Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/7/2025
[Doblado ESP] Todo lo que quiero eres tú serie completa
Transcript
00:00:00Hey, Rarito.
00:00:10Trajimos pastel de maní especialmente para ti.
00:00:12Todo para ti.
00:00:13Anda, cómetelo.
00:00:14No puedo comer eso.
00:00:16Te lo dije, soy alérgico al maní.
00:00:19Eso qué.
00:00:21Cómetelo, lisiado.
00:00:22¡Sí, cómelo!
00:00:27¡Basta!
00:00:27Es alérgico, lo pueden matar.
00:00:34¿Por qué lo molestan?
00:00:37¿Y a ti qué, ñoña?
00:00:38Ve con tu violín a otra parte.
00:00:41Solo compartimos postre con nuestro amigo especial.
00:00:43¡Ja, ja, ja, ja!
00:00:55Entonces, ¿por qué no te lo comes?
00:01:06¡Te mataré!
00:01:07¿Estás bien?
00:01:25¿La silla te golpeó?
00:01:26Estoy bien.
00:01:30¿Y tú?
00:01:32¿Tu mano?
00:01:34Oh, nada grave.
00:01:37Una cicatriz.
00:01:38Me van a molestar.
00:01:40Como si ya no fuera lo bastante fea.
00:01:44Eres la más linda y valiente que he conocido.
00:01:48Toma, es un amuleto.
00:01:50Tapará la cicatriz.
00:01:51Tapará la cicatriz.
00:01:53Gracias.
00:01:55Por cierto, ¿cómo te llamas?
00:01:57Solo llámame Rory.
00:02:01Me tengo que ir.
00:02:03Adiós.
00:02:04Rory, ¿dónde estás?
00:02:20Me salvaste la vida.
00:02:21¿Te volveré a ver?
00:02:29Perdón, señor.
00:02:31Hicimos una réplica del brazalete de Rory.
00:02:34Buscamos por todas partes, pero no la hallamos.
00:02:41Sigan buscando.
00:02:44Cueste lo que cueste.
00:02:46Entendido.
00:02:47Hay algo más que debo informarle.
00:02:49Su abuelo, el señor Preston, está abajo.
00:02:53Buscando a la esposa.
00:02:54¿Qué?
00:02:59Amuleto, ¿me ayudas a encontrar al chico valiente?
00:03:02El hombre más rico del mundo busca esposa para su único nieto.
00:03:12Damien Preston.
00:03:15Tienes que ser la elegida.
00:03:17¿Qué?
00:03:18Me casaré con alguien que me guste, no con un desconocido.
00:03:21No importa cuánta plata tenga, eso no está bien.
00:03:25No es una subasta, ni que fuera un rey.
00:03:27No es una subasta, ni que fuera un rey.
00:03:28No.
00:03:29No.
00:03:30No.
00:03:31No.
00:03:32No.
00:03:33¿Qué falta de respeto?
00:03:34Quédate ahí.
00:03:36Ja.
00:03:37Siguiente.
00:03:41No.
00:03:42¿Qué falta de respeto?
00:03:43Rory.
00:03:45Estamos llenos de deudas.
00:03:47No tenemos otra opción.
00:03:50Por favor.
00:03:51Mira.
00:03:52Ayúdanos, ¿sí?
00:03:53Rosalee Cooper.
00:04:03Aquí estoy.
00:04:16Parece que la conozco.
00:04:18Se me hace conocido.
00:04:19Ah, disculpa.
00:04:26¿Estás bien?
00:04:27Sí, estoy bien.
00:04:29¿Puedes?
00:04:29¿Te he resuelto?
00:04:30Sí.
00:04:31Ok.
00:04:43Abuelo.
00:04:45¿Qué haces?
00:04:47Sabes que esto es una falta de respeto, ¿no?
00:04:50Quiero ayudarte a elegir una esposa con buen cuerpo para que tenga hijos.
00:04:56Eres un imbécil, ¿no?
00:04:59Por eso es que mi abuela te abandonó.
00:05:02¿Por qué no te casas de una vez?
00:05:05Porque sigo buscando a la chica que me salvó.
00:05:08No puedo esperar otros 10 años.
00:05:11Tengo cáncer.
00:05:12Lo único que deseo es cargar a mi bisnieto antes de morir.
00:05:18Tú vas a elegir una esposa.
00:05:21¡Hoy!
00:05:21Ok.
00:05:23Bien.
00:05:24Voy a elegir.
00:05:25¿Tú?
00:05:36¿Cómo te llamas?
00:05:39Rosalie.
00:05:40La elijo a ella como esposa.
00:05:48Bien.
00:05:48Desde mañana será la asistente de Demian, señorita Cooper, para que así puedan pasar tiempo juntos.
00:05:54Y tranquila, pagaré las deudas de su familia.
00:05:59Bien.
00:06:00Es mi primer día.
00:06:11Espero que todo salga bien.
00:06:21Hmm.
00:06:22El señor Demian quiere que lo esperes en su oficina.
00:06:25Debe llegar en segundos.
00:06:26Ok.
00:06:27Gracias, Tatiana.
00:06:27De nada.
00:06:30Ahí te lo dejo.
00:06:35Hmm.
00:06:36Porque te casas con Demian y eres su secretaria.
00:06:39Si se entera que entraste sin permiso a su oficina, te echa del grupo Preston.
00:06:53Increíble.
00:06:54Es igualito al violín que se me rompió en la escuela.
00:06:57Señor.
00:07:09Señor.
00:07:09Señor.
00:07:09Rory
00:07:39¿Eres tú? ¿Cómo entraste aquí?
00:07:52Ah, señor Demian, intenté decirle que su colección más valiosa está en su oficina y nadie puede entrar sin permiso, pero ella insistió
00:08:03No, no, no, tú fuiste quien me traje
00:08:05Ah, no inventes cosas
00:08:07Estoy hablando con ella
00:08:08¿De verdad? Ella dijo que podía pasar
00:08:14¿No te enseñaron a nunca tocar las cosas ajenas?
00:08:27¿Esto? ¿De verdad esto es lo más valioso?
00:08:30Sí, y lo tocaste, deberían despedirte
00:08:34No vuelvas a tocar mis cosas, nunca
00:08:42Bien, correcto
00:08:44Busca al mejor luthier para arreglar este violín
00:08:54Ahora, te recuerdo que esto es solo un contrato
00:09:16Yo no me voy a enamorar, tú tampoco de mí
00:09:21Por favor, firme el contrato
00:09:25Voy a invertir mil millones en la empresa de tu padre, como acordamos
00:09:46Y tú le darás un heredero a la familia Preston
00:09:50Como quiere mi abuelo
00:09:52¿Qué?
00:09:53¿Qué?
00:09:54No, no, ni loca
00:09:55Me caso, pero no tendré un hijo tuyo
00:09:57Ok
00:09:57Ok
00:09:59Hey, hey, hey
00:09:59De nada
00:10:14Oh, gracias
00:10:21Pero no lo olvides
00:10:24No estás aquí para negociar
00:10:26Si no firmas el contrato, tu familia se hunde
00:10:29Tatiana, ¿podrías traer el contrato para que la señorita lo firme?
00:10:38¿Sí?
00:10:39Zorra
00:10:43Bien, firmaré el contrato
00:10:49Pero que quede claro
00:10:51Voy a ser tu esposa
00:10:53No una fábrica de bebés
00:10:54Solo tendré un hijo con alguien que ame
00:10:57Ay, por favor
00:10:57Ya estoy enamorado de otra
00:10:59Jamás amaría a alguien como tú
00:11:02Ay, qué alivio
00:11:03Tampoco te amaría
00:11:04Bien
00:11:06Cumple tu palabra
00:11:07Ok
00:11:08Ok, genial
00:11:09Esta relación es puro negocio
00:11:13No más que eso
00:11:14Ahí está
00:11:25Y no lo olvides
00:11:26Solo eres mi esposo legal
00:11:28No toleraré tus groserías
00:11:29Necesito un café
00:11:41Señor Demian
00:11:52¿Es el anillo de su mamá?
00:11:56¿Quiere que se lo dé?
00:11:57De todas formas, ella será su esposa
00:11:59Ya deberías saberlo
00:12:01Rosalie Cooper es mi esposa por contrato
00:12:04Jamás me casaría con ella si no fuera por mi abuelo
00:12:08Alguien más debería llevar este anillo
00:12:10Pero no es ella
00:12:12Rosalie
00:12:22¿Y si el señor Demian te ve robando su anillo?
00:12:25Señorita Cooper
00:12:31El señor Demian me pidió dártelo
00:12:33¿Por qué me daría un anillo?
00:12:39Ni siquiera le gusto
00:12:40¿Me estás engañando otra vez?
00:12:44Jamás me atrevería
00:12:46Perdón por lo de antes
00:12:49Pero vas a ser su esposa
00:12:51Es claro que te dé un anillo
00:12:53¿De verdad lo dijo?
00:12:55No quiero que pienses mal
00:12:57Si no quisiera dártelo
00:12:59¿Cómo lo tendría yo?
