00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00To be continued...
01:30To be continued...
01:59To be continued...
02:29To be continued...
02:59To be continued...
03:29To be continued...
04:29何须求胜...
04:31阿弥陀佛...
04:35阿弥陀佛...
04:37阿弥陀佛...
04:47阿弥陀佛...
04:57阿弥陀佛...
05:07阿弥陀佛...
05:17阿弥陀佛...
05:27我听说...
05:37既然这少林寺...
05:47阿弥陀佛...
05:57阿弥陀佛...
05:59阿弥陀佛...
06:09阿弥陀佛...
06:11阿弥陀佛...
06:21阿弥陀佛...
06:23阿弥陀佛...
06:25阿弥陀佛...
06:35阿弥陀佛...
06:37阿弥陀佛...
06:39阿弥陀佛...
06:41阿弥陀佛...
06:43阿弥陀佛...
06:45阿弥陀佛...
06:47阿弥陀佛...
06:49阿弥陀佛...
06:50阿弥陀佛...
06:51阿弥陀佛...
06:52阿弥陀佛...
06:53阿弥陀佛...
06:54阿弥陀佛...
06:55阿弥陀佛...
06:56阿弥陀佛...
06:57阿弥陀佛...
06:58阿弥陀佛...
06:59阿弥陀佛...
07:00阿弥陀佛...
07:01阿弥陀佛...
07:02阿弥陀佛...
07:03阿弥陀佛...
07:04阿弥陀佛...
07:05阿弥陀佛...
07:06阿弥陀佛...
07:07阿弥陀佛...
07:08阿弥陀佛...
07:09阿弥陀佛...
07:10剑似是似
07:12後來呢
07:14剑山不是山
07:16剑似不是似
07:17現在又如何
07:21剑山仍是山
07:23剑似仍是似
07:26師父
07:30既然來無為去無為
07:33那又何苦執著於異餘呢
07:38守座
07:39師弟子沉緣未了
07:42罪孽未消
07:44本來無一物
07:46臣氏即是西天
07:48又何來罪孽之說呀
07:52弟子修行尚且
07:53不得其領
07:55往後定當沉心靜氣
07:57斷絕沉緣
07:58慧可師父
08:00你念念不忘了結沉緣
08:02那岂非更加了不了了
08:05說得好
08:07心中有佛
08:08便無須拘泥於此地
08:11出事入室
08:12獨善其身
08:13兼濟天下
08:15心之所安處
08:16極為西天
08:19江湖之內也可清修
08:21滾滾紅塵中
08:23亦可成佛
08:24若是命術中
08:26有未了之事
08:28不如順其自然
08:29你說呢
08:34慧可明白
08:35慧可師父
08:36你同意了
08:40你二人趕快去收拾行裝
08:42我已經安排人在羅漢堂
08:44為你們送行
08:46大師不必客氣
08:48不用送了
08:49這是少林的規矩
08:50一句
09:03跟我來吧
09:03Come on.
09:33神父
09:37元通师兄辛苦了
09:40阿弥陀佛
09:45看来我还要再过一关
09:48不是你
09:50是这位小施主
09:56与大师切磋
09:57十分荣幸
10:00好小子
10:02出生牛犊不怕虎
10:03来
10:06看招
10:33出生牛犊不怕虎
10:35出生牛犊不怕虎
10:36出生牛犊不怕虎
10:37出生牛犊不怕虎
10:39出生牛犊不怕虎
10:40出生牛犊不怕虎
10:41出生牛犊不怕虎
10:42出生牛犊不怕虎
10:44出生牛犊不怕虎
10:45出生牛犊不怕虎
10:46Ahs
10:47Khaa
10:49Haa
10:53Haa
10:54Haa
10:55Haa
10:58Haa
10:59Haa
10:59Zazal
11:00Toh
11:00Toh
11:01of
11:02This
11:02It
11:03It
11:04Toh
11:04It
11:04It
11:05It
11:05It
11:05It
11:06It
11:06Can
11:06Toh
11:07It
11:07It
11:07It
11:08It
11:09It
11:10It
11:11Y
11:12Haa
11:13Haa
11:15Haa
11:15Haa
11:15Haa
11:15Oh
11:45主席
11:49点到为止
11:55多谢大师 手下留情
11:57小施主果然悟性过人
12:00只看了我与惠可的一场比试
12:03便能将四平拳的重拙大
12:06容于你的武当剑法之中
12:08不错 拳理剑理如此
12:12是件事 大抵都一样
12:16多谢大师指点
12:18请进
12:20多谢师兄
12:42我有点拐特
12:53少爷
12:54你可求你
12:56你不要拐责
12:57你别拐责
12:58别拐责
12:59给你拐责
13:00你拐责
13:06你拐责吧
13:07多谢大师
13:08I will be the first one.
