Recommended
59:06
|
Up next
59:06
1:00:15
59:11
32:20
1:03:26
59:11
32:01
32:01
31:27
1:05:14
1:00:44
34:10
28:45
4:29
33:28
1:07:16
1:00:15
1:02:00
59:26
57:24
1:02:38
1:17:39
- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00This video is brought to you by S.T.A.L.A.L.D.
00:30The End
00:35The End
00:40The End
00:45The End
00:50It's a lot of money
00:52I bought a lot of money
00:54It's a lot of money
00:56It's a lot of money
00:58It's a lot of money
01:00It's a lot of money
01:02It's a lot of money
01:04It's like a lot of money
01:06A lot
01:08A lot
01:10First, I'll just see somebody
01:12I think
01:13I know
01:16I know
01:17I know
01:18I don't know
01:20I know
01:21I know
01:23I know
01:25I know
01:27I'll call you the first time.
01:29Okay, okay.
01:31Then I'll call you the next time.
01:34I'll call you the next time.
01:37I'll call you the next time.
01:39Call us.
01:42Yeah.
01:44Here's the health care clinic.
01:47You've already got three people.
01:50I've already got the drugs.
01:57I don't know.
02:27I don't know.
02:57I don't know.
02:58I don't know.
02:59I don't know.
03:00I don't know.
03:01I don't know.
03:03I don't know.
03:04I don't know.
03:05I don't know.
03:06I don't know.
03:07I don't know.
03:08I don't know.
03:09I don't know.
03:10I don't know.
03:11I don't know.
03:12I don't know.
03:13I don't know.
03:14I don't know.
03:15I don't know.
03:16I don't know.
03:17I don't know.
03:18I don't know.
03:19I don't know.
03:20I don't know.
03:21I don't know.
03:22I don't know.
03:23I don't know.
03:24I don't know.
03:25I don't know.
03:26I don't know.
03:27I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
03:30I don't know.
03:31I don't know.
03:32I don't know.
04:02902호랑 같은 사건으로 안 볼 거라고
04:04증거도 없고
04:05아직 24시간도 채 안 지났어
04:07게다가
04:08우린 가족도 아니야
04:09가족이고 나발이고
04:10그런 게 뭐가 중요해
04:12사람 생사가 달렸는데
04:14병자 언니 말이 맞아
04:15가출로 볼 거야
04:17지금 우리뿐이야
04:19소위 찾을 사람
04:21어떻게든
04:24목격자부터 찾아야 돼
04:26배달 라이더요?
04:28네
04:28어젯밤 406호에 다녀간 뒤로
04:30행방불명됐어요
04:31혹시 그 무렵에
04:33현관이나 복도에서
04:33보신 적 없으세요?
04:35어젯밤이면
04:35경찰차 오고 난리라서
04:38무서워서 못 나갔어요
04:39지금 라이더 아가씨가
04:40204동 배달을 끝으로
04:42연락이 두절이라고요
04:43902호 사건 아시잖아요
04:45경찰이 싹 쓸어갔어요
04:47제가 필요한 건
04:48204동 하나예요
04:49204동 주변
04:50CCTV면 된다고요
04:52이 단지 꺼
04:53몽땅 다 가져갔다니까요
04:54아 진짜
04:55에이 사람 어떻게
04:57연기처럼 사라져요
04:58아이고 참
04:58그러니까 이상하단 거죠
05:00기억을 좀 짜봐요
05:02하필 또 어젯밤이래 그래
05:04아이고 참
05:05다들 902호 사건 때문에
05:06정신 놓고 있을 텐데
05:07혹시 들어오실 때
05:10현관에서
05:10배달 스쿠터 못 보셨어요?
05:12아 경황이 없는데
05:13그런 게 눈에 보여?
05:15미안해요
05:15내 가스불에 뭘 좀 올려놨어
05:17아 네
05:18죄송합니다
05:19배드맨이 타고 갔는데
05:22어?
05:22배드맨?
05:24네
05:25배드맨이요
05:26어?
05:33배드맨이다
05:35배드맨 아저씨가 나와서 타고 갔어요
05:38빨간색 헬멧이 스쿠터에 있었는데
05:41그거 안 쓰고
05:42검정색 배드맨 헬멧 쓰고 왔어요
05:45어 언니
05:46그 배드맨 아저씨가 아파트 안에서 나왔니?
