Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
誘拐の日 第1話 パパは誘拐犯!-記憶喪失の少女と殺人の謎 2025年7月8日
Planet Studio
Follow
today
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
寺先生
00:02
寺先生
00:16
無事終わりましたので
00:20
本当にありがとうございます
00:22
I don't know.
00:38
My father...
00:39
You're here!
00:46
The drugs are still still there.
00:52
Oh, my God!
00:54
What's that?
00:56
What is that?
00:58
Who will you do?
01:00
I'll be here.
01:02
I'm not gonna be here.
01:04
I'll be here.
01:06
Oh, my God.
01:08
I'll be here.
01:10
I'll be here.
01:12
I'll be here.
01:14
I'll be here.
01:16
I'll be here.
01:18
You're here.
01:20
I'm just kidding.
01:21
23時4
01:25
I'm going to go to the Kami-Shiroka, and I'm going to go to the Kami-Shiroka.
01:30
The road is 200m.
01:42
I'm going to go to the Kami-Shiroka.
01:46
I'm going to go to the Kami-Shiroka.
01:51
So...
02:05
Hey...
02:06
What's up now?
02:08
The saying was the right thing.
02:11
It's very good, but...
02:14
You can't see it.
02:16
You can't see it.
02:18
Ah...
02:19
I can't see that one, but I will get started on the left hand line to the signal.
02:23
I know it!
02:28
Really good!
02:30
I'm not sure.
02:32
I didn't know the計画?
02:37
Can I see you in the way?
02:38
Can I see you?
02:40
I can see you in the middle of the trip...
02:42
Can I see you in the middle of the trip?
02:46
Can I see you in the middle of the trip?
02:48
I'm gonna die.
02:50
I'm gonna die.
02:52
I'm gonna die.
03:18
Oh!
03:20
Oh!
03:22
Ah!
03:23
Ah!
03:29
Ah!
03:30
Ah!
03:31
Ah!
03:42
Ah!
03:44
Ah!
03:47
Hello?
03:49
Are you okay?
03:54
Are you okay?
03:59
How was it?
04:01
What happened?
04:02
It was a child.
04:04
What happened?
04:05
I didn't hear it.
04:07
I don't know.
04:10
What happened?
04:12
What happened?
04:14
What happened?
04:18
Just wait.
04:30
This child?
04:38
This child?
04:40
Who lands hard into the world?
04:42
This child?
04:43
If nothing youOSH had in trouble
04:44
Make a soft and simple
04:45
Tell me how to create
04:47
My home is finished
04:52
This child?
08:25
メイ?
08:25
What is this?
08:28
What is this?
08:30
It's our house, right?
08:33
No, it's not a thing.
08:36
What?
08:37
What happened to me?
08:39
What happened to me?
08:40
Well, it's...
08:43
...
08:44
...
08:45
...
08:46
...
08:47
...
08:48
...
08:49
...
08:51
...
08:54
...
08:59
...
09:01
...
09:07
...
09:12
...
09:19
Shin-jo-mei
09:29
This is?
09:30
Hmm?
09:31
It's a soup.
09:32
It's a soup.
09:33
It's a soup.
09:34
It's a soup.
09:35
This green corn?
09:36
Corn?
09:39
It's a leaf leaf.
09:41
It has a lot of food.
09:43
Mei is always eating delicious.
09:46
Did I say this?
09:49
That's right.
09:51
Mei is.
09:53
He has a lot of love in my family.
09:56
What about love?
09:58
What about love?
10:00
What about love?
10:02
What about love?
10:04
What about love?
10:06
My body is a good dress.
10:09
The way I put the wrap in the look of the other clothes.
10:11
I'll show you everything.
10:12
I'll show you everything.
10:13
I'll show you everything.
10:14
What about love?
10:15
My robe?
10:16
My robe is used to be a warmly day.
10:18
I've been wearing a dress here.
10:20
I've been wearing a dress.
10:22
I've been wearing a dress.
10:23
Can't wait for you any more?
10:25
Since I'm wearing a dress.
10:26
I'll open a dress.
10:27
I'm wearing a dress.
10:29
And I'll put a dress on a dress.
10:31
I'll park several clothes.