13:12The next one is the Holy Spirit.
13:15The Holy Spirit is the Holy Spirit.
13:19The Holy Spirit is the Holy Spirit.
13:32My wife has seen the Holy Spirit.
13:34Look at that you've already done the work of袁通.
13:41Here.
13:42In the Lord's hand, you can count on the Lord's hand.
13:51One.
14:00Two.
14:05Three
14:11Four
14:20Five
14:26Six
14:28Seven
14:30Eight
14:32Nine
14:34十
14:47指手不公
14:49鬼令经
14:53一则
14:55方丈的执法如同年花
14:59极柔极慢
15:01柔能克刚
15:02晚辈
15:04当然不能用刚猛的拳法来抗衡
15:07二则
15:09要在方丈手下走过十个数
15:12以晚辈的功力
15:14不可能以方丈抗衡的
15:16所以当然是以闪避为上
15:19这就对了
15:21若是有了胜负之念
15:23便是有了执念
15:25正因为你不在意胜负
15:27才能安然度过此关
15:31善哉
15:33善哉
15:35有劳方丈了
15:37我看你悟性甚高
15:42又与我佛门有缘
15:44来
15:46让老衲
15:48助你一程
15:49感觉如何呀
16:04晚辈感觉
16:06浑身通透
16:08胸中似乎有许多热力的涌动
16:10看来你的内力又增添了几分
16:16善哉善哉
16:18阿弥陀佛
16:19多谢方丈了
16:20多谢方丈了
16:50前面就是大摩祖师面壁的地方
17:06走
17:07好
17:20慧可师父
17:22本无大师怎么坐在这里啊
17:25莫非还要过他这一关
17:35慧可见过首座
17:38见过本无大师
17:41玉京
17:43你要下山需要先坐一坐这蒲团
17:46来
17:50使不得
17:53首座
17:55普通乃是法师所用
17:57玉京他 他没有这个资格
18:00慧可
18:02你入佛门多年
18:04怎么还执着于人像我像
18:07要知道佛法讲的是众生平等
18:10四大皆空
18:12只要是心中有佛
18:14无可无不可
18:17阿弥陀佛
18:18无可无不可
18:19阿弥陀佛
18:29玉京
18:31你握紧他
18:33在心中默念一声阿弥陀佛
18:37然后手指就碾动一粒碾珠
18:40我也和你一样
18:42当这串碾珠
18:43你的到上面
18:44我的到下面
18:45今天的功课
18:46就算完成了
18:48难道本无大师要教我坐禅
18:52不可心存妄念
18:53嗯
18:55嗯
18:56难道本无大师要教我坐禅
19:00不可心存妄念
19:04嗯
19:09本无大师这是要试探我的内功
19:12我若是输了
19:17是不是就出不了这少年死了
19:20啊
19:22啊
19:23啊
19:24啊
19:25啊
19:26啊
19:27啊
19:28啊
19:29啊
19:30啊
19:31啊
19:32啊
19:33啊
19:34啊
19:35啊
19:36啊
19:37嗯
19:38嗯
19:39嗯
19:40嗯
19:41嗯
19:42嗯
19:43嗯
19:44嗯
19:45嗯
19:46嗯
19:47嗯
19:48嗯
19:49嗯
19:51嗯
19:55嗯
19:56本无大师要教我坐禅
19:58我却想到内功的鄙视
20:01方丈刚刚说过
20:03有胜负之念
20:05即使有了执着
20:07对
20:08我必须先去执着
20:14武当心法本来就与禅礼相通
20:18如果玉京能消除患德患失的意念
20:22内功的威力
20:24也就自然而然地发挥了
20:37便灑须空无杖无碍
20:42Thank you very much.
