00:00One of the beautiful things that Camtasia offers us in our work
00:04We can translate our file using subtitles.
00:09Or the translations that are posted on the video itself, we see them on YouTube, in foreign films, etc.
00:14We want to do this on our video.
00:18I will start by bringing him my media, whatever the video file is.
00:22I will bring him, for example, any file I have that will be easy and fast
00:30Let this start with him going down with me in the normal way and I will start pulling him out
00:38As soon as my stuff is released, I will start translating it.
00:44I want it and we will see together how the translation will be released
00:47Now the video is downloaded, I will start clicking on it from here on More to get my translation from something called Caption CC
00:58You annoy me like this, I will start to pressure him, so he annoys me about this part
01:03Ok, what is this part? What does it say to me? First, click here to add your caption or translation.
01:10So I start by clicking to write the first sentence in my translation. Of course, it is the translation when the file is created.
01:16Every sentence has a translation. For example, we write: Good morning, Rafooki.
01:25This first sentence, I will start by setting a time for it to be displayed. It will remain displayed on my screen for a certain amount of time.
01:33Here are four seconds. I can make it one second, for example, because it is an uninitiated sentence.
01:39Okay, that's really great. I can increase or decrease the time for it, and it will be on my file.
01:46Ok, I want to add one more. I will start by adding another translation for him, for example, how are you today?
01:53I am trying to bring you sentences in plain Arabic, in case there is any...
01:59We are not Egyptians, so we understand these things. Okay, so I will also give it a time, for example, two seconds, and I will tell it to add captions.
02:09You see, he starts walking with me in the captions part on my timeline. I start by saying, “We will go.”
02:20Tomorrow, I will go on a Nile cruise and start setting a scene for her in two seconds with captions.
02:31And I start putting my translations. It will start with this line or this tape. I start with it increasing with me until it reaches the end completely, and I start with it stopping with me.
02:41I will write something else, for example.
02:44Oh, for example, bye
02:48And second
02:51Did you notice how the workers are increasing with me?
02:55So I will start writing all my translations, whether it is my video file
02:59My video file was three minutes, four minutes, two hours, days
03:04I prepare the text in advance and I start here by simply putting the sentences in and starting
03:09After planning it, show it on my video if you feel that it is shown properly.
03:15Good, or the words go with the picture. Okay, if you feel that it does not go with
03:20I will go back to each sentence and start setting its time exactly.
03:26I will put pressure on the sentence, for example, we will go tomorrow. I will start by changing it for her.
03:30Two seconds is not enough for me. One second is enough. Okay, good morning. I will start.
03:34I give it, for example, two seconds, and so on. I write my text and start to return.
03:39I can edit it whenever I like and from here I can play the file.
03:43Check if the translation is good with the file or not. I will move on now and let's see together.
03:47Sadi Darshan, I am there writing sentences
03:56Randomly, but when the file is real and contains, for example, a course explanation
04:00Certain or there is a translation of a specific thing or in the Muwattaqi we start that we
04:06We write our translation in this way and save the file as a project as follows:
04:10We knew before and we saved it as a video. We saved it with both of them in case I wanted to.
04:14I will edit it later. I will edit the project itself, not the video.
04:18I'll do another video and delete the video that I didn't want.
04:22music
Comments