05:54네
05:55티는 컸어?
05:58덩치는?
05:59무슨 옷 입었는지 기억나?
06:00아 그만해요
06:01아니 애가 뭐로 한다고 그냥
06:03아휴
06:03다음날 들어와 빨리
06:04잠시만
06:06아휴
06:08아휴
06:09아휴 우리도 초비상 걸렸는데
06:11딴 데 신경 쓸 틈이 있었겠어요?
06:13아 그리고 오늘도
06:14새벽 대바람부터 경찰 떴던데
06:17경찰이?
06:18네
06:18왜요?
06:19구메기호 때문에?
06:23무녀 외장집에 출동했더라고요
06:24무녀 외장집?
06:27응
06:27강현우 씨 통화기록 보니까
06:29박태훈 씨 번호가 있던데
06:31아드님 맞으시죠?
06:33아 그거는
06:35제가 폰 잊어버려서
06:37그 아들 폰으로 전화한 거예요
06:39월세가 물려서 제가 몇 번 했어요
06:41아드님 좀 뵐 수 있을까요?
06:43전화기가 꺼져 있던데
06:44공무원 시험이 임박해서
06:46전화기를 자주 꺼내야 개가
06:48혹시 언제쯤 들어오나요?
06:53지금 제 아들 의심하시는 거예요?
06:56저희 경찰 가족이에요
06:58애 삼촌이 경찰청 이삿가에 있어요
07:01아이고 그러셨구나
07:03불쾌하셨다면 죄송합니다
07:04그냥 참고차 조사하는 거니까
07:06다음에 다시 연락드리겠습니다
07:07가자
07:09다시 연락드리겠습니다
07:22Let's go.
07:52Let's go.
08:22Let's go.
08:52Let's go.
09:22Let's go.
09:52Let's go.
10:22Let's go.
10:52Let's go.
11:22Let's go.
11:52Let's go.
12:22Let's go.
12:24Let's go.
12:26Let's go.
12:56Let's go.
13:26Let's go.
13:28Let's go.
13:32Let's go.
13:42Let's go.
13:44Let's go.
13:46Let's go.
13:48Let's go.
13:50Let's go.
13:52Let's go.
13:54Let's go.
13:56Let's go.
13:58Let's go.
14:00Let's go.
14:02Let's go.
14:04Let's go.
14:34Let's go.
14:36Let's go.
14:38Let's go.
14:40Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:46Let's go.
14:48Let's go.
14:50This story is called Ribonman's story.
14:52I thought I had a little bit of a story about Ribonman's story.
14:56Where did you go?
14:57It's in my notebook.
14:58I'll go back to you.
15:00Are you in your house?
15:02Are you in your house?
15:06You said Ribonman's story about Ribonman's story.
15:09You're in your house.
15:11You're in your house, right?
15:17I know.
15:19I've been in my house for a few years.
15:22I've been in my house for a few years.
15:25I've been in my house for 2003 and 2012.
15:28The case, the situation, the situation, the location, the location, the location, the conditions, the rule.
15:31If you're in your house, you're out.
15:34You're not a fool.
15:36You're not a fool.
15:38Who's that?
15:40Who are you?
15:41Who's the one who's in a crime?
15:43Why?
15:44There's no one who's in there.
15:46You're in your house.
15:47You're in your house.
15:49You're in your house.
15:52Hello?
15:54I'm a victim of a victim.
15:57What are you talking about?
16:01A victim of a victim?
16:04Who is it?
16:07He's a victim of the 광선중앙아파트.
16:10Who is this?
16:12A young friend.
16:13A victim of a victim.
16:16Is he a victim?
16:22No, the victim of a victim.
16:29A victim of a victim.
16:31Who is this lady?
16:33Who is this lady?
16:34Who is this lady?
16:35Who is this lady?
16:37Come on!
16:42Oh!
16:45Yes.
16:50I'm from the 강력희 team.
16:52I'm from the police officer.
16:54I'm from the police officer.
17:00204-405-5?
17:01Yes, I was wondering if I was not here.
17:04Do you want to know if you have a phone call?
17:07There's no one in the house.
17:09405-5-5?