21:12狐相大師考驕過了你的功力
21:16看來他可以安心了
21:23大師
21:25晚輩感覺體內翹道盡通
21:29渾身上下輕鬆了不少呢
21:32那好啊
21:35偷偷摸摸潛入少林
21:36這是有志體的
21:37哎呀 老兄
21:38你就別計較這些了
21:39快走吧
21:42There's a lot of people here
21:47Yes,
21:56I'm going to go
22:00If this is a big city, we'll find a place to find a place
22:03You can't find a place
22:04There are a lot of people who live in the church
22:08You can go with me
22:27Chael.
22:28St.爷爷.
22:30You're here.
22:31We're here.
22:32You're here.
22:34You're here.
22:35You're looking for a good job.
22:38You're looking for a good job.
22:40猫猴子 真没想到
22:42你这个脑袋瓜还真是挺聪明的
22:46京儿已经长大了
22:48不许乱叫外号
22:50就是
22:50长大了他也是猫猴子
22:52猫猴子 猫猴子
22:53从今以后请叫我耿玉京
22:58耿玉京
23:01郑爷爷 你看我怎么样
23:04不错
23:05通过了少林高僧的指点
23:07果然是大有长进
23:10嘿嘿嘿
23:11玉京 你的红丸之毒已解
23:15无相大师所托之事也已完成
23:20阿弥陀佛
23:22多谢大师
23:25多谢大师
23:28大师 那我们就先行告退了
23:40位约
23:49阿弥陀佛
23:50皇上
23:52hardships
23:54老汉
23:55Give
23:58This信 is a time ago called Gopho
24:02He left for your father's son
24:04This day, if you find Gopho
24:07He will tell you
24:09about your father at辽东.
24:12Gopho?
24:13Where is he now?
24:15I have no doubt
24:17I've been in京城.
24:20No doubt
24:22I don't know if he went to where.
24:31京儿
24:33接着
24:39This
24:40This is my father's son.
24:43Now I will give it to you.
24:46I will give it to you.
24:48My father said
24:50I will give this thing to the god of bong.
24:53To the god of bong.
24:55I will give it to the god of bong.
24:57The god of bong bong.
24:59I will give it to the god of bong.
25:00But
25:01But
25:03Oh
25:04Look at that.
25:05It's you, is the武当傳人.
25:08Thank you for your賞識.
25:10But I don't have any of the sword.
25:13I don't have to have this傳家寶.
25:15You.
25:17This is the武當傳人.
25:25What is this?
25:26What is this?
25:30This is the武當傳人.
25:32It's the king of武器.
25:35Don't look at it.
25:37It's the king of the宝物.
25:41It's the king of武器.
25:42How can I call it?
25:44You can see it.
25:46You can see it.
25:47You can see it.
25:51Oh.
25:55You can see.
25:57Look.