00:13:02Tranquila señorita Cooper
00:13:03Pruébatelo
00:13:04Ok
00:13:08Gracias
00:13:10Bueno
00:13:16Oh y también
00:13:17El señor Demian pidió
00:13:19Le llevaras una taza de café
00:13:20Demian
00:13:27Aquí está tu café
00:13:28¿Cómo te atreves a tocar el anillo de Rory?
00:13:36¿Cómo me llamaste?
00:13:37¿Qué?
00:13:40¿Qué?
00:13:41¿Rosalie?
00:13:42¿Quién te crees que eres?
00:13:43¿Quién te dio permiso
00:13:44De tocar ese anillo?
00:13:45¿No le pediste a Tatiana que me lo diera?
00:13:47Ah por favor
00:13:47En verdad te crees demasiado
00:13:49Dame mi anillo
00:13:50Oye ¿Estás loco?
00:13:51Necesito ese anillo
00:13:53Y ese violín era de alguien que amo mucho
00:13:55Y tú no puedes tocarlo
00:13:56Dame el anillo
00:13:57Ok
00:13:58Y no vuelvas a tomar cosas sin permiso
00:14:02Pensé que venías de una familia decente
00:14:04Señorita Cooper
00:14:04No te metas con mi familia
00:14:06Te dije que Tatiana me lo dio
00:14:08Dijo que era nuestro anillo
00:14:10Ah ya basta
00:14:10Tatiana sigue las reglas
00:14:12Gracias por nada
00:14:13Tú no lo haces
00:14:14Y agregaré una nueva cláusula al contrato
00:14:16Que diga que no puedes tocar mis cosas
00:14:19O
00:14:20Tendrá que pagar diez veces su valor
00:14:23Ah
00:14:23Eres insoportable
00:14:24Eres un dictador
00:14:26¿Sabes qué?
00:14:26Pondré una cláusula también
00:14:27Que diga
00:14:28El señor Preston
00:14:29Debe respetar siempre a la señorita Cooper
00:14:31Si no lo hace
00:14:32Paseará con un cartel que diga
00:14:34Soy un cerdo grosero
00:14:36Así
00:14:36Hazlo
00:14:37Pon todas las que quieras
00:14:38Suéltame
00:14:39Hey
00:14:40¿Dónde está mi pulsera?
00:14:55Señor Demian
00:14:56¿Qué está pasando?
00:14:57La señorita Cooper tocó el anillo
00:15:04No sabes que era de la mamá de Demian
00:15:06Era para su gran amor
00:15:07¿De qué hablas?
00:15:09Dijiste que era el anillo de bodas
00:15:10¿Qué?
00:15:11Jamás dije eso
00:15:12Me estás acusando
00:15:14Señor Demian
00:15:16Tiene que creerme
00:15:17Sabemos lo importante que es ese anillo
00:15:19Nadie lo tocaría
00:15:20Bien
00:15:20Si no tienes pruebas
00:15:22Le tendrás que pedir perdón a mí
00:15:24Y a Tatiana
00:15:27Oh no
00:15:29Señor Demian
00:15:30Me hago cargo de su entrenamiento
00:15:32Pido perdón si hizo algo mal
00:15:35Ok
00:15:37Nunca me vas a creer
00:15:38Esto no va a funcionar si no confías en mí
00:15:40Bien
00:15:41¿Quieres el divorcio?
00:15:42Entonces tu papá tendrá que pagar mil millones de lo que invertí en su compañía
00:15:46Aparte de mil millones más
00:15:47Por romper el contrato
00:15:49Es imposible
00:15:50No podrá pagarlo
00:15:51Me dijo que si no me gusta podría irme a casa
00:15:53Pues te mintió
00:15:54Ni leíste bien tu contrato de matrimonio
00:15:58Así vas a trabajar con el señor Demian
00:16:00Tu papá te vendió tonta
00:16:02Tatiana
00:16:03Por favor no
00:16:08Parece que aún no ha terminado su formación
00:16:12Tatiana
00:16:13¿Por qué no la has entrenado?
00:16:16Lo siento señor
00:16:17Ya me encargo de eso
00:16:18Lleva eso arriba
00:16:25En dos minutos
00:16:26¿Dos minutos?
00:16:27Es imposible
00:16:28¿Y qué?
00:16:30Soy tu jefa
00:16:31Si no puedes
00:16:32Te despido
00:16:33Esto afectaría mi contrato
00:16:36No, no, no, no
00:16:41Gracias por abrirme la puerta
00:16:56Sabes
00:16:57Siempre deberías estar agradecida conmigo
00:17:00Tal vez así me caerías un poco mejor
00:17:02Basta, no tengo tiempo para eso
00:17:04Debo entregar esto en dos minutos
00:17:06Si tienes permiso de tocarlos
00:17:08Debe ser así
00:17:10Me mandaron a llevarlos
00:17:11¿Por qué siempre tocas lo que no debes?
00:17:13¿Cuántas veces hay que decírtelo?
00:17:15Ya te dije
00:17:16Que no tengo tiempo para esto
00:17:17Soy tu jefe
00:17:18Tienes tiempo si yo hablo
00:17:21¿Entiendes?
00:17:25No, no, no
00:17:26Para
00:17:26No
00:17:27Tengo que...
00:17:32Te dije que no tengo tiempo de esto
00:17:36Vas a hacer que me despidan
00:17:37Ya te dije que voy con prisa
00:17:38¿Y vas a cubrirme si llego tarde a la junta por tu culpa?
00:17:41Y tú
00:17:42No me señales
00:17:43Y respeta a tu jefe
00:17:45Pues lo haría
00:17:45Si no actuarás todo el tiempo como un niño inmaduro
00:17:48¿Imaduro?
00:17:49¿Niño inmaduro?
00:17:50Soy de los empresarios más exitosos de la ciudad
00:17:52
00:17:52Eres un niño inmaduro
00:17:53Inmaduro
00:17:54Impulsivo
00:17:55Y lo peor de todo es que sigues igual que en la escuela
00:17:58Eso no es verdad
00:18:01La verdad
00:18:13Sí cambié
00:18:14Desde la escuela
00:18:15¿Quieres que te lo pruebe?
00:18:18¿Y por qué quieres probarme algo a mí?
00:18:22¿Te gustó o qué?
00:18:24Esa es mi pregunta
00:18:25¿Y tú
00:18:26¿Gustas de mí?
00:18:31Ah
00:18:35¡Zorra!
00:18:52Permiso
00:18:53Le voy a dar su lección
00:18:56¿Cómo pude besarla?
00:19:00Traicioné a Rory por ella
00:19:01Llegas tarde
00:19:11Qué poco profesional
00:19:12Todos aquí esperan por ti
00:19:14¿Sabes qué?
00:19:14Perdón, Joey
00:19:15Señor Preston
00:19:18¿Sabe por qué llegué tarde?
00:19:20No busques excusas
00:19:22Y asume tus errores
00:19:23Tatiana
00:19:25Enséñale a llegar a tiempo
00:19:28Lo haré con gusto
00:19:29Debe odiarme
00:19:37Mejor así
00:19:38No puedo acercarme más
00:19:40Mi corazón pertenece a Rory
00:19:42Ok
00:19:43Comencemos
00:19:44Dijiste que ibas a enseñarme
00:19:49Las reglas de la empresa
00:19:50¿Por qué estamos en el baño?
00:19:52Porque voy a darte una lección
00:19:53De parte del señor Demia
00:19:55Pégalo
00:19:56¡No!
00:19:58¡No!
00:20:00¡No!
00:20:04¿Qué carajo?
00:20:06¿Por qué me empujaste?
00:20:08Te enseño las reglas
00:20:10¿Estás loca o qué?
00:20:11No puedes tratarme así
00:20:12¡Ay, Dios!
00:20:14¡No te soporto!
00:20:15¿De verdad crees
00:20:17Que puedes llegar a ser
00:20:18La secretaria del señor Demian?
00:20:21Agárrenla
00:20:23¿Dónde está mi pulsera?
00:20:28Es mi amuleto de la suerte
00:20:29Por favor
00:20:31¿Amuleto de buena suerte?
00:20:33¿Qué edad tienes?
00:20:35Tu papá te dejó
00:20:36Tu suerte se acabó
00:20:38¡Suéltame!
00:20:40¡Esto es ilegal!
00:20:40¡Ay!
00:20:42¡Tápenle la boca!
00:20:53¿Rory?
00:20:56¿Dónde está mi pulsera?
00:20:59¿Rosalie es mi Rory?
00:21:01Kevin
00:21:02Búscala ya y tráela de inmediato
00:21:04Sí, señor
00:21:05¿Están locas?
00:21:10Lo van a pagar caro
00:21:12¿Pagar?
00:21:13¿Por ti?
00:21:15Nadie va a protegerte
00:21:17Nadie está contigo
00:21:18Esto
00:21:21Es lo que ganas
00:21:23Por meterte conmigo
00:21:25¿Y ese ruido?
00:21:30¡Ay!
00:21:31¡No!
00:21:33¡Ayúdenme!
00:21:35¿Quién está ahí?