17:10I'm from the police officer.
17:11I'm from the police officer.
17:13Yes?
17:14You're from the police officer?
17:15405-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5.
17:18No...
17:23O, O, O, O.
17:24213-5-5-5-5-5-5-5-2-5-5-5-5-5-0.
17:29Are you the chief representation with her?
17:30905-5-5-5?
17:36Are you nearly ます?
17:37So, I think that'srin대 Cal Ш Schmidt, 902-5-5-5-5-5.
17:42But if they are twookpins,
17:44they are only two people who had fun,
17:46902호랑 부녀회장 둘 사이가 왜?
17:48부동산에 물어보니까 902호가 애를 먹여서 부녀회장이 나가라고 했더니 배 째라 했나 봐.
17:56그래서 부녀회장이 902호라면 치를 떨었대.
17:59더 이상한 건 그 집 아들이야.
18:02새벽부터 경찰이 부녀회장 집에 출동했다는데?
18:06경찰이 아들의 행선지를 캐물으니까 길길이 뛰면서 화를 내더래.
18:11자기 아들 의심하냐고.
18:16민희 아빠!
18:18어? 뭐야 뭐?
18:19민희한테 무슨 일 있다며? 뭔 일인데? 무슨 일이야?
18:26야 이제 하다하다 딸까지 팔아가지고 불러내냐?
18:29소희 아들이 지금 엄청 아파.
18:32보호자 사인이 있어야지만 치료가 들어갔는데 어저께부터 걔가 행방불명이라니까.
18:3724시간도 안 됐는데 뭘 이렇게 호들갑이야.
18:39그러지 말고 당신이 좀 한 번만 도와주랑 어?
18:42나 노강식이야. 공사 구분에 면도칼.
18:44정 위치 추억하고 싶으면은 가족이 진짜 와서 하라고 그래.
18:48공사 구분 면도칼. 웃기고 자빠졌네.
18:52웃기고 자빠져?
18:54당신은 그냥 무심한 거야.
18:56편지점 사장 사건 때도 그러고 지방구 사건 때도 그러고.
18:59바깥에 나가서 실컷 얻어 터지고 들어온 마누라.
19:02어디 걱정 한마디 위로 한마디 해준 적 있어?
19:04이 인정머리라고는.
19:06댄댕이 속을 닦지만도 못하는 거라.
19:08여기 내 직장이야.
19:10왜 여기서 깽판 치냐?
19:11예전에 나한테 후회 안 하냐고 물었었던 적 있지?
19:15그래.
19:16당신 대신해서 옷 벗은 거 후회 안 하냐고 물어본 거잖아 그거.
19:20주경자.
19:21어?
19:22당신 후회 안 해?
19:25무슨 후회?
19:28아니야. 아니야. 아니야. 가.
19:30그 놈의 자격지심.
19:34그것 때문에 지금까지 마누라 무시하고 깔아 뭉개고.
19:38알령한 자존심 세우면서 사니까.
19:40좋아? 좋아?
19:41너 약 먹었니?
19:42왜 안 했던 짓 하냐?
19:44나도.
19:46나도 꿈이 있었다고.
19:48나도 경감 달고 경정 달고 활월 날고 싶었다고.
19:51당신 대신해서 옷 벗는 거.
19:53뭐 나라고 어디 쉬웠는 줄 알아?
19:55아, 오케이. 알았어.
19:56당신이 지금 무슨 얘기하는지 알았고.
19:58나중에 집에 가서 얘기해.
20:00징계위원회 열리던 날.
20:02어머님이 경찰서로 나 찾아오셨었어.
20:06주경이.
20:07우리 못난 아들 한 번만 살려주라.
20:10도와주라.
20:11이렇게 부탁할게.
20:13당신 몰랐지?
20:15와, 주경자.
20:18이제 딸도 모자라가지고 노인네 가시바냐?
20:20그 덕에 결혼 승략 받았잖아.
20:23하나밖에 없는 당신 아들 자존심만 생각하고
20:25매늘이 기는 팍팍 죽이는 노인네.
20:27그룹이 어머니 뭐가 좋다고 진짜.
20:29야, 씨.
20:30내 욕하는 건 얼마든지 좋은데
20:31우리 엄마 욕은 하지 마라.