25:58啊
25:59这是本太乙玄门剑法
26:04他与无极公新法
26:06并称为武当的至高功法
26:08但无极公的上部早就不见了
26:12嘿 都以为这武当秘籍
26:14从此就失传了呢
26:16没想到阴差阳错
26:19你进了三封祖师的山洞
26:22把这武功秘籍都给薛全了
26:25真是机缘巧合呀
26:29从此秘籍就后继有人了
26:32就凭这一点啊
26:34玉京也该是武当派传人
26:36嗯
26:38说得好
26:51五娘
26:52啊
26:53啊
26:54耿玉京的小子淡淡不死
26:56而且还得到了少林高僧的指点
26:58现在这功夫大有长进呢
27:01啊
27:02这小子命好
27:03还因祸得福呢
27:05不过我纳闷的是
27:07郑铁岗这老家伙怎么也来了
27:09啊
27:10啊
27:11啊
27:12那还不容易
27:13走 看看去
27:14走
27:15我现在总算明白师祖爷爷的一片苦心了
27:19郑爷爷
27:20我以前不懂事
27:21身在福中不知福
27:22让你们操心了
27:23这英雄啊
27:24都是磨练出来的
27:25你还小
27:27日后啊
27:28干什么都来得及
27:30我会做我该做的事情的
27:31您就放心吧
27:32这几日发生的事
27:34不得不说是天意所为
27:35你能通过少林高僧的考核
27:38此行一路我便放心了
27:41啊
27:42爷爷
27:43你不跟我们一起去昆仑山啊
27:44我就不陪你们去了
27:45啊
27:46爷爷
27:47为了
27:48你能通过少林高僧的考核
27:49此行一路我便放心了
27:51啊
27:52爷爷
27:53你不跟我们一起去昆仑山啊
27:54我就不陪你们去了
27:55啊
27:56爷爷
27:57你不跟我们一起去昆仑山啊
27:58我就不陪你们去了
28:00啊
28:01啊
28:02爷爷为什么呀
28:03如今
28:04边关战事吃紧
28:06我要先行一步
28:08去
28:09赶赴辽东
28:10去帮助明军
28:12只是
28:13这一路凶险颇多
28:15不便带着巧儿同行
28:17巧儿啊
28:18就只有
28:20委托于你了
28:23啊
28:24巧儿啊
28:25嗯
28:26别忘了
28:27咱爷儿俩事先商定好的
28:29好了爷爷
28:30你都说了很多遍了
28:32啰嗦
28:34爷爷老了
28:35说话老说来回话
28:38不过你要记住
28:42帮着好京儿
28:44那是自然
28:46我可是她的福星
28:47对对对
28:48我能帮她很多忙的
28:49对对吧
28:50巧儿可是纵横九州一带的女侠
28:53好
28:55郑姑娘真是性格豪爽
28:56倒是和玉京真的合得来呀
28:59哦
29:00慧客师父
29:01那孩子们就委托给你了
29:05阿弥陀佛
29:08那老郑就先行一步了
29:12走了
29:15爷爷
29:16一路保重啊
29:17早点来跟我会合
29:18爷爷一路保重
29:19好了
29:20随我来吧
29:27真是没想到
29:29郑铁岗这个老叫花子
29:30原来一直躲在这里
29:32害我们到处瞎跑
29:34秘笈是谋苍浪要的
29:36和咱们没关系
29:38我现在担心的是
29:40那小子跟慧客去了昆仑山
29:42很快就会找到七星剑客
29:44恐怕到时候大人的身份
29:46会暴露
29:48那二爷的话说
29:50这可事关重大
29:52二爷何不速速回去
29:53给大人报信
29:55我一路尾随他们
29:57先去昆仑山可好
30:03姑娘
30:04你该不会是借此机会
30:07去跟那小子通风报信吧
30:10二爷说这个话
30:12是信不过我了
30:14那行啊
30:15咱们一起走吧
30:17信
30:19我怎么会不信你呢
30:24不过我可要提醒你啊
30:26不要见到那个小子
30:28就开始思念不齐
30:29否则
30:31乱了分子
30:32误了大事
30:34行了
30:35知道了
30:37比女人还啰嗦
30:39速去速回吧
30:41好 听你的
30:43驾
30:44驾
30:49驾
30:50驾
30:51驾
30:52慧可师父
30:53咱们去昆仑山
30:54真能找到七星剑客郭东来吗
30:56但愿如此吧
30:57昆仑派掌门西门夫人
30:58与七星剑客郭东来是好友
30:59郭东来引退之前
31:00最后现身之地便是昆仑山上的昆仑宫
31:03昆仑山
31:04据说她将自己最珍费的七星剑客郭东来吗
31:06昆仑派掌门西门夫人
31:09与七星剑客郭东来是好友
31:11郭东来引退之前
31:12最后现身之地便是昆仑山上的昆仑宫
31:15据说她将自己最珍贵的七星剑
31:18托付给了西门夫人之后就走了
31:20所以只要找到西门夫人
31:22事情就好办多了
31:23太好了
31:24不过西门夫人早已不过问江湖重视
31:27闭门谢客很多年了
31:29闭门谢客
31:31那我们岂不是会白走一趟
31:33那也得走一趟啊
31:35就算她再不过问江湖上的
31:37是是非非
31:38有我这个老朋友出面
31:39想必也会给几份博面
31:41说出一些线索
31:42那就辛苦师傅了
31:44擅闯少林
31:46将他们拿下
31:47站住
31:48别跑
31:49怎么回事
31:50他们怎么会识破我们
31:51我已经两次挑战少林
31:52他们都认识我了
31:53站住
31:54别跑
31:55在那儿呢 快
32:01站住
32:02好像有人在闹事
32:03走
32:04给我站住
32:20哎小ords
32:21衣破 going
32:31很失一态
32:32自活
32:33你怎么在那儿呢
32:34要不要轻开我们
32:35那么我们走
32:36你咱们去跟青年再翅ели
32:37哦
32:38Look at me.