00:21:38¡Ayúdenme!
00:21:39¡Mierda!
00:21:43¡Shh!
00:21:44¡Cállate!
00:21:44¡Cállate!
00:21:45¡Abran la puerta!
00:21:46¡Abran la puerta!
00:21:52
00:21:52Señor
00:21:53Tenemos una pista de Rory
00:21:55¿Una pista?
00:21:56¿Dónde?
00:21:57Voy para allá
00:21:58Ey
00:21:58Te necesito en el baño de mujeres
00:22:00Del último piso
00:22:01¿Puedes?
00:22:02Ok
00:22:03Y si
00:22:09Rosalie
00:22:10En verdad es Rory
00:22:12Tengo que encontrarla
00:22:14Señorita Cooper
00:22:21¿Está ahí?
00:22:22No, no
00:22:23No está
00:22:23¿Qué quiere con ella?
00:22:25Mi jefe me mandó a buscarla
00:22:27¿Usted la encerró allí o qué?
00:22:29¿Qué?
00:22:30Es una tontería
00:22:32Cierra tu boca
00:22:38¡Mentirosa!
00:22:40¡Suéltame!
00:22:42¡Para allá!
00:22:44Vayan
00:22:45Que no grite
00:22:45Cállenla
00:22:46Nada
00:22:48Es el baño de mujeres
00:22:49No pueden entrar
00:22:51¡Ey!
00:22:54¡Abran la puerta!
00:22:59Señor Demian
00:23:00¿Por qué volvió?
00:23:02Eso no es tu problema
00:23:03Muévete
00:23:04No
00:23:04No puedo dejarlo entrar
00:23:05Es el baño de mujeres
00:23:06¡Que te quites!
00:23:07No, no puedes
00:23:08No
00:23:08No
00:23:10Rory
00:23:22¿Todo bien?
00:23:27¿Estás bien?
00:23:29Demian
00:23:29Me salvaste
00:23:30Perdón por no venir antes
00:23:33¿Fueron ustedes?
00:23:39No
00:23:40Lo sentimos
00:23:41Por favor
00:23:41Señor Preston
00:23:42Fue Tatiana
00:23:43Fue Tatiana
00:23:43Nos obligó
00:23:43No es cierto
00:23:44Están mintiendo
00:23:46¿Kevin?
00:23:47Sí señor
00:23:48¿Cómo se atreven a acosarla?
00:23:51Gracias
00:23:52¿Estás bien?
00:23:54Esto no se tolera en el grupo Preston
00:23:57¿Kevin?
00:23:58Bloquea a Tatiana del gremio
00:24:00Sí señor
00:24:02Señor Preston
00:24:04Lo sentimos mucho
00:24:05Una palabra más
00:24:05Y toda tu familia
00:24:06Quedará vetada
00:24:07No pueden hacer eso
00:24:08Soy importante en esta empresa
00:24:09Kevin
00:24:10Sácala ya
00:24:11Suéltame
00:24:14Vamos
00:24:16Vamos
00:24:17Gracias Demian
00:24:22Nadie toca
00:24:23A mi esposa
00:24:25¿Esto qué es?
00:24:47Ah
00:24:48¿Será esta la pulsera que buscaba Demian?
00:24:53¿Dónde está mi pulsera?
00:24:55Es mi amuleto de la suerte
00:24:56Entonces Rosalie
00:24:58¿Es la que él buscaba?
00:25:01No puede ser
00:25:02La perra lo pagará
00:25:04El doctor dijo que tienes una conmoción
00:25:12Y debes descansar
00:25:14Toma
00:25:15Gracias
00:25:16Aquí tienes
00:25:18Oye
00:25:24Gracias por hoy
00:25:25Sin ti
00:25:26Tal vez estaría muerta
00:25:28Todo esto es
00:25:29Mi culpa
00:25:30No sabía que Tatiana era capaz de eso
00:25:33Y
00:25:33Debe cuidarte más
00:25:36En la empresa
00:25:37Perdóname
00:25:39Casarme contigo no está mal
00:25:41
00:25:43Ah yo
00:25:46Por cierto quería
00:25:47Preguntarte algo
00:25:49¿Qué pasa?
00:25:53¿Perdiste tu pulsera?
00:25:56¿Una pulsera?
00:25:57
00:25:58Oh jefe
00:25:58Encontramos a la mujer que lo salvó
00:26:00¿En serio?
00:26:01
00:26:02Dimos con su dirección
00:26:03El nombre y la edad también coinciden
00:26:04Ok
00:26:05Perfecto
00:26:06Consigue un auto
00:26:07Tengo que irme
00:26:10Puedes quedarte aquí
00:26:12Y recuperarte
00:26:13¿Ok?
00:26:14Oh
00:26:15¿Una mujer?
00:26:15
00:26:19Una mujer
00:26:21La mujer más importante
00:26:23De mi vida
00:26:24Supongo que no debería esperar más de él
00:26:31¿Dónde está mi pulsera?
00:26:32Es mi amuleto
00:26:33Debo encontrarlo
00:26:34Han pasado tantas cosas en estos días
00:26:37No le he contado a Aurora
00:26:38Señorita Aurora
00:26:47Señor Preston
00:26:49Presidente del Grupo Preston
00:26:51¿Eres tú?
00:26:57¿Roury?
00:26:59
00:27:00Me apodes Roury
00:27:01Por fin te encontré
00:27:04Tú me estás buscando
00:27:07Nos conocemos
00:27:08¿Recuerdas cuando tú
00:27:11Me salvaste en la escuela
00:27:13Con tu violín?
00:27:16Rosalie toca el violín
00:27:17La persona que está buscando es ella
00:27:19Entonces
00:27:20Entonces
00:27:21Roury
00:27:22Quiero casarme contigo
00:27:27¿Casarte conmigo?
00:27:30
00:27:30Y compartir
00:27:31Mi fortuna
00:27:32Miles de millones de dólares
00:27:34Solo contigo
00:27:35¿Pero por qué?
00:27:37Porque estoy enamorado de ti
00:27:38Desde el día que me salvaste
00:27:40Por favor
00:27:40¿Me darías
00:27:42Una oportunidad?
00:27:43
00:27:44
00:27:44Sí lo haré
00:27:45I jajajajaja
00:27:50Ah...
00:27:51¿Dónde está la pulsera que te di?
00:27:54¿Mi pulsera?
00:27:56Oh, mi roomie. Ella debe tenerla.
00:28:01¿Tu roomie? Sí.
00:28:05¿Quién?
00:28:05Se llama Rosalie.
00:28:12¿Ustedes son roomies?
00:28:15¿La conoces?
00:28:18Sí.
00:28:20Bueno, suele tomar mis cosas sin preguntar.
00:28:24Ok, o sea que la robó.
00:28:28Por eso la encontré en mi empresa.
00:28:32No puedo creerlo.
00:28:34Rosalie, Demian es tan rico y guapo.
00:28:37No me queda otra que casarme con él en tu lugar.
00:28:40No es mi culpa.
00:28:44Rosalie, vamos a divorciarnos.
00:28:48¿Divorciarnos? ¿Por qué?
00:28:50Porque encontré a la mujer que amo.
00:28:53¿Quién?
00:28:54No es tu problema.
00:28:56¿Y sabes qué?
00:28:58Te voy a dar 100 millones de dólares de compensación.
00:29:01Eso será suficiente para sacar a tu familia de la crisis financiera
00:29:05y asegurar que todos tengan una buena vida.
00:29:08No quiero divorciarme.
00:29:11¿Por qué?
00:29:12Sí, porque no quiero divorciarme.
00:29:15Después de todo, es un matrimonio por contrato.
00:29:18Por ahora te quedarás con la mansión Preston.
00:29:20Hablaremos del divorcio cuando te recuperes.
00:29:22¿En serio?
00:29:23Pero eso no significa que nuestro matrimonio vaya a continuar.
00:29:26Nos vamos a divorciar.
00:29:29Solo estaré con Rory el resto de mi vida.
00:29:31Bien.
00:29:37¿A dónde vas?
00:29:38¿A buscar mi pulsera?
00:29:39Sabes bien que no es tuya.
00:29:41No tienes derecho ni a tocarla.
00:29:44¿Estás loco o qué?
00:29:46Es mi pulsera.
00:29:47No es tu problema lo que use.
00:29:49No te metas.
00:29:50¿Dónde se me pudo haber caído?
00:29:58¿Quién está ahí?
00:30:20Esto es tu culpa, perra.
00:30:23¿Quién me cerró la puerta?
00:30:24Eso te pasa por hacer que perdiera mi trabajo.
00:30:27Hoy te mueres.
00:30:28¡Hey!
00:30:29¡Estoy aquí dentro!
00:30:31¿Hay alguien ahí?
00:30:36¡Hey!
00:30:37¡Escúchenme!
00:30:38¡Ayuda!
00:30:38¡Ayuda!
00:30:39¿Estás loco o qué?
00:30:44Estás acabada, zorra.
00:30:50¿Por qué no dejo de pensar en ella?
00:30:52¿Ya me voy a divorciar?