20:33나 진짜 뚜껑 돌려, 이 씨.
20:34닥쳐.
20:35당신하고 어머님하고 짝짝꿍 먹고
20:37나 기혼 죽이는 부적 사다가
20:39내 옷장에다 넣어놓은 거 내가 모를 줄 알아?
20:41너 자꾸 헛소리 할래, 씨.
20:43갓팔리.
20:45헛소리.
20:46아, 씨.
20:47야.
20:47유광 씨.
20:51자고해.
20:52사람들이 보래, 사람들이야.
20:55쪽팔리고는 아나 보지?
20:57어디 그럼 오늘 제대로 한번 쪽팔려보자.
20:59야, 주영상.
21:00김계장님.
21:01너 한 번, 한 번.
21:02시끄러워.
21:03나 한 번 안 받아줄 거야.
21:04How was that, Ago?
21:10Oh, how are you looking at the Harris Museum?
21:14No, I've been practising.
21:17Say I've been told Is bak for this before.
21:20What the hell, She told me about this once again?
21:24What is this mother?
21:25jemand走了 on dallying with me?
21:287.8.1.
21:31So 거기, It's a going after that.
21:33Then I'll go first to the job.
21:36I'll go first.
21:38I'll go first.
21:40The scooter is here, but the last delivery is 204th.
21:43The other one is missing.
21:45If you're 204th, you can put the scooter on the way down.
21:49Then you can put the scooter on the way down.
21:51I'll be able to get a bit of a bit of a bit.
21:54But who are you?
21:57I'll meet you.
21:59I'll meet you at 204th.
22:01Okay.
22:02Okay.
22:04Okay.
22:06Okay.
22:08Okay.
22:12Okay.
22:18Why are you going to 213?
22:24Why are you going to go to 213?
22:30I can't believe that you're going to be able to catch up with me.
22:44Oh, my God.
22:45I'm so sorry.
22:47I'm so sorry.
22:49I'm so sorry.
22:52Really?
22:54Where are you?
22:56It's the one that was right.
22:58It was 8.15pm when it was a phone.
23:01I'm going to go to the house.
23:02I'll go and get back to you.
23:03I'll go.
23:16What?
23:16It's a big house.
23:17It's a big house.
23:18It's a big house.
23:18It's a big house.
23:26I can't believe you.
23:28I can't believe you.
23:30It's a good thing.
23:32You're right.
23:34You're right.
23:36Look, the president has passed away.
23:38He's got a gun.
23:40He's got a gun.
23:42It's a good thing.
23:45You're right.
23:47You're right.
23:56I don't know what to do.
24:26I'm going to find you a new album.
24:41I'm going to find you a new album.
24:48I'm going to find you a new album.
24:55So...
25:00So...
25:02Oh...
25:03Oh...
25:05Oh...
25:06Oh...
25:07Oh, my God...
25:08Why not?
25:09So...
25:10Oh...
25:11Oh, what?
25:12Oh...
25:14Oh, my God!
25:16Oh, my God!
25:17Oh, my God!
25:19Okay!
25:20I can't believe it.
25:50It's a lawyente.
25:51It's a lawyente.
25:52Well, 902-0 has been a lawyente.
25:53902-0, the lawyente is a lawyente.
25:55You are a lawyente!
26:02Today, I'm not going to be here.
26:04I do not know.
26:05I'm going to tell you.
26:07It's 405-0.
26:13If you're not going to be here,
26:16you can't be here.
26:19Esso was on the project of the playableRider, the 1968 student.
26:22The 406 patch of份 control was on the end of the year.
26:25Now a coronavirus year of 405.
26:28That's great.
26:28It's our president.
26:29Our president and former company are on the right side of the way.
26:31Why did he escape the 배달Rider and back the schedule?
26:36This is an advantage for the 902nd person to send them,
26:40or…
26:41er...
26:41The president will open the 405th door for a while.
26:43It will take you out, to take you out.
26:48Oh!
26:49Oh
27:19I was late.
27:21I didn't know much about it.
27:23I'll never say anything about it.
27:25I'll never say anything about it.
27:27I'll never say anything about it.
27:29Really?
27:36I don't believe a woman.
27:42I don't believe a woman.
27:44I think she's the most beautiful woman.
27:48Let's go.