32:48Let's go.
32:49I'm in少林寺.
32:50I'm in少林寺.
32:53My brother.
32:55My brother.
32:56My brother.
32:57My brother.
32:58My brother.
32:59My brother.
33:00My brother.
33:01I found you.
33:03You're right.
33:04You're right.
33:05You're right.
33:06You're right.
33:07You're right.
33:09I'm not sure.
33:10You're right.
33:11Your brother.
33:12I'm sorry.
33:14Remember the higher pressure?
33:16You get my brother.
33:17You'll find out you are quiet.
33:18Your brother.
33:19And you're right.
33:20Yes
33:20Because he's pal bastards.
33:22We recht.
33:23You're good.
33:24A shame.
33:25You're wrong.
33:26The bard.
33:27You are one of my συν hostage.
33:28You're the grandpa of this guy.
33:30You're up.
33:31Nah, you're right.
33:32You're right.
33:33Ma'am-��고-l definition of three brothers and child.
33:36Your brother.
33:37It's another sei,
33:42I wish I fell into my head.
33:46I don't know where it is.
33:47I don't know how many friends are up here in my head.
33:49Say it's about the height of my friend,
33:53I wouldn't be like aELLE bin.
33:55It's like I started.
33:56Oh, if you didn't go to my village,
33:59I'm not too often.
34:00You can also look at these Jungian brothers.
34:02How have I spent my assistant's Intro in my life?
34:04Yes, I will get you in.
34:07This is a good teacher.
34:09He is a good teacher.
34:11We will be able to help him out.
34:16Ami-doh-fuh.
34:18It's not like that.
34:20I'll call it.
34:22Oh, my God.
34:23Oh, my God.
34:31He's so angry.
34:33伍老婆
34:36伍老婆
34:37伍老婆
34:39伍老婆
34:40伍老婆
34:42你想啊
34:43你们两个平日里
34:45以兄弟相称
34:47现在你一个人
34:48练就了一身武艺
34:49他自然心里不高兴了
34:52我说他怎么生那么大气呢
34:54不过你也没做错什么
34:56等我们见到东方大哥
34:58好好跟他解释一下就行了
35:01All right, all of you will be done.
35:19Good morning.
35:24How did you say it?
35:26Well, it's time for you to be a friend.
35:33I'm going to go.
35:36I'm going to tell you, if you don't want to call me,
35:39you're still going to call me.
35:42You're going to call me.
35:44You're going to call me.
35:46You're going to call me.
35:49He's going to call me.
35:51I'm going to call you.
35:53Yes.
35:57Let's go.
35:58Let's go for a place to go.
36:00Let's go.
36:23Let's go.
36:43.
36:44.
36:45.
36:46.
36:47.
36:48.
36:49.
36:52Oh my God!
36:54Oh my God!
36:56I'm not good!
36:58I'm not good!
37:00Oh my God!
37:02It's hot!
37:04Wait a while!
37:06How's it still?
37:08I'm good!
37:10Hurry up!
37:12Good!
37:14Good luck!
37:16Yes!
37:18But I think you're in a good friend.
37:22You're a friend of mine.
37:24You're a good friend.
37:26You're a good friend.