10:32
.
10:37
.
10:42
.
10:49
.
10:51
.
10:56
.
11:00
.
11:01
.
11:02
It's a cat.
11:09
Then...
11:11
It's a cat.
11:22
What are you doing?
11:23
What's this?
11:25
It's a new one.
11:29
I've always been playing with this.
11:32
Do I have this?
11:35
What?
11:37
What else?
11:39
Oh, yes.
11:41
I bought this.
11:43
It's better than the heat.
11:45
Wait.
11:47
Something strange.
11:49
What's this?
11:51
For example, this.
11:54
When I used to play with this,
11:58
it's supposed to be in my hand.
12:00
But...
12:01
Why do you have that place?
12:03
That's...
12:04
This dress,
12:05
I'm wearing it.
12:07
It's almost different.
12:09
It's not a design.
12:11
It's not a design.
12:13
It's not...
12:15
It's not...
12:16
It's my dad.
12:18
My dad...
12:19
It's not a private name.
12:22
I don't care.
12:24
It's not a effect.
12:25
It's not bad.
12:26
It's bad.
12:27
It's funny.
12:28
It's good.
12:29
Oh, yes.
12:30
Something's smell.
12:32
What?
12:34
When?
12:36
What?
12:38
I'm so sorry.
12:40
What?
12:42
I have to do it.
12:48
I'm so sorry.
12:52
I'm so sorry.
12:54
I'm so sorry.
12:56
I'm so sorry.
12:58
the
13:01
the
13:05
the
13:09
the
13:14
the
13:17
the
13:18
the
13:22
the
13:25
I'm not sure.
13:27
How?
13:29
I talked to you about your parents?
13:31
I'm not sure.
13:33
I'm not sure.
13:35
I'm not sure.
13:37
I'm not sure.
13:39
I'm not sure.
13:41
I'm not sure.
13:43
That's weird.
13:45
It's different.
13:47
It's different.
13:49
Don't worry.
13:51
Is it for the child?
13:53
That's why I don't remember.
13:57
What?
13:59
I'm not sure.
14:01
I'm not sure.
14:03
I'm not sure.
14:05
I'm not sure.
14:07
It's a chance.
14:09
It's better.
14:11
I'm not sure.
14:13
I can't think of any other problems.
14:17
But...
14:19
You can do it.
14:21
I'm not sure.
14:23
You can't do it.
14:25
You're not sure.
14:27
You're not sure.
14:29
You're not sure.
14:31
You're not sure.
14:33
You're not sure.
14:35
I'll try.
19:07
今どこ?
35:12
Me!
35:32
Lee.
35:34
Lee!
35:38
Lee!
35:43
Lee!
35:45
Lee!
35:46
Lee!
36:03
Lee!
36:05
Lee!
36:06
Lee!
36:10
Lee!
36:11
Lee!
36:12
Lee!
36:13
Lee!
36:14
Lee!
36:15
Lee!
36:16
Lee!
36:17
Lee!
36:18
Lee!
36:19
Lee!
36:20
Lee!
36:21
Lee!
36:22
Lee!
36:23
Lee!
36:24
Lee!
36:25
Lee!
36:26
Lee!
36:27
Lee!
36:28
Lee!
36:29
Lee!
36:30
Lee!
36:31
Lee!
36:32
I don't know.
37:02
I don't know.
37:33
二度と私を一人にしないで。
37:40
クマさん。
37:44
僕のお花の病気は治ったよ。
37:51
よかったね。
37:53
クマさん。
37:54
ん?
37:55
ん?
37:56
ん?
37:57
えいしん区人病院の院長、七瀬守さんと妻のさやかさんです。
38:04
警察によりますと、守さんは歯渡り…。
38:07
おいおいおい、嘘だろ。
38:11
七瀬委員長、奥様まで。
38:16
はっはっはっはっはっはっはっはっ…。
38:25
松原先生、大丈夫ですか?
38:27
うん、うん、うん。
38:31
先生。
38:36
入ります。
38:39
失礼します。福林次長。
38:43
凛は?
38:45
行方まだ分からないそうです。
38:47
殺人犯に連れ去られたのかもしれません。
38:50
最悪の場合、お嬢様はもう…
38:55
So, this hospital will be my one!