27:50Let's go.
28:08What's wrong?
28:12What?
28:13What's wrong?
28:15What's wrong?
28:17What's wrong?
28:19What's wrong?
28:21What's wrong?
28:23What's wrong?
28:25What's wrong?
28:26What's wrong?
28:27You should have taken your ass.
28:29What did you do in pain?
28:30What's wrong?
28:31You're not wrong.
28:32let's go
28:38I'll go and find the ministry
28:41and then I'll find you
28:44I'll find you
28:47at least
28:48let's go
28:50if I'm out
28:53we need to stop
28:54I'm here
28:55I'm here
28:57I can do you
28:59I'm here
29:00I'm telling you, you're the thief!
29:02I'll tell you what the truth is.
29:04It's not good, I'm lying.
29:07What are you doing?
29:09Do you see someone?
29:10I'm not gonna fly!
29:15That's a lie!
29:16That's a lie.
29:19You almost saw it.
29:20Are you smelling it, right?
29:22It's a orange smell.
29:23You're raging with worms.
29:28Why?
29:30You're fine, you're fine.
29:33You're fine, man.
29:34You're fine.
29:36You're fine.
29:37What happened?
29:38You didn't have any other games?
29:40I'm going to go to the next meeting.
29:42You have to go.
29:43I'm going to go.
29:45I'm going to go.
29:47You've been killed.
29:48You've been the war.
29:51You are a former one of the gang.
29:53I'm going to go.
29:54Let's go.
29:58I'm sorry.
30:00I'm sorry.
30:02I'm sorry.
30:04I'm sorry.
30:06What are you doing?
30:08Did you live in a house?
30:10I've already been there.
30:12I'm still so tired.
30:16I'm sorry.
30:18I'm sorry.
30:20I'm sorry.
30:22I'm sorry.
30:24I'm sorry.
30:26You were so sad.
30:30You're so sad.
30:34Where are you?
30:36Where are you?
30:38Where are you from?
30:40Where?
30:42You're going.
30:44Wait.
30:46What the hell is that?
30:56What the hell is that?
31:07I'm sorry.
31:09The other person will check in the other county.
31:15I'll check that out.
31:17Oh.
31:19You're going to take a look at the other side.
31:21My mom.
31:22Okay.
31:23Okay.
31:24Okay.
31:25Okay.
31:26Okay?
31:28Okay.
31:29Okay.
31:31Okay.
31:32Okay.
31:33Okay.
31:34Okay.
31:35Okay.
31:36Okay.
31:36Okay.
31:37Okay.
31:38Okay.
31:39How did he die?
31:45He's dead.
31:47The police, the police, the police.
31:59Please, don't let me down.
32:02I'm going to do it properly.
32:05What? What is that?
32:07I'm going to give you a little bit of water.
32:09It's a lot of water.
32:11Where is it?
32:13Where is it?
32:15Where is it?
32:17Where is it?
32:19Let's see.
32:21Let's see.
32:23You're so stupid.
32:25That's right.
32:35You, my brother?
32:37Your brother your father.
32:39He was a son.
32:41Your brother was a dad.
32:42Your sister would be like,
32:43why is your mom's feelings?
32:45What are you saying?
32:47What if I would die?
32:49Is it gonna work?
32:52Is it gonna live in the 909?
32:54What are you saying?
32:56You killed him?
32:58You killed him?
32:59You killed him?!
33:00With a 909.
33:02..
33:03I don't know what's going on.
33:33I'll keep telling you, I will promise you.
33:35I promise you.
33:37I'm sorry.
33:39I'm sorry.
33:41I'm sorry.
33:45But I'm not going to stop you.
33:49I don't know what to do.
33:51You idiot.
33:53You're not going to get me.
33:55I'm not going to get you.
34:00You're not going to get me.
34:03When did you see me?
34:05I was trying to keep you down.
34:09If you want you, you're going to make me bad about it.
34:12If you want me to make me bad about it,
34:14if you want me to make me bad about it?
34:16You're gonna be a psycho in your Milly.
34:20You have to kill me!
34:28You're gonna kill me.
34:29No.
34:31You're not.
34:32I'm not going to kill him.
34:33I got him to übub to dump him and take him away.
34:39I'm about to like him, but he's so important.
