儿
30:39海上没信号
30:41打电话得在规定时间里
30:44不能跟你常联系
30:45不能跟你常联系
30:48对不起啊
30:50你自己照顾好自己
30:56程远
30:58你知道这两年
31:00我听到的最多的一句话是什么吗
31:03就你刚刚那句
31:05对不起
31:07你要自己照顾好自己
31:10不然呢
31:11我不自己照顾自己
31:13还指望你照顾我吗
31:14不然呢
31:16我不自己照顾自己
31:17还指望你照顾我吗
31:21好了
31:23你回去吧
31:25在海上
31:27注意安全
31:28在海上
31:29注意安全
31:58注意安全
32:20找我呀
32:24我呀
32:26你为什么要来呀
32:28I want you to come here.
32:33Come here.
32:36Why did you come here so long?
32:37I thought you were sick of me.
32:39I don't know if you were sick of a girl.
32:41You're crazy.
32:43I'm going to go back and wear clothes.
32:47I'm going to look for you.
32:52I'm going to go to the street.
32:54I bought some small things.
32:56You don't like it.
32:58And I don't know if we're a girl or a girl.
33:03So I bought a lot of clothes.
33:05I'm going to look for a girl.
33:06How cute.
33:07I'm so cute.
33:13You want me to come here.
33:18I want you to come here.
33:20I'm not afraid.
33:23Let's take a look.
33:25We'll make a girl and make a girl.
33:26you are the most cruelest family.
33:31You've been told that you've been a good year for three years.
33:33You'll have to be good at all.
33:35You don't want to make me feel bad,
33:37you don't want to make me feel bad,
33:38you don't want to make me feel bad.
33:40You just want to make me feel bad.
33:41You'll have to come every week.
33:43On the morning, you'll have to go to a hospital.
33:46Then in the morning, you'll have to do my hospital.
33:49Okay?
33:56Okay.
33:59My wife.
34:02I'm going to go to the airport.
34:05陆战队海外火航任务.
34:08明天就要走了.
34:15How long are you going to go?
34:18At least two months.
34:20Sorry.
34:22I'm going to leave you alone.
34:24I'm going to leave you alone.
34:26It's okay.
34:27My mom can help me well.
34:28I'll come back to my mom's house.
34:30I'll come back to you.
34:54I'll come back to my mom.
34:56I'm going to be a man.
34:58You're in the middle of the night.
35:03You're going to walk me at home.
35:04I'm going to talk to your aunt's family.
35:05My mom's daughter.
35:10Your mom's daughter.
35:13Hey, she's coming to my mom,
35:16let me hear my aunt's house.
35:17Don'tjon me.
35:18When you wake me down on the morning,
35:19I'll come back.
35:20You're going to meet her mom.
35:21She's coming back.
35:22She's coming back.
35:23You can almost go and go and look back 팝.
35:32All the time, get over there.
35:33You hear it?
35:40Let me sit down.
35:42Sit down.
35:43I'll give you a shot.
35:45You don't give me a shot.
35:47I'm not going to get my head.
35:49You're in the house?
35:52I'm от a bit.
35:53Oh my god, I'm going to go to the house of the house.
36:09You're ready.
36:10Let's go.
36:11I'm going to go back to the house.
36:25I'm going to come back.
36:41I'm going to go back to the house of the house.
36:57You're so late, you're not going to sleep?
37:01Dad, you're not going to sleep at the house.
37:04You're not going to sleep?
37:11Dad, if you're not here, you're afraid?
37:17I'm not afraid.
37:19Dad, you don't want to be afraid.
37:21I know how to take care of my mom.
37:26Dad, you still have your phone?
37:29If you're not comfortable with my mom,
37:32you'll call me.
37:33He'll call you.
37:35Remember to wear my mom's bag.
37:37It's in my mom's bag.
37:39I can't pull up my mom's bag with my mom's bag.
37:42There's some money to buy my mom's bag.
37:45I'm paying.
37:46I'm paying for some publishing card.
37:47I'm paying for income.
37:48I'm paying for the mortgage to the house.
37:49I'm paying for my companys,
37:50I'm paying for my mom's bag.
37:51And I have a payment formula.
37:52I'm paying for my mom's bag.
37:53You can bring my mom's bag.
37:59My mom's bag.
38:00I can't help my mom's bag.
38:02Dad, you can bring your mom.
38:04I can send your mom's bag and love you.
38:06You can do it for me.
38:07No
38:37老婆 睡醒了
39:02舍不得叫你 我就先走了
39:04亲戚你
39:07厨房的豆浆鸡是新买的
39:30我特地选了操作最简单的一台
39:33做了笔记的说明书
39:34还请老婆大人尽快速度
39:36冰箱里的碳酸饮料都已经被我消灭了
39:41水果和牛奶都是按天定的
39:43每天中午送货上门
39:45还想吃什么就打边间上老板的电话
39:47你买回来的东西我都整理过了
39:52最近会用到的我都放在最外边
39:55书呢我带走了几本学习
39:58等我回来给你简阅成果
40:00孕妇诊我已经消过毒了
40:02腰疼的时候就一定要整着它
40:04抬形仪仪操作有点复杂
40:05我给你录了小视频
40:19I'll see you in the next video, remember to watch the video.
40:33During the洗手間, you should definitely need to wear a mask.
40:36If the mask is dry, you need to call the phone.
40:39Please don't be afraid of yourself.
40:41The mask has already been done.
40:43I'm going to let you do your job.
40:49这就是我第一次包奖 没经验把老婆大人买的高级玩意儿包丑了 通融一下啊
41:05海上没信号 但我会每天跟你说早安 晚安
41:11你唯一的任务就是把自己养得白白胖胖的 和宝宝一起乖乖等我回来
41:16老婆 我爱你们
41:32七九 八十 八一
41:36没事吧 起来走走 你越蹲着不晕 越晕
41:40现已到达急去海域 请各队员迅速接近
41:46起来
41:48起来
41:50你拿我 你给我跑
41:54
41:56全体注意 直升级分队备航
42:00海阔天空这一片深蓝 深邃而浩瀚 想你的一晚 为我把乌云阻拦 总在默默冲淡
42:06长龙默冲淡
42:08长龙默冲淡
42:10长龙默冲淡
42:12长龙默冲淡
42:14也能让我心安
42:16长龙默冲淡
42:18长龙默冲淡
42:20长龙默冲淡
42:22长龙默冲淡
42:24长龙默冲淡
42:32长龙默冲淡
42:34常龙默冲淡
42:36长龙默冲淡
42:38漫漫不表現浪漫夢也講得平淡
42:47從你心中藏著更多的期盼
42:54真的明白你把愛說得太緩慢
43:01卻永遠無關給了我答案
43:07用盡所有心靈能和你相遇身強化
43:14感謝你喚醒那個曾經懦弱的勇敢
43:22讓所有偶然變淚然
43:25讓所有剪斑變相伴
43:29開出往後歲月的燦爛
43:34人還無法將我們衝散
43:38每當這心正暖
43:41回憶中和不得不得
43:47在遠遠的時光的孤單
43:52讓所有偶然變淚然間
43:54讓所有的孤單
43:55讓所有的孤單
43:56讓所有的孤單
43:57讓所有的孤單
43:58讓所有的孤單
43:59將所有的孤單
44:01我也吃到了
44:15The world is more and more
44:17The world is more and more
44:19I'm only standing in your face
44:21I'm only in my heart
44:23I feel so calm
44:25I'm not
44:27I'm not
44:29I'm not
44:31I'm not
44:33I'm not
44:35I'm not
44:37I'm not
44:39I'm not
44:41I'm not

Recommended