39:16
I'm going to kill you!
39:25
Where are you going?
39:55
I think it's like a car that was yesterday,
39:58
but there might be a car that came.
40:01
What did you call the police officer?
40:03
Did you call it?
40:05
Yes, but I'll leave you here.
40:10
Don't worry about this.
40:12
Take it.
40:20
Did I call it?
40:22
That's why it's dirty, right?
40:25
No.
40:27
There's no one.
40:29
You're going to come here.
40:31
You're going to come here.
40:32
You're going to come here.
40:33
I'm hungry.
40:35
Dad.
40:36
Okay.
40:41
Here we go.
40:51
渇いて。
40:53
ねえパパ、昨夜の人何だったの?本当に泥棒?けどあんな何もないように泥棒なんてありえる。何もないって。
41:03
誘拐?私を誘拐しようとしたのか?
41:09
まさか。
41:11
毎年トイレに来た Many Per 오�ists.
41:14
渇いて、さっき食べてて真香なのに hissriesっている。
41:17
ここから。
41:25
ここから、日本サキサイズが参加したねそう思ったのがあります。
41:28
I don't know.
41:58
Oh
42:28
I'm going to tell you how to get the police.
42:33
What?
42:35
I'm not going to tell you what you're doing.
42:40
You're going to kill me.
42:47
I'm not going to kill you.
42:50
GAWI...
42:53
今 り方がいなくなったら...
43:00
OTAH-SAN!
43:03
どうした? どうした?
43:05
救急車呼んでおいで いたいの!
43:07
ウソコに病院あるから...
43:09
病院行こう...
43:12
病院行こう...
43:14
すみせん うちの子見てください
43:17
Yes, there is no idea.
43:19
Please wait.
43:21
Did you get it?
43:23
1 minute ago.
43:27
My father.
43:29
My father.
43:35
My father.
43:39
My father.
43:43
What did that girl eat today?
43:45
Him sounded like this?
43:47
What kind of Me owner?
43:49
He drank off the enzyme.
43:51
He didn't have such an allergy.
43:53
Is he distant?
43:55
I Yah literature.
43:59
An allergy?
44:01
About this?
44:04
That's me.
44:05
Did you check that out?
44:07
What apesh.
44:09
Let's go to the police station.
44:14
Yes.
44:23
This is the police station.
44:25
Who is this guy?
44:27
We are now investigating the video.
44:29
The car has no idea.
44:31
It's time to take a look.
44:33
He's in the hospital.
44:36
It's been a long time.
45:06
It's been a long time.
45:36
It's been a long time.
46:06
It's been a long time.
46:36
It's been a long time.
46:38
It's been a long time.
46:40
It's been a long time.
46:42
It's been a long time.
46:44
It's been a long time.
46:48
It's been a long time.
46:50
It's been a long time.
46:54
It's been a long time.
46:56
It's been a long time.
46:58
It's been a long time.
47:00
It's been a long time.
47:02
It's been a long time.
47:04
It's been a long time.
47:06
It's been a long time.
47:08
It's been a long time.
47:10
It's been a long time.
47:12
It's been a long time.
47:16
It's been a long time.
47:18
It's been a long time.
47:20
It's been a long time.
47:22
It's been a long time.
47:24
It's been a long time.
47:26
It's been a long time.
47:28
It's been a long time.
47:30
It's been a long time.
47:32
It's been a long time.
47:34
Really?
47:36
It's been a long time.
47:38
I'm so sorry.
47:40
I'm not sure.
47:42
I'm not sure.
47:44
I'm not sure.
47:50
Hey, how are you?
47:54
What?
47:56
What?
47:58
What?
48:00
What?
48:02
He said I was like,
48:04
I'm like,
48:06
I'm like,
48:08
you're like,
48:10
tell me.
48:12
You're the one who knows.
48:14
You're the one who knows.
48:16
My name is,
48:18
My name is...
48:20
My name is...
48:22
My name is...
48:24
I'm hit.
48:26
There's a crime.
48:28
The name is...
48:30
My name is...
48:32
My name is...
48:34
My name is...
48:36
You're the one who knows.