34:40I'm sorry.
34:42I'm not gonna believe that he is.
34:44You're like..
34:45you're.. you're like..
34:47You're like...
34:49You're like..
34:51I'm you..
34:53I'm loving it.
34:55I'm not going to live so much for me.
34:57I think I love him too.
34:59I told him.
35:01It was the first time.
35:04Who would like to tell you something?
35:07Yeah.
35:09I'm sorry.
35:10It was my mother's wife.
35:14I'm sorry.
35:17I'm sorry.
35:22I'm sorry.
35:24I'm sorry.
35:25I'm sorry.
35:27I'm sorry.
35:31I'm sorry.
35:37I'm sorry.
35:41It's not everyone.
35:44No, it's not everyone.
35:44This is me.
35:47You're good.
35:49You're okay.
35:50Nothing.
35:51You're good.
35:53You're okay.
35:55You're a little girl.
35:57You.
35:59You're a psycho.
36:01You're a killer.
36:03You've been living in the world.
36:05You've been living in the hospital.
36:09You've been living in the world.
36:11You've been living in the world.
36:24Hey, don't you!
36:26You're a killer.
36:28You're a killer man.
36:29You have a killer.
36:31You're a killer man,
36:33you're a killer man.
36:35You're a killer man.
36:37You're a killer man.
36:40Mom, I'm not sure.
36:44I will take care of you.
36:50What did you say?
36:53I was able to play with him.
36:55I played a lot of times,
36:57and I played a lot more.
36:59It was amazing to me.
37:02I felt like I was going to play something.
37:05I have to play a little.
37:07He's gone.
37:07You're not going to play a little?
37:09You and your mother are also going to play a little like that.
37:15Hey, Trevo.
37:22Joe, I said you were my blood, and you're a seven lover.
37:30What am I always...
37:33Exactly!
37:38You never mentioned anything like that.
37:40I'm sorry.
37:42I'm sorry.
37:44Why are you doing it?
37:46Why?
37:48I'm sorry.
37:50I'm sorry.
37:52I'm sorry.
37:54I'm sorry.
38:00I'm sorry.
38:10he's wrong.
38:12I'm sorry.
38:18You're wrong.
38:20You're wrong?
38:22I'm sorry.
38:24You're wrong.
38:26You're wrong.
38:28I mean, what are you wrong?
38:30Why don't you lie?
38:32You're wrong.
38:34Don't be honest.
38:36I'm sorry.
38:38You're the only one?
38:40Isn't he so good at it?
38:42I know.
38:44I know.
38:45I know.
38:45You're the only one.
38:46You're the only one.
38:47You're the only one.
38:48You're the only one.
38:49You're just doing it.
38:50I'll tell you about it.
38:52First of all, 태형 씨.
38:54태형 씨, I can't tell you.
38:55Your wife, I won't kill you anymore.
39:00I'll tell you about it.
39:00I'm going to let you go.
39:01So please.
39:02I'm going to let you know.
39:03I'm going to talk about it.
39:05I'm going to talk to you.
39:05We're going to talk to you about it.
39:08You killed him?
39:09No.
39:15What did you kill him?
39:20He's a kid!
39:22He's a kid!
39:38A
39:44A
39:48Oh!
39:49Miri!
39:50Miri, I don't want to be a kid.
39:53What?
39:54Miri!
39:55What?
39:56Miri!
39:57Miri!
39:58Miri!
39:59Miri!
40:00Miri!
40:02Miri!
40:03Miri!
40:04Miri!
40:05Joach!
40:07Oh!
40:11A button.
40:15You've never heard of me.
40:17I'm not a bad guy.
40:19I'm not a bad guy.
40:21I'm not a bad guy.
40:24I'm not a bad guy.
40:25But I'm not a bad guy.
40:28I'm not a bad guy.
40:34Can you tell me how real and detailed can I be in this?
40:37I've learned how to make a bad guy and make a bad guy, and how to make a bad guy.
40:44I think that's right, right?
40:45I'm sure I'm not sure if I'm going to get a lot of money.
40:48I'm looking at this.
40:49It's 204-405-5.
40:50Yes?
40:51I'm going to go to the store.
40:53I'm going to go.
40:54I'm going to go.
40:56Yeah, it's 204-405.