37:28I'm a good friend.
37:30I'm going to find him.
37:32He's not a good friend.
37:34This is a good friend.
37:36He's a good friend.
37:38He's a good friend.
37:40But he's not good.
37:42He's good.
37:44I'm ready.
37:46You're ready.
37:47You get out of your槍!
37:49Good friend.
37:51Here you go!
37:53Okay.
37:55You're welcome.
37:56Sure he's welcome.
37:57Yes.
38:03We're welcome.
38:05Uh, you've got good friends.
38:07Oh, welcome.
38:08You're welcome.
38:09I will be happy today.
38:15Nice of a year.
38:16You're welcome!
38:17Oh, it's a great!
38:21Yeah, well, I'm coming to you now.
38:24I'll be a good all.
38:27I'm already a good all.
38:29Child, I'm already a good all.
38:32You can get it.
38:36Here.
38:47How good?
38:49How is it?
38:50In the name of the Lord,
38:52is the name of the Lord.
38:55The name of the Lord is the name of the Lord.
38:57It is not a good name.
38:59It is not a good name.
39:01It is not a good name.
39:03If it is not a good name,
39:05then we will have to eat it.
39:08We will prepare for it.
39:11It is a good name.
39:13You have to be a good name.
39:15You can't go for here.
39:19Not yet.
39:22How's it?
39:24It is.
39:25It's a good name.
39:27It is a good name.
39:29Take a rest.
39:31Philippine.
39:32Come on.
39:34I am going to have been given to me as well.
39:38I am going to tell you some.
39:40I want to tell you my mother.
39:43Okay.
39:44Okay.
39:45We like you.
39:46Come here.
39:47Come here.
39:48Come here.
39:54You may have heard many years ago
39:58there was a name of the young man.
40:04No.
40:05No.
40:08Yes.
40:09Over the years.
40:11You have your travelled and my world.
40:14You had lost.
40:15Who failed to die in aЧ lekler.
40:16Who got the
40:19role in his ADEれない?
40:20He was only disabled.
40:22And after all.
40:23May 60 years have killed a boy.
40:25Fellow one.
40:26In his Audi chasing away.
40:27Should we manage his father?
40:29Only ones certo.
40:30Let's go.
40:31To his RDIL!
40:32Yes.
40:33True.
40:34Then Adam Muhammad is very talented.
40:35He is retired.
40:37A family was beaten to start his flageier.
40:38Even here.
40:40It's the end of the day.
40:42It's the end of the day.
40:44But he is the end of the day.
40:47That's why he left the king?
40:52I don't know.
40:54I know that at the end of the day,
40:57the King of the King of the King of the King
40:59was announced that the King of the King
41:02was so many people
41:04didn't want him to be the king of the King.
41:06I had a lot of people out there.
41:10He took their own way into the King of the King.
41:13But when he did his own way,
41:15he knew that he would be aware of.
41:19To him, his wife broke his stronghold.
41:22He didn't want him to.
41:24The sicker is still dying.
41:27She's dead.
41:28She's dead.
41:31She's dead.
41:32She's dead.
41:34I'm sorry, she's dead.
41:36I'm sorry.
41:37What's wrong with you?
41:38I'm sorry, she's dead.
41:40She's dead.
41:42I'm sorry.
41:44But I'm so sorry to be a little bit.
41:46I'm sorry.
41:48She's dead.
41:49I'm sorry, her man.
41:51I have to give up to少林寺, and I have to give up to少林寺.
41:58But it's not just李玉二次.
42:02You know what he did in少林寺?
42:06What a good thing?
42:08He had to kill you in山門前.
42:11You didn't think he had any change?
42:13He had to kill you in山, and he had to kill you in山.
42:24He had to kill you in山門前, and his strength was a good thing.
42:30He had to kill you in山門前, and his brother had to kill you in山門前.
42:37And he had to kill you in山門前.
42:40He was a famous,
42:42and was also a famous,
42:44and was also a famous,
42:46so he was a famous,
42:48which was the first time of the King.
42:50He was a good man
42:52and was a good boy.
42:54He was a good boy.
Comments