00:30:54¿Un incendio?
00:30:55Rosalie, ¿podría estar arriba?
00:30:59¡Hey!
00:31:00¡Rosalie!
00:31:00¡Hay alguien ahí!
00:31:01¡Ayuda!
00:31:02Voy a morir hoy aquí.
00:31:04¡Hey!
00:31:04¿Estás ahí?
00:31:06¡Estoy aquí!
00:31:09¿Ok?
00:31:10¡Hey!
00:31:10Yo, yo, yo...
00:31:11Voy a sacarte de ahí, ¿ok?
00:31:12No tengas miedo.
00:31:13Dame solo un segundo.
00:31:14Te creo.
00:31:15Aléjate de la puerta, ¿ok?
00:31:16¡La voy a derribar!
00:31:24¡Hey!
00:31:24¿Estás bien?
00:31:29Gracias por salvarme.
00:31:30Pensé que iba a morir.
00:31:32¡Hey!
00:31:32Todo está bien.
00:31:33Todo está bien, ¿ok?
00:31:35Ok.
00:31:36Vamos.
00:31:39¿Por qué?
00:31:40¡Hey!
00:31:43Todavía tengo mucho miedo.
00:31:45¿Podrías quedarte conmigo esta noche?
00:31:53Te llevaré a casa.
00:31:56Ten cuidado.
00:31:58¿El cinturón?
00:32:03Olvídalo.
00:32:03¿Qué esperaba?
00:32:04En serio.
00:32:04De todos modos, se va a divorciar de mí.
00:32:06¿Qué?
00:32:09¿Por qué llegas tan tarde?
00:32:17Amiga, no tienes idea de lo que pasé.
00:32:22¿Qué pasó?
00:32:23Bien.
00:32:24Para salir de la crisis familiar, mi papá arregló un contrato matrimonial.
00:32:29Así que empecé a trabajar como secretaria, me trataban mal y ahora él quiere divorciarse de mí.
00:32:35¡Guau!
00:32:36¿Cómo se llama?
00:32:37Demian Preston.
00:32:38¡Au!
00:32:40¿Tú te casaste con Demian Preston y eres su secretaria?
00:32:44Sí, y ahora quiere el divorcio.
00:32:47¿Lo conoces?
00:32:50Por supuesto que lo conozco.
00:32:52Es el nieto del hombre más rico del mundo.
00:32:55Lo he visto en la tele.
00:32:56Por cierto, me voy a mudar.
00:33:05¿Te vas a mudar?
00:33:07¿Por qué?
00:33:07Porque yo ya tengo un trabajo y no puedo vivir gratis aquí para siempre.
00:33:14Quédate el tiempo que quieras.
00:33:16Eres una hermana para mí.
00:33:17Las dos somos Rory.
00:33:18Es la casa de Rory.
00:33:19Tengo un novio ahora y me voy con él.
00:33:22¿Y cuándo pasó eso?
00:33:24¿Por qué no me dijiste?
00:33:25Es de fiar.
00:33:26Sí, y tiene dinero y me ama y...
00:33:30Nos vamos a casar.
00:33:32¿Tan pronto?
00:33:35¿Por qué no lo traes para conocerlo?
00:33:38No, no hace falta.
00:33:39Sospecho que te estafan.
00:33:45¿Tienes celos de mi felicidad?
00:33:48Mira, si no soportas verme feliz, quizás no deberíamos ser amigas.
00:33:54No, entendiste mal, Aurora.
00:33:57Me preocupo por ti.
00:33:59Entonces, alégrate.
00:34:01Y no me fastidies.
00:34:10Después de tantos años, ¿cómo piensas, si Demi?
00:34:15Por esa perra me despidieron.
00:34:17Y aún así Demian la salvó.
00:34:18No sé cómo a Demian le importa.
00:34:20¡Ey!
00:34:22A la que le importa Demian es a mí.
00:34:25¿Tú?
00:34:27Ese es mi brazalete.
00:34:28¿Por qué lo tienes?
00:34:32¿Qué te hace pensar que es tuyo?
00:34:33¿Tienes pruebas?
00:34:35No es tu problema.
00:34:36Lo importante es que escuche lo que dijiste.
00:34:38Puedo ayudarte a hundir a Rosalía y recuperar tu trabajo.
00:34:50Tatiana está despedida.
00:34:52Y hasta que llegue la nueva secretaria, tú tomarás su lugar.
00:34:57Sí, jefe.
00:34:59Señor Preston.
00:35:03Su nueva secretaria es un bombón.
00:35:08Veamos qué tal.
00:35:09Por favor, no la toques.
00:35:11¿Por qué cuidas tanto a esa perra?
00:35:19Muéstrale respeto.
00:35:21Soy un importante socio de negocios.
00:35:24Y me acabas de golpear por una simple secretaria.
00:35:28Sí.
00:35:28Y el grupo Preston no hará más negocios contigo.
00:35:31¿Qué?
00:35:32¿Eh?
00:35:33Seguridad.
00:35:43Gracias.
00:35:44¿Por qué golpeaste a un importante socio por mí?
00:35:48No me gusta ver que maltraten a mi secretaria.
00:35:50Bien, solo tu secretaria.
00:35:55Bien.
00:36:04Hey, bro.
00:36:06¿Y quién es esta linda chica?
00:36:10Ella es mi...
00:36:11Su secretaria.
00:36:12Un placer, señor Benjamin.
00:36:17Sabes quién soy.
00:36:18Es un honor.
00:36:20¿Tomarías algo conmigo?
00:36:21Ella no bebe.
00:36:24De hecho, sí.
00:36:26Es parte de mi trabajo como secretaria.
00:36:31Salud.
00:36:31Salud.
00:36:39Salud.
00:36:40Salud.
00:36:40Salud.
00:36:42Salud.
00:36:44Hey.
00:36:46Tú deberías venir a mi empresa.
00:36:50Te pagaría el doble.
00:36:53¿Qué?
00:36:54Sí.
00:36:54¿El doble?
00:36:59Puedo pagar diez veces.
00:37:03Su salario no va a ningún lado.
00:37:05¿Lista?
00:37:13Vámonos.
00:37:14Vamos.
00:37:20Ok.
00:37:21Ya suéltame.
00:37:23Puedo caminar sola.
00:37:24Te llevo a casa.
00:37:26¿Lo puedes manejar?
00:37:27Soy tu secretaria.
00:37:29Soy tu secretaria.
00:37:30Ok.
00:37:31Puedo hacer cualquier cosa.
00:37:33Tú estás borracha.
00:37:35¿Lo ves?
00:37:35Y no dejaré que esté sola.
00:37:37Iremos a casa a descansar.
00:37:39Ok.
00:37:40Vamos.
00:37:41Oh.
00:37:41Jejeje.
00:37:42Ven.
00:37:43Hola, señor Preston.
00:37:52Hola.
00:37:53Quiero dos cuartos.
00:37:55Por favor.
00:37:57Oh.
00:37:57Lo siento, señor Preston.
00:37:59Solo nos queda la suite de luna de miel para esta noche.
00:38:04Oh.
00:38:05Lo siento, señor Preston.
00:38:06Solo nos queda la suite de luna de miel para esta noche.
00:38:08Ok.
00:38:24Gracias.
00:38:29Ok.
00:38:30Tú.
00:38:31Te quedas aquí.
00:38:33Y yo me voy.
00:38:34¿Ok?
00:38:36No.
00:38:37No te vayas.
00:38:38Eres mi esposo.
00:38:48Así que tú te quedarás de luna de miel conmigo.
00:38:53Y tú estás borracha.
00:38:56Y nosotros somos esposos por contrato.
00:38:58Estás borracha y te va a dar frío.
00:39:28No te vayas.
00:39:29No te vayas.
00:39:30No te vayas.
00:39:31No te vayas.
00:39:32No te vayas.
00:39:33No te vayas.
00:39:35Quiero romper el contrato.
00:39:38No.
00:39:39No.
00:39:40No.
00:39:43¿Estás bien?
00:39:59Oh, Dios.
00:40:07Estoy desnuda.
00:40:09No, no, no, no.
00:40:13Buenos días.
00:40:15Damien, ¿me hiciste algo anoche?
00:40:20No, no, no, no es lo que yo te hice a ti, es más bien lo que tú me hiciste a mí
00:40:26¿Me acosté contigo?
00:40:29¿Tuvimos sexo anoche? Deja de sonreír y responde
00:40:32No, no, no, tranquila, estuviste salvaje, en verdad estuviste...
00:40:39A ver, a ver, espera, ¿te estás arrepintiendo?
00:40:45Me quedé en blanco anoche, no me acuerdo de nada
00:40:48Bien, ¿te gustaría que te ayude a recordar?
00:41:02¿Qué demonios pasó?
00:41:05Te vomitaste todo el vestido, y a mí
00:41:08Entonces, nosotros no
00:41:12No
00:41:13Ah, por eso te tuviste que bañar
00:41:16
00:41:17Ay, perdón, perdón
00:41:19Perdón
00:41:20Sí, ya sé
00:41:21Pero recuerda
00:41:42No hay ninguna posibilidad de pasar la línea, ¿por qué?