40:57I'm not sure.
41:00I'm not sure if I'm coming back.
41:03You're going to be a bit of a problem.
41:05Oh, I'm sorry.
41:07I'm sorry, I'm sorry.
41:09I'm sorry.
41:11It's not easy to get you out of here.
41:16How could you do that?
41:20Why?
41:21I have no sense.
41:23What do you do?
41:24You're a fool?
41:25What?
41:26I'm still a young man.
41:28You're a young man.
41:30You're a young man.
41:35Why? Why?
41:37My... my... my... my... my...
41:39my... my... my...
41:40Taewon, your sister...
41:42Can you help me?
41:44I don't want to go.
41:46Please take me first.
41:48Why?
41:49Why?
41:58What?
42:00I...
42:01This...
42:02This is...
42:03It's a...
42:04Don't let me go!
42:08Don't let me go!
42:19It's already done, right?
42:22I'll never let you go!
42:34Oh
42:36Ah
42:38Ah
42:40Ah
42:46Ah
42:48Ah
42:50Ah
42:52Ah
42:54Ah
43:00Ah
43:06Ah
43:08Ah
43:10Ah
43:12Ah
43:14Ah
43:16Why
43:20Ah
43:23Is connected here
43:26Mall 그래
43:28Ah
43:30.
43:32Oh
44:02I don't know.
44:32I don't know.
44:34You're right.
44:36He's a big man.
44:38He's going to be all the way on.
44:40I'm alright.
44:42You're right.
44:44He's not a part.
44:46He's a big man.
44:48I need to find him.
44:50I need to find him.
44:52He's in a permanent place.
44:54What is that?
44:56That's what I want to find.
44:58He's got a little bit of the problem.
45:00Oh, come on, come on, come on, come on.
45:30Oh, come on.
46:00얼른 응급실 가서 치료부터 받으세요.
46:02그리고 다 회복하고 나면 저한테도 오시고요.
46:05마음의 상처도 오래 두면 힘줍니다.
46:07네.
46:09미리야, 얼른 와.
46:11어.
46:12네.
46:12네.
46:30선생님은 길들여진다는 게 어떤 건지 아세요?
46:45잘못했어요.
46:50엄마.
46:52문 열어주세요.
46:55엄마는 절대자.
46:58나는 패배자.
47:01뭘 해도 절대자의 성에 차지 않는 모자란 눈.
47:07그게 나예요.
47:09근데 더 골 때리는 게 뭔 줄 아세요?
47:12저는 따뜻한 거 시켰는데.
47:16착각하신 거 아니에요?
47:18그럴 리가 없는데요.
47:20제가 찬 음료를 잘 안 마셔서요.
47:23네, 알았어요.
47:25뒤에 주문 도와드릴게요.
47:27제 커피는요?
47:28뒤에 주문 밀린 거 안 보이세요?
47:30좀 기다리세요.
47:31엄마뿐만이 아니라 다른 여자들까지도 나를 패배자로 만들었어요.
47:41꼬레 아무거나 처마시지.
47:44꼬레 아무거나 처마시지.
47:46네.
48:01Other than that.
48:19I don't know.
48:49I don't know.
49:19I don't know.
49:49I don't know.
50:19I don't know.
50:49I don't know.
51:19I don't know.
51:49I don't know.
51:51I don't know.
51:53I don't know.
51:55I don't know.
51:57I don't know.
51:59I don't know.
52:01I don't know.
52:03I don't know.
52:05I don't know.
52:07I don't know.
52:09I don't know.
52:11I don't know.
52:13I don't know.
52:15I don't know.
52:17I don't know.
52:19I don't know.
52:21I don't know.
52:23I don't know.
52:25I don't know.
52:27I don't know.
52:29I don't know.
52:31I don't know.
52:33I don't know.
52:35I don't know.
52:37I don't know.
52:39I don't know.
52:41I don't know.
52:43I don't know.
52:45I don't know.
52:47I don't know.
52:49I don't know.
52:51I don't know.
52:53I don't know.
52:55I don't know.
52:57I don't know.
52:59I don't know.
53:02I don't know.
53:04I don't know.
53:06I don't know.
53:08I try it.
53:10I don't know.
53:11I'm like, dude.
53:12I know.