48:38
My name is...
48:46
Who are you?
48:56
You're the one who's killed me.
48:58
Ever since I can see what's going on,
49:00
I have no name for more than that.
49:02
I'm never an atom.
49:03
You're the oneless- Message.
49:04
This is a matter of plane.
49:06
You're the one who knows always.
49:08
It's okay.
49:09
Don't listen to the van.
49:10
Yeah!
49:11
It's on the charge of horror at TBERN отв.,
49:14
ortero watchers.
49:16
InUSie nons yetisien.
49:18
It's on the cleft.
49:19
It's on to
Recommended
15:01
|
Up next
あんぱん 第72話
Planet Studio
yesterday
15:01
あおぞらビール 第14話
Planet Studio
today
48:51
開運!なんでも鑑定団 2025年7月8日 1杯60万円!-<幻のワイン>超絶値&前説32年でついに出演<はりけ~んず>のロレックス!
SunriseM
today
46:02
記憶捜査~新宿東署事件ファイル~ 第1話(前編) 2025年6月21日
Planet Studio
6/21/2025
1:05:26
火曜は全力!華大さんと千鳥くん 2025年7月8日 福原遥&チョコプラ長田参戦!裏切り者スパイが2人
SunriseM
today
1:36:41
家事ヤロウ!!! 2025年7月8日 日本人が好きな最強野菜ランキング&和田明日香 絶対失敗しない料理
SunriseM
today
46:48
初恋DOGs 第2話 それって、初恋…?御曹司と横浜デート 2025年7月8日
Wall To Wall Production
today
23:28
くりぃむナンタラ 2025年7月7日 チョコプラ松尾の秘密が次々暴露!!「松尾を知ろう」
GlanceTV Global
yesterday
22:06
川島・山内のマンガ沼 2025年7月7日 年に1度のロケ企画!「ロケマン〜まんだらけ編〜」
GlanceTV Global
yesterday
46:18
27FILMS 2025年7月7日 知られざる芸能人のプライベートが27枚の写真で明らかに!?
Wall To Wall Production
yesterday
20:31
きっちりおじさんのてんやわんやクッキング 2025年7月7日 自炊12 スープカレーとターメリックライス作りに挑戦
Wall To Wall Production
yesterday
24:35
タイムレスマン 2025年7月8日 timeleszに宣戦布告!?
Planet Studio
today
24:34
Love in The Air-恋の予感-第4話 雨は嵐に包まれる
Planet Studio
yesterday
55:07
おはよう!時代劇 暴れん坊将軍3 第24話
Planet Studio
yesterday
23:41
有吉クイズ 2025年6月29日 銀座・築地で雑学が止まらない旅!延長戦
Planet Studio
yesterday
23:41
有吉クイズ 有吉のメモドライブBBQ編
Planet Studio
yesterday
44:55
照子と瑠衣 第2話 2025年6月29日
Planet Studio
yesterday
23:41
有吉クイズ 有吉のメモドライブ!! ロケ中にこんなこと思ってた
Planet Studio
yesterday
24:05
突然ですが占ってもいいですか?2025年6月29日 古市憲寿&千秋!不思議な本性&衝撃幼少期!
Planet Studio
yesterday
23:27
見取り図じゃん 2025年6月29日 【THE芸人結婚式】せいや&さらば&マユリカ…全力祝い限界突破!!ラストぷるぷる
Planet Studio
yesterday
30:06
YOUは何しに日本へ?2025年6月30日 チキン南蛮ドはまりYOU!行くぜ、本場宮崎へ!
Planet Studio
yesterday
43:53
クイズ!脳ベルSHOW 2025年6月30日 #1624 岩崎良美 斉藤暁 さとう珠緒 原口あきまさ
Planet Studio
yesterday
2:53:58
Qさま!! 2025年6月30日
Planet Studio
yesterday
24:34
YOUは何しに日本へ?2025年6月30日 駄菓子を爆食したいYOU!お店ハシゴで買いまくり
Planet Studio
yesterday
24:07
YOUは何しに日本へ?2025年6月30日 オオサンショウウオを見たいYOU!海パンで川へ突入!-
Planet Studio
yesterday