00:41:46Porque solo es un contrato que estemos casados
00:41:53Sí, solo esposo por contrato
00:42:14Pronto nos vamos a divorciar
00:42:17Ah, qué elegancia
00:42:24Ah, qué elegancia
00:42:25¡Uh!
00:42:32¡Guau!
00:42:34Es legal
00:42:34Mucho
00:42:35Esa mujer me parece conocida
00:42:39Diría que sí
00:42:41Así que por ella se divorcia de mí
00:42:46¿Qué más podría esperar de él?
00:42:51¡Ahí sí!
00:42:53Demian
00:43:05¿Qué pasa?
00:43:12¿Hay algo que te guste?
00:43:13No, no, no
00:43:16Nada especial
00:43:18Tú puedes pedir lo que te guste
00:43:22Hola
00:43:37¿Tienes hermosos ojos?
00:43:41Demasiado bellos para estar llorando
00:43:42Gracias
00:43:45De nada
00:43:46¿Puedo sentarme contigo?
00:43:51¿Invitarte un trago?
00:43:55¡Claro!
00:44:01Gracias
00:44:01Salud
00:44:04Salud
00:44:05Bien
00:44:11¿Cómo te llamas?
00:44:13Alejandro
00:44:13Rosalie
00:44:14Un placer
00:44:15Igualmente
00:44:16Gracias
00:44:16¿Qué tal si te compro
00:44:27La mansión Opulence?
00:44:31Oh, claro
00:44:32Esa es la residencia más cara de Nueva York
00:44:34Tú eres un encanto conmigo
00:44:37¡Qué generoso!
00:44:42¿A dónde vas?
00:44:48Rory
00:44:49Te he buscado por años
00:44:52¿Por qué no volviste a la escuela
00:44:54Después de salvarme de esos chicos?
00:44:57Yo
00:44:57Yo me cambié a otra escuela
00:45:01Ya veo
00:45:02Por cierto
00:45:03Tu violín
00:45:04Me tomé el trabajo
00:45:05De repararlo
00:45:06Con un maestro luthier
00:45:07Y está
00:45:08Intacto
00:45:09Está como antes
00:45:10Lo he guardado en mi oficina
00:45:12Todos estos años
00:45:13¿Podrías tocarlo?
00:45:16Yo lo dije
00:45:16Yo
00:45:20Me enfoqué tanto
00:45:21En mis estudios
00:45:22Ahora
00:45:23Casi no toco el violín
00:45:25Olvidé cómo tocarlo
00:45:26Sí, yo solo
00:45:28Esperaba que pudieras
00:45:30Después de todos estos años
00:45:32Tocarlo para mí
00:45:33Pero
00:45:33No importa
00:45:35¿Por qué no tienes una cicatriz?
00:45:41¿Qué cicatriz?
00:45:46Al menos
00:45:47¿Te acuerdas que te di esta pulsera?
00:45:50Demian
00:45:51
00:45:51Me lastimas
00:45:52Tú no eres mi Rory
00:45:54Mentirosa
00:45:56No mentí
00:45:59Ok
00:46:00Soy Rory Demian
00:46:01Tatiana
00:46:05Tenemos que deshacernos
00:46:06De Rosalie
00:46:07Rápido
00:46:07No voy a dejar
00:46:08Que esa perra
00:46:09Se salga con la suya esta vez
00:46:10Ey
00:46:23Podemos hablar
00:46:24¿Qué pasa?
00:46:25Déjame ir
00:46:26No
00:46:26No
00:46:26¿Qué hacen?
00:46:28¿Qué?
00:46:28¿Quiénes son ustedes?
00:46:29No te interesa quiénes somos
00:46:30Te metiste con quien no debías, niña
00:46:32¡No!
00:46:33¡Suéltame!
00:46:33Muerte
00:46:34¡No!
00:46:37¿Qué pasa?
00:46:39¿Por qué te vas ahora?
00:46:41Déjame explicarte
00:46:42¡No!
00:46:48¡Por favor, no!
00:46:49¡Súbete al auto!
00:46:50¡Abre la puerta!
00:46:52Rosalie
00:46:53¡Súbela!
00:46:57¡No!
00:46:57¡Y cierra la boca!
00:47:00¡Ey!
00:47:03¡Para el auto!
00:47:04¡Ey!
00:47:05¡Ey!
00:47:08¡Mierda!
00:47:14¿Quién les pagó?
00:47:17¡Les puedo dar más dinero!
00:47:25Resiste, Rosalie
00:47:26¡Ayúdenme!
00:47:28¡Por favor!
00:47:29¡Cállate!
00:47:33Matamos a la perra
00:47:34Si no puede gritar
00:47:36¡Ey!
00:47:41Suéltala
00:47:42No te metas
00:47:43¿Estás bien?
00:47:58Oye
00:47:59Estoy soñando
00:48:02No, no
00:48:03¿De verdad viniste a salvarme?
00:48:05Si
00:48:05Estoy aquí
00:48:06¿Ok?
00:48:08Vámonos
00:48:09Se deshicieron de ella
00:48:26No, no, no
00:48:30Déjame ir
00:48:31Déjame ir
00:48:32Ok, ok
00:48:32Estás bien
00:48:33Estás bien
00:48:34Estás bien
00:48:35Estás bien
00:48:35La sella te golpeó
00:48:47Hola
00:48:50El gel de baño de Rosalie
00:48:52¿Por qué huele tan
00:48:54Parecido a Rory?
00:49:02¿Qué estás haciendo?
00:49:06¿Por qué llevas puesto mi perfume favorito?
00:49:08¿De qué estás hablando?
00:49:09Sabes bien de lo que estoy hablando
00:49:11Sabes que hay demasiadas coincidencias
00:49:13¿Quién eres?
00:49:13Soy Rosalie
00:49:14¿Qué está pasando contigo?
00:49:15Oh, sabes tu nombre
00:49:16Suena un poco parecido
00:49:17Ah, tienes una cicatriz en la muñeca
00:49:20No, suéltame, suéltame
00:49:21¿Por qué actúas así?
00:49:23¿A qué escuela fuiste?
00:49:24¿San Joseph?
00:49:25¿Por qué te importa eso?
00:49:26¿San Joseph o San Jones?
00:49:28¿Dijo escuela San Jones?
00:49:30Me acosaban allí
00:49:30Por eso me trasladaron a la escuela San Joseph
00:49:33Demian
00:49:33¿A qué escuela fuiste?
00:49:40Si no eres Rory
00:49:42¿Cómo sabes del perfume?
00:49:43De la pulsera
00:49:44Y del violín
00:49:45¿Quién demonios eres?
00:49:46¿Una espía?
00:49:52¿Acaba de llamarme Rory?
00:49:53¿Demian era el muchacho de la escuela que me defendió de los abusadores?
00:50:05Responde mi pregunta
00:50:06Eres una maldita espía
00:50:07¿Cómo sabes lo que pasó en mi escuela?
00:50:08Yo no soy un espía
00:50:09Fuimos a escuelas diferentes
00:50:11¿Lo recuerdas?
00:50:12¿Y qué importa si ya nos vamos a divorciar?
00:50:14¿Y qué pensaría tu novia si te viera encima de mí ahora mismo?
00:50:17Ella no es la chica que busco
00:50:19Si ya rompió con su novia
00:50:21Quizás podría decirle
00:50:23Que soy su Rory
00:50:24Y que me gusta desde la escuela
00:50:26Bien
00:50:26¿Quién es la chica que buscas?
00:50:32No lo olvides
00:50:33Eso no es tu problema
00:50:35Bien
00:50:38Solo soy esposa por contrato
00:50:40Y pronto tu ex esposa
00:50:42No me preocuparé por tu vida personal
00:50:44Así que firmemos el divorcio
00:50:46Y me voy de aquí
00:50:47No
00:50:48Porque sigues siendo mi esposa
00:50:49Y tu bienestar es mi responsabilidad
00:50:51Así que a partir de ahora
00:50:52Te quedarás en mi casa
00:50:54¿Para qué?
00:50:55Si igual nos vamos a divorciar
00:50:56Puedo cuidarte a mí misma
00:50:57Pues claramente no puedes
00:50:59Porque sigues lastimándote
00:51:00Así que te quedas conmigo
00:51:01Tú eres un controlador
00:51:03Por eso no encuentras aquella chica
00:51:04Y esa es mi última palabra
00:51:05No voy a firmar
00:51:07Los papeles del divorcio
00:51:08Hasta que tú estés mejor
00:51:10Ahora nada impide
00:51:30Que tome tu lugar
00:51:31Amiga
00:51:32¿Aulora?
00:51:44¿Qué haces aquí?
00:51:46¿Me estás siguiendo?
00:51:47Damian
00:51:47¿Por qué de repente eres tan malo conmigo?
00:51:51Soy tu novia
00:51:52Solo vine al hospital
00:51:53Porque la cicatriz
00:51:54De mi muñeca se infectó
00:51:56¿Y cómo te la hiciste?