53:13I'm good at home.
53:18I'm tired.
53:20I'm tired.
53:22I'm tired.
53:23No, I don't think it's going to be painful.
53:30Now it's not painful?
53:33Yes, it's all right.
53:36Now it's not painful.
53:41Oh, my God, that's what you're going to do.
53:51You're not going to be able to see your eyes.
53:55You're not going to be able to see your eyes.
53:58You're not going to be able to see your eyes.
54:04I'm sorry.
54:10I'm sorry.
54:12I'm sorry.
54:13I'm sorry.
54:15I'm sorry.
54:17I'm sorry.
54:19I'm sorry.
54:21I'm sorry.
54:23I'm sorry.
54:28I'm sorry.
54:30So your father, how do you get it?
54:34I don't know.
54:36I'm single mom.
54:38I don't know.
54:40I'm sorry.
54:41I don't know.
54:42I don't know that.
54:44I'm sorry.
54:45I don't think it's funny.
54:47To me?
54:48Maybe there's something I'll give you back.
54:50I'm sorry, you're right.
54:51Sohya.
54:52Oh?
54:53You're a joke, right?
54:55Look, you're a joke.
54:57No, no, no, no.
54:58Are you okay?
54:59Is it okay?
55:00Yes.
55:01She's a good guy.
55:02She's a good guy.
55:03She's a great guy.
55:05She's a great guy.
55:06She's a good guy.
55:07She's a good guy.
55:09Thank you, Sohya.
55:12She's a good guy.
55:18Who are you?
55:21I can't do it.
55:22I can't do it.
55:23I can't have you thinking about it, too.
55:26I've lived with you.
55:27She's a good guy.
55:28Well, it's just going to give me a lot.
55:31All I can do is because you don't have to do it.
55:33You're not allowed to try to do it.
55:35I'm so sorry.
55:36You're all right.
55:38So what do you care about your father?
55:41Let's do it.
55:42He's in trouble.
55:44You're like a yogi, so you're dead.
55:49You don't look at this.
55:51He's a kid! He's a kid! He's a kid! He's a kid! He's a kid!
55:56You're a kid!
55:58I'm a kid! He's a kid!
56:01What are you doing?
56:03Why?
56:04What's he doing?
56:06He's already been out of the office.
56:10He was a kid in the office.
56:12I didn't get out of the office.
56:15We didn't get out of the office.
56:17It's time to get out of the kitchen.
56:19It's hard to get out of the kitchen.
56:21There's no one here.
56:25He's a guy who has been in the kitchen.
56:27He's going to be a cafe.
56:35What's wrong with him?
56:40He's a guy!
56:41He's a guy!
56:43He's a guy!
56:47It's really hard to get out of here.
56:52It's really hard to get out of here.
57:03Oh, my God!
57:07Yeah, here we go.
57:09Oh, really?
57:10Oh, my God.
57:11Now, you're going to work with me.
57:13You're going to work with me?
57:14I'm sorry.
57:15It's your fault.
57:17How can I get this?
57:19I'm not worried about this.
57:21I'll be fine with this.
57:24What is this?
57:26I'm sorry.
57:27I'm sorry.
57:29I'm sorry.
57:30I'm sorry.
57:31I'm sorry.
57:32I'm sorry.
57:33I'm sorry.
57:34I'm sorry.
57:35Stop!
57:44We got my
58:00cinququququququququququququququququququququququququconcom.
58:04impariosフル need to know ....
58:09It's a joke.
58:10I'm a fool.
58:11I don't know how to do it.
58:13I don't know how to do it.
58:15I'm gonna die.
58:18I'm gonna go home.
58:20I'm gonna go home.
58:21Now it's time.
58:22When you look at the real soldier's face.
58:25You're close to your eyes.
58:27You're close to your eyes.
58:39I'll be right back.
58:49I don't know how to do it.
58:55I can't look at it.
58:59I don't know how to do it.
59:01I can't do this.
59:05I can't do it.
Recommended
59:06
|
Up next
59:06
1:00:15
59:11
32:20
1:03:26
59:11
32:01
32:01
31:27
1:05:14
1:00:44
34:10
28:45
4:29
33:28
1:07:16
1:00:15
1:02:00
59:26
57:24
1:02:38
1:17:39