00:52:05¿Cómo se infectó eso?
00:52:08Es una cicatriz fea
00:52:09Me puse maquillaje para ocultarla en nuestra cita
00:52:12El maquillaje causó la infección
00:52:15No tienes por qué sentirte
00:52:18No tienes por qué sentirte
00:52:18Avergonzada por eso
00:52:21Porque
00:52:23Por esas cicatrices que te reconozco después de todos estos años
00:52:27Damian
00:52:29¿Puedo preguntarte algo?
00:52:32Después de lo malo que he sido contigo
00:52:34Puedes pedir lo que quieras
00:52:36¿Puedo mudarme contigo?
00:52:38Pero le dije a Rosalie que se quedará conmigo
00:52:43Damian, por favor
00:52:45No se quedaría
00:52:46Sin ti
00:52:47Seguro
00:52:51Bienvenida, señorita Aurora
00:53:06¿Tú eres el mayordomo?
00:53:07Soy la nueva dueña de la casa
00:53:10La mujer que Damian ha estado buscando todos estos años
00:53:13Sí, señora
00:53:14Permítame llevar su maleta
00:53:15Ups
00:53:31Ups
00:53:33Damian
00:53:36¿Tenemos un huésped?
00:53:37¿Qué hace esa bruja aquí?
00:53:40No puedo dejar que me vea
00:53:41Qué raro
00:53:54Jodete amiga
00:54:07Demian piensa que soy tú
00:54:09Voy a decirle que te eche de aquí
00:54:11
00:54:16Te estás recuperando del accidente
00:54:18Así que por favor
00:54:20Come todo
00:54:21Hablaré con Demian más tarde
00:54:37Hablaré con Demian más tarde
00:54:41¿Quién está ahí?
00:54:54¿Quién está ahí?
00:54:54¿Quién está ahí?
00:55:01¿Nadie?
00:55:03Bueno
00:55:03Esa bruja está en todas partes
00:55:12Ni siquiera he podido comer
00:55:13Quédate quieta
00:55:35Quédate quieta
00:55:35Para
00:55:35Para
00:55:35Hey
00:55:36¿Quién anda ahí?
00:55:41Oh, ehm
00:55:43Ella es mi novia
00:55:45Y la traje aquí
00:55:49Pero dijiste que no era la que buscabas
00:55:52Ahora resulta que sí
00:55:54Te molesta
00:55:56¿Y por qué me molestaría eso?
00:55:59Yo solo soy tu esposa por contrato
00:56:01Pasa tiempo con tu novia
00:56:02Rosalie
00:56:26¿Por qué no entras a almorzar?
00:56:31¿Quieres una tercera en discordia?
00:56:32No digas eso
00:56:33
00:56:34Eres mi invitada
00:56:37Así que almorzarás conmigo hoy
00:56:40¿Por qué?
00:56:42No almuerzas con tu novia
00:56:44Porque estaba esperándote
00:56:46Y quiero asegurarme que comas
00:56:50Porque obviamente no puedes cuidarte sola
00:56:53Espera
00:57:03Espera
00:57:17Esa es tu novia
00:57:18¿Cómo se llama?
00:57:28Vamos
00:57:29Dime
00:57:30Bien
00:57:36¿Su nombre?
00:57:40Esa
00:57:40¿Es ella?
00:57:42Me voy a disculpar con ella
00:57:44Rosalie
00:57:51Rosalie
00:57:51¿Estás bien?
00:57:54
00:57:54¿Por qué eres tan imprudente?
00:57:58No soy imprudente
00:58:00No sabía que había vidrio en el suelo
00:58:01Además
00:58:03Soy una invitada en tu casa
00:58:04Deberías mantenerme a salvo
00:58:06Pues sabes
00:58:06Es imposible mantenerte a salvo
00:58:08Cuando hasta tú sola te lastimas
00:58:09Una pregunta
00:58:10¿Tengo que enseñarte
00:58:11Cómo comportarte
00:58:12Como invitada
00:58:13En la casa de los demás?
00:58:14Primero me enseñas
00:58:14A no tocar tus cosas
00:58:15¿Y ahora cómo comportarme?
00:58:17
00:58:17Yo sé lo que hago
00:58:18Muchas gracias
00:58:19Estaré mejor sola
00:58:20Luego del divorcio
00:58:21Tú no te divorcias de mí
00:58:22Soy yo
00:58:22Quien se divorcia de ti
00:58:23Como sea
00:58:24Déjame en paz
00:58:25Adiós
00:58:27Oye tú
00:58:36Bájame
00:58:36Si sigues viviendo en mi casa
00:58:37Seguirás mis reglas
00:58:39¿Entiendes?
00:58:45Te juro que voy a acostarme con él
00:58:47Porque la novia soy yo
00:58:48No tú
00:58:49Rosalind
00:58:50Zorra
00:58:51¿Qué demonios te pasa?
00:59:02¿Qué crees que haces?
00:59:07No te muevas
00:59:08¿Qué diablos estás haciendo?
00:59:28No puedo arriesgarme a que manches mis alfombras
00:59:32Lo siento
00:59:33¿Había algo más que esperabas que hiciera?
00:59:35Oh, ok
00:59:37Ten cuidado
00:59:39Por favor
00:59:39Eres un idiota
00:59:40Pero
00:59:43Gracias
00:59:45Ese perfume
00:59:56Es mi favorito
00:59:58No lo uses más
01:00:01¿Y si quiero usarlo?
01:00:04Es también mi favorito
01:00:05Deja
01:00:12Deja
01:00:12De atormentarme
01:00:14¿Qué demonios?
01:00:23¿Qué demonios?
01:00:32Ey, Damian, detente
01:00:34Lo siento
01:00:37Yo
01:00:37No sé por qué lo hice
01:00:39Debo irme
01:00:42¿Por qué no me controlo cuando estoy
01:00:50Con ella?
01:00:57Tengo rato sin verte, Damian
01:00:59Basta de eso, Aurora
01:01:20No estoy de humor
01:01:22Nunca estás de humor
01:01:24Soy tu novia
01:01:26Damian
01:01:27Dije que no
01:01:40¿Me escuchaste?
01:01:41Y si vas a estar en mi casa
01:01:43Vas a respetar mis límites
01:01:45¿Oíste?
01:01:46Lo que digas, Damian
01:01:57Te esperaré en la habitación
01:01:58Esta noche
01:01:59Damian
01:02:05Ey, ¿estás bien?
01:02:15¿Estás loco?
01:02:16¿Qué estás haciendo?
01:02:19Damian, detente
01:02:20¿Rory?
01:02:23Finalmente te encontré
01:02:24Por favor, no me dejes
01:02:27¿Me llamaste Rory?
01:02:32¿Rory?
01:02:32Está muy fría
01:02:47Espera
01:02:48No está tan fría
01:02:52Hace calor aquí
01:02:55Tu cuerpo está ardiendo
01:02:59¿Estás bien?
01:03:01No, estoy bien
01:03:02Rory
01:03:03Te necesito, Rory
01:03:05Te amo
01:03:08¿Sabes quién soy?
01:03:23¿Sabes quién soy?
01:03:23
01:03:23Eres Rory
01:03:25Y me salvaste en la escuela
01:03:27Y eres el amor de mi vida
01:03:29¿Sabes qué?
01:03:31No, no, no, no, no, no, no lo sé
01:03:32¿Sabes qué?
01:03:33¿Sabes qué?
01:03:33¿Sabes qué?
01:03:33I don't know.
01:04:03Me gustabas cuando me salvaste en la escuela.
01:04:18¿Qué haces en mi cama? ¿Eh? ¿Rosalie? ¿Estás jugando conmigo?
01:04:23¿De qué estás hablando?
01:04:24¿Qué haces aquí? ¿Eh?
01:04:26¿Tú? ¿Tú estás en mi cuarto? ¿No recuerdas lo que pasó anoche?
01:04:30No, yo recuerdo que bebí y... ¿Te aprovechaste de mí anoche?
01:04:35No, no. Fuiste tú el que se me insinuó.
01:04:39Demian, yo... sé que estás buscando a Rory.
01:04:42¿Cómo sabes su nombre?
01:04:44Porque yo soy Rory.
01:04:45Señorita Cooper, qué descaro. ¿Cómo pudo seducir al señor Preston? Su novia vive en esta casa.
01:04:55¿Qué? Yo no lo seduje.
01:04:58Señor Preston, ¿tiene alguna idea de cómo llegó a esta habitación?
01:05:01No, no recuerdo nada de anoche.
01:05:04Ella debió haberlo drogado para que usted engañara a su novia.
01:05:07Eso es ridículo.
01:05:08Entonces, ¿cómo explicas que esté en tu habitación?
01:05:11Ya te dije que fuiste tú el que me buscó en el pasillo.
01:05:13¿Por qué entonces dices Rory?
01:05:15Porque no eres Rory. Lo dices para seducirme.
01:05:18Bien.
01:05:19Ya sé que no me crees. Nunca confiaste en mí desde el principio.
01:05:22¿Cómo voy a... confiaría en ti si tuvieras pruebas?
01:05:25Rory tiene una cicatriz en la muñeca. Déjame ver tu muñeca.
01:05:27Aléjate de mí, idiota.
01:05:30Nunca te diré quién soy. Desearía no haberte conocido.
01:05:33¿Sabes qué?
01:05:33Señor Preston, la señora está enferma y lo necesita.
01:05:38Estuve esperando a Demian toda la noche.
01:05:52Esa perra siempre daña mis planes.
01:05:54¿Qué te pasa?
01:06:15Demian, creo que tengo fiebre. Hace tanto calor aquí.
01:06:19¿Me pasas ese vaso de agua?
01:06:34Ups.
01:06:38Aurora, sé que no estás enferma.
01:06:41Si intentas otra treta más como esta, no serás bienvenida en mi casa.
01:06:46Demian, lo siento. Déjame compensarte con el desayuno.
01:06:57Haz lo que quieras.
01:06:58La bruja otra vez.
01:07:15¿Sabes que no puedes usar buena comida para que te perdone?
01:07:22¿Y por qué me importaría si me perdones?
01:07:26Sigue siendo mi invitada, viviendo bajo mi techo.
01:07:30Por lo cual es mi responsabilidad tu recuperación.
01:07:34Así que...
01:07:37Siéntate...
01:07:41Y come.
01:07:45Demian, esto es...
01:07:55Esto es asqueroso. ¿Quieres envenenarme?
01:08:02Creo que deberías agradecer que te alimente, en primer lugar.
01:08:06Bueno, soy tu invitada.
01:08:08Es tu deber alimentarme.
01:08:09¡Ja, ja, ja, ja!
01:08:11Bien.
01:08:18Come ensalada, entonces.
01:08:27No puedo comer eso.
01:08:29Te lo dije. Soy el Eje de Colmaní.
01:08:31¡Cómetelo, liciado!
01:08:32¿Qué haces?
01:08:44Eres alérgico al maní.
01:08:48¿Cómo sabes eso?
01:08:51Se lo he contado a pocas personas.
01:08:54¿Quién eres exactamente?
01:08:58¿Quién eres exactamente?
01:08:59Soy tu secretaria.
01:09:03Es mi trabajo saber que puede matar a mi jefe.
01:09:08Nunca te he contado sobre mis alergias.
01:09:12Bueno, eso significa que soy buena en mi trabajo.
01:09:16Puedo anticipar las necesidades de mi jefe, aunque sea arrogante y molesto.
01:09:20¡Ja, ja!
01:09:20¿Soy molesto?
01:09:22Bueno, si yo soy molesto, tú eres una niña mimada.
01:09:25¡Oh, lo siento!
01:09:29Quizá la ensalada no está a la altura de su alteza.
01:09:34A mí me huele perfectamente bien.
01:09:40Solo creo que estás siendo melodramática.
01:09:43Tú no puedes decirme cómo se siente mi cuerpo.
01:09:45Tatiana, creo que Rosalie va a tener un bebé de Demian.
01:10:02¿Qué vamos a hacer?
01:10:08Doctor, es un problema digestivo.
01:10:10¿Por qué he estado vomitando tanto?
01:10:11Lo mejor es que hagamos una prueba de embarazo.
01:10:18Hola, ¿resultado de la señora Cooper?
01:10:21Yo soy la señora Cooper.
01:10:23Señora Cooper, espere su cita con la doctora.
01:10:32Tatiana, esa perra está embarazada.
01:10:36Si la matas, hago que Demian te devuelva el trabajo.
01:10:39Kevin, necesito tu ayuda para encontrar a Rosalie.
01:10:57Jefe, Rosalía fue al hospital, ¿no le dijo?
01:11:00Lo siento, ¿qué?
01:11:02¿Cómo sabes dónde está Rosalie?
01:11:04Y yo no, ¿son amigos?
01:11:06Sí, nos conocemos de algún tiempo.
01:11:09Te haré una pregunta.
01:11:12¿Tú y Rosalie se han visto a mis espaldas?
01:11:15No, no, jefe.
01:11:16Somos amigos, lo juro.
01:11:18Ahora repórtame todo lo que sepas de Rosalie.
01:11:21Directamente a mí, ¿entiendes?
01:11:23Sí, jefe.
01:11:24Genial.
01:11:27Va a buscar a Rosalie al hospital, jefe.
01:11:30Ella sigue siendo mi esposa.
01:11:31¿Para ti?
01:11:33Es la señora Cooper.
01:11:34¿Qué haces aquí?
01:11:52Vine a buscarte.
01:11:54Deberías ponerte bajo el paraguas.
01:11:57Hace frío.
01:11:57Soy una persona que se preocupa por ti.
01:12:03Vamos a casa.
01:12:08¿Hay algo mal?
01:12:11Dijiste que eres una persona preocupada.
01:12:14¿Qué opinas sobre la paternidad?
01:12:21¿Cuál es tu opinión sobre la paternidad?
01:12:25Lo siento, esto es una entrevista.
01:12:27Solo responde la pregunta.
01:12:29Sé que tu abuelo quiere bisnietos.
01:12:31Pero, ¿qué quieres tú?
01:12:32La respondo, señorita Cooper.
01:12:35No, no lo quiero.
01:12:37Pero una cláusula en el contrato dice que tendremos un hijo.
01:12:39No, en realidad mi abuelo puso esa cláusula.
01:12:41¿Y sabes?
01:12:42Tampoco a mí me gusta.
01:12:44En verdad me alegra que nos divorciemos.
01:12:46¿Y sabes?
01:12:47Nunca tendrás que embarazarte de mí.
01:12:49¿Te sientes aliviada, señorita Cooper?
01:12:51¿Sabes que eres un verdadero insensible y un completo idiota?
01:12:58¿Qué es lo que te pasa?
01:12:59¿Cómo puedes llamarte una persona preocupada?
01:13:01¿Sabes qué?
01:13:02Aléjate de mí y no te atreves a seguirme.
01:13:04¿Y qué se jodan?
01:13:06¿Eres un inmaduro?
01:13:07¿En qué estaba pensando?
01:13:08Obvio que no puedes manejar la responsabilidad de ser padre.
01:13:10Así que quiero el divorcio.
01:13:12Y una vez que estemos divorciados, no tendrás que verme de nuevo.
01:13:14Nunca te importé, idiota.
01:13:16Y nunca te importará que estoy embarazada de tu hijo.
01:13:18¡Hey!
01:13:20¡Cuidado!
01:13:25¡Demian!
01:13:26¡No, no!
01:13:27¡Hey, Demian!
01:13:27¡Alguien que me ayude!
01:13:31¡Demian!
01:13:32¡No, no, no!
01:13:33¡Hey!
01:13:33¡Alguien que me ayude!
01:13:34¡Demian!
01:13:35¡No, no, no!
01:13:37¡Demian lo siento mucho!
01:13:40¡Ayuda, por favor!
01:13:41Todavía está estable.
01:13:46¡Llevémoslo adentro!
01:13:52¡Esa perra!
01:13:59¿Cómo te fue?
01:14:00¿Está muerta, Rosal?
01:14:01No.
01:14:03El señor Demian la salvó.
01:14:05¿Qué?
01:14:06Eres una inútil.
01:14:07Con razón te decidieron.
01:14:10No me digas qué hacer.
01:14:12Sabes, puedo decirle lo que hiciste.
01:14:14Te matará.
01:14:16Ok, Tatiana, lo siento.
01:14:18Pero ahora estamos en el mismo barco.
01:14:20Tenemos que deshacernos de Rosalind y suyo.
01:14:23Cállate.
01:14:24¿Crees que no lo sé?
01:14:25Doctora, ¿cuánto va a durar esta operación?
01:14:45Señorita Cooper, tiene que tener paciencia.
01:14:47Los cirujanos están haciendo lo que pueden.
01:14:49¿Qué?
01:14:49Tiene que mantenerse fuerte, señorita Cooper.
01:14:58Le traeré un vaso de agua.
01:15:01Me la serviré yo misma.
01:15:03Gracias.
01:15:03Oh, lo siento.
01:15:20No pasa nada.
01:15:33Doctora, ¿cómo salió la cirugía?
01:15:50Oh, no, no, Demian.
01:15:51Esto no puede ser real.
01:15:53Lo siento mucho.
01:15:57No, no, no, Demian.
01:15:59Lo siento mucho.
01:16:00Lo siento mucho, Demian.
01:16:03No debí hablarte así.
01:16:06¿Por qué me protegiste de ese auto?
01:16:08¿Cómo podré seguir viviendo sabiendo que moriste por protegerme?
01:16:12¿Cómo podré vivir sola?
01:16:14Mis últimas palabras fueron tan horribles.
01:16:17Demian, hay tanto que yo no te dije.
01:16:20Sé que eres el chico de la escuela.
01:16:23Y que me salvaste dos veces.
01:16:25Demian, soy Rory.
01:16:28Me gustaste ese día en la escuela.
01:16:30Y parecías tan guapo cuando recibiste esa silla por mí.
01:16:35Debí haberte dicho que soy Rory.
01:16:37Y que estoy embarazada de tu hijo.
01:16:41¿Qué dijiste?
01:16:47¿Demian?
01:16:57Demian.
01:16:57¿Qué acabas de decir?
01:17:08¿Eres Rory?
01:17:09¿Y estás embarazada de mi hijo?
01:17:11¿Dijiste eso?
01:17:12Realmente eres Rory.
01:17:33¿Tú tienes la cicatriz?
01:17:35¿Y sabes lo de los abusadores?
01:17:38¿Y la silla?
01:17:40Yo, yo...
01:17:41Yo te he estado buscando.
01:17:44Por...
01:17:44Por mucho tiempo.
01:17:45¿Por qué no lo dijiste antes?
01:17:47¿Por qué debía decírtelo?
01:17:50Yo solo lo dije porque pensé que estabas muerto.
01:17:52¿Cómo puedes dejarme hacer el ridículo como una idiota?
01:17:55¡Ey, escúchame!
01:17:56¡Y ya tienes una novia!
01:17:57¿Cómo puedes culparme de no haberte dicho que soy Rory y te amo?
01:18:00¡No!
01:18:10¡Déjame!
01:18:22¿Por qué le dije a ese idiota que lo amo si tiene novia?
01:18:26Aurora, ¿qué estás haciendo aquí?
01:18:28¿Por qué sigues viva?
01:18:30¿Qué demonios te pasa?
01:18:32¿Que qué me pasa?
01:18:34No, Rosalie.
01:18:35¿Qué carajo te pasa a ti?
01:18:38Porque naciste en una familia rica.
01:18:40Porque obtuviste las mejores notas, el mejor trabajo.
01:18:43¡Incluso lograste que Demian te eligiera y no a mí!
01:18:46¿Qué dijiste?
01:18:47¿Qué?
01:18:51Eres una idiota.
01:18:54Aún no lo sabes.
01:18:55He estado viviendo en esa casa contigo.
01:18:58Demian vino a nuestro apartamento a buscarte.
01:19:00Y por supuesto, me hice pasar por ti.
01:19:02¿Estás diciendo que eres su novia?
01:19:05Eres una perra.
01:19:06Pensé que eras mi mejor amiga.
01:19:08Oh, ¿crees que somos mejores amigas?
01:19:11¡Qué ridícula!
01:19:12Voy a quitarte todo lo que tienes.
01:19:14Incluso a Demian, Rory.
01:19:15Así que me ha estado buscando todo este tiempo porque me ama.
01:19:23Pero no sabía que era yo.
01:19:25¿Y qué si te ama?
01:19:27¿Ok?
01:19:28Soy su novia.
01:19:29Soy la mujer con la que se besa y se acuesta.
01:19:31¿Qué?
01:19:37Di adiós al hijo de tu vientre, perra.
01:19:39¿Qué fue lo que me hiciste?
01:19:47Bueno, debiste morir en ese accidente.
01:19:52Oh, sin embargo, como Demian te salvó, Tatiana y yo tuvimos que buscar una forma de deshacernos de ti.
01:19:58¿Agradece que tu bebé muera por ti?
01:20:01Así no tendré que matarte.
01:20:14Rosalie.
01:20:15¿Eh?
01:20:18¡Un doctor!
01:20:19¡Por favor, ayuda!
01:20:20¡Ayuda!
01:20:22¡Vamos!
01:20:30¡Oh Dios!
01:20:31Demian, mi bebé está bien.
01:20:38Doctora, dígame.
01:20:40Dígame que mi bebé está bien.
01:20:41Señora Cooper, usted no está embarazada.
01:20:43¿Sí?
01:20:43Lo sentimos, señora Cooper.
01:20:45Fue un falso positivo.
01:20:47Ah, doctora.
01:20:50¿Estás segura?
01:20:51Sí.
01:20:52Hicimos otra prueba.
01:20:53La señora Cooper tuvo su periodo, pero es muy abundante.
01:20:56¿Qué medicamento tomaste?
01:20:58No, no.
01:20:59Yo no tomé nada.
01:21:03Voy a comprobar algo rápido.
01:21:05Aurora dijo que mató a mi bebé.
01:21:07Seguro hizo algo.
01:21:08No puede salirse con la suya.
01:21:12Sáltame.
01:21:13De hecho, le pedí a Kevin que revisara las cámaras de seguridad.
01:21:17Y vimos que Tatiana fue la que drogó el agua.
01:21:21Ey, por cierto, la policía viene en camino.
01:21:25No, no puedes hacer eso.
01:21:27Soy tu novia.
01:21:27No, solo te pedí que fueras mi novia porque pensé que eras Rory.
01:21:33Espera, ¿te acostaste con ella?
01:21:35No, y nunca lo haría.
01:21:47¿Sabes por qué?
01:21:49No puedo estar cerca de ella.
01:21:52Rosalie, en verdad lo siento.
01:21:55Fui un tonto y un idiota.
01:21:58Ok, me enamoré de ti, aunque intentaba ser leal a Rory.
01:22:01Demian, también te amo.
01:22:10Ustedes, ¿dónde?
01:22:11No, no, no, no, no, suélteme, suélteme.
01:22:21Demian, ¿por qué tienes tanta prisa ahora?
01:22:23Bueno, ya sabes que he esperado bastante.
01:22:25A que te ven de alta y ahora que no tienes tu periodo.
01:22:29Y no estás embarazada.
01:22:31Sí, entonces...
01:22:34¿Qué tal si lo intentamos hoy?
01:22:36¿Qué?
01:22:38Creí que no querías tener hijos.
01:22:41Bueno, yo...
01:22:43Retiro lo que dije antes.
01:22:45Siempre he querido tener hijos contigo.
01:22:49Te dije que solo tendré hijos con el hombre que amo.
01:22:53Y también dijiste que nunca me amarías, ¿y ahora?
01:22:56Y tú dijiste que nunca me amarías.
01:22:57Ok, ok, ok, me enamoré de ti hace más de diez años.
01:23:02Ah, Demian, hey, no en el trabajo.
01:23:23¿Por qué no?
01:23:27Recuerda, soy el jefe.
01:23:29Jefe, llegaron los...
01:23:43Kevin, ¿quiénes son estas personas?
01:24:00¿Son empleados nuevos?
01:24:01¿Vienen entrenamiento o...?
01:24:01Ella es la señorita Cooper.
01:24:02Señorita Cooper, ¿es cierto que su matrimonio con el señor Preston es solo un contrato y pronto se divorciarán?
01:24:07Demian, ¿de qué están hablando?
01:24:13Señorita Cooper, a partir de hoy, nuestro contrato está oficialmente roto.
01:24:23¿Cómo me haces esto?
01:24:36Mentiroso.
01:24:37Dijiste que me amarías y confío en ti.
01:24:40¿Cómo pudiste exponerme en televisión?
01:24:42Debiste morir en ese accidente.
01:24:44¡Idiota, no me toques si te vas a divorciar de mí!
01:24:48Señorita Cooper, quiero rescindir del contrato anterior para que podamos firmar un nuevo contrato
01:24:56que no contiene cláusulas irrespetuosas y que existirá hasta el final de nuestras vidas.
01:25:04Rosalie Cooper, ¿seguirá siendo legalmente mi esposa, mi socia igualitaria en los negocios y la mujer más rica del mundo?
01:25:29Sí, Demian, por supuesto.
01:25:34Señorita Cooper, ¿sabe que su matrimonio con el señor Preston la hace propietaria de más de la mitad del Grupo Preston?
01:25:41Mi hija será la dueña del Grupo Preston.
01:25:44Soy rico.
01:25:45Con permiso.
01:25:49Soy Luis Cooper, padre de Rosalie.
01:25:53Debería estar a cargo de sus acciones en el Grupo Preston.
01:25:56Papá, me vendiste.
01:26:01¿Cómo puedes entrar aquí y declarar la posesión de mis acciones?
01:26:04Rosalie, soy tu padre.
01:26:07No querrás ver a tu padre en pancarrota.
01:26:13Señor Cooper, usted no es bienvenido aquí.
01:26:17Las acciones de mi familia no pertenecerán a un hombre que vendió a su propia hija.
01:26:20Usted arruinó el negocio de su familia por tener ¿cuántas amantes?
01:26:24¿Diez?
01:26:25Diez amantes, ¿es correcto?
01:26:27¿Qué?
01:26:28No, no, eso no es cierto.
01:26:30Eso es una calumnia.
01:26:32No tengo ninguna amante.
01:26:33Usted dejará todo lo que queda de su compañía a Rosalie de inmediato.
01:26:37O voy a mostrar a todos la prueba.
01:26:40Bien, a partir de ahora, Rosalie está a cargo del Grupo Cooper.
01:26:51Señora Cooper, usted ahora es la propietaria de los dos grupos más grandes del país.
01:26:56¿Habrá fusión?
01:26:57Sí, pero lo más importante es que es la madre de mi hijo,
01:27:04la chica que me salvó y el amor de mi vida.
01:27:10Sí, pero lo más importante es que es la madre de mi hijo,

Recommended