Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • yesterday
#drama #film #billionaire #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #cdrama #englishmovie #shortsdrama #engsub #chinesedramaengsub #show #webdrama #shortfilmseries
Transcript
00:00A
00:03A
00:07A
00:09A
00:11A
00:13A
00:15A
00:18A
00:20A
00:23A
00:25A
00:27A
00:28A
00:30A
00:44A
00:45A
00:46A
00:48A
00:51A
04:10手 попыт了解箱
04:11我不是说时日之后便是真的受臣不可见邪吗
04:34于今可是进了些
04:37I'm sorry.
04:40I'm sorry.
04:42I'm sorry.
04:44I'm sorry.
05:04You said that
05:06I'm not going to die.
05:10But I'm not going to die.
05:14I'm not going to die.
05:17But you can see how it's been.
05:20If you're from the nine years old,
05:22you will kill people.
05:25You will have to understand.
05:27The Lord.
05:30I'm not going to die.
06:01Let's see if he's selling what drugs are you doing.
06:22It's time for me.
06:26What are you doing?
06:27I know you're still a good friend.
06:29Right?
06:30You're still a good friend, right?
06:32You're a good friend.
06:34Right?
06:35You're a good friend.
06:36You're a good friend.
06:37You're a good friend.
06:38You're a good friend.
06:43I don't know.
06:48No.
06:49He's a good friend.
06:51He knows that we're in the end of the world.
06:54I'm looking for a good friend.
06:56So, you want to join me?
06:58That's fine.
07:08Don't be standing there.
07:09Come here.
07:10Let's go.
07:24I'm sorry.
07:26You're an old friend.
07:27I'm so happy.
07:30Good friend.
07:31You look great.
07:32You're a good friend.
07:33You should be able to join me.
07:34What are you going to do?
07:35I'll be back as I'm going to go.
07:36You're going to go to work together.
07:37You'll be a good friend.
07:38They're going to work with me.
07:39You're a good friend.
07:41You're a good friend.
07:42You don't have to do that.
07:43I don't want you.
07:46I don't want you.
07:48You're going to hear me.
07:49You're going to hear me.
07:50You're not going to hear me.
07:53I haven't talked to you before, right?
07:56I know.
07:57I understand.
07:58What do you understand?
07:59I'm going to go ahead and let him go.
08:01Okay, let's go.
08:13Mr. Lee,
08:14I have a very important thing.
08:17I want to talk to you.
08:22Mr. Fawie and skills,
08:25you have an economy which has begun the number.
08:32Mr. Fauie,
08:34Mr. Fauie,
08:34Mr. Fauie,
08:36Mr. Fauie,
08:36Mr. Fauci else won't stop i in the air.
08:39Mr. Fauie will take your kitchens hours soon.
08:41Mr. Fauie & buds...
08:44Mr. Fau Dream had abused the duty.
08:47Mr. Fauie told me his young man
08:49I'm going to leave him alone.
08:51He will be able to help me this time.
08:53He will be able to help me before I had a loss.
08:57I can't.
08:59I can't.
09:01I can't.
09:03I can't.
09:09I'm not a man.
09:11I'm not a man.
09:13I'm not a man.
09:15I can do it again.
09:17Do you want to be the two enemies?
09:19Why are you waiting for me?
09:21I can't stand up.
09:23You know me.
09:25If I can do it now, you can leave me at work.
09:27As you may be.
09:29You can't understand.
09:31The name isのは the man of the Lord.
09:35The king of the United States is the one who has been struck by.
09:39If you want to name your kingdom,
09:41To be the king of the Oy.
09:43Oh my god, I'm going to kill you.
09:58How about you?
10:00You're going to kill me?
10:02
10:04
10:06
10:08
10:10
10:12爹是怎么教你的
10:14
10:16受人所趋为人所用
10:18起来
10:20父亲
10:26
10:28
10:30
10:50傻小子
10:52人这一辈子还长着呢
10:54一时成败 论不了英雄
10:56你瞧
10:58这些都是你的兵
11:00是你背后的底气
11:02以后
11:04羽龙 还有千语君
11:06连迟早都要交给你
11:08京里的战场可比这难多了
11:10日后你辅佐瑞尔跟南横斗
11:12要把往昔的情意
11:14跑得一干二净
11:16你啊
11:22重情重义
11:24却被情意所累
11:26还记得那本书吗
11:28父亲
11:30南横说过
11:32他已经把千语兵器烧了
11:34父亲不是也派人去搜果吗
11:36为何还是不行
11:38大英爹
11:40若有朝一日
11:42发现南横手里还留着那东西
11:44就一定彻底把他毁了
11:46里面藏着断斗之法
11:48听清楚了吗
11:50若贵猴
11:52若贵猴
11:54若贵猴
11:56若贵猴
11:58以后谁要是敢欺负你
12:00只告诉我
12:02我替你收拾他
12:04吹牛吧你
12:06一直都是我在替你收拾光光
12:08若贵猴
12:10若贵猴
12:12若贵猴
12:14若贵猴
12:16若贵猴
12:18若贵猴
12:22若贵猴
12:24又咋南横
12:26黎大侠
12:27你冷静一点
12:28不是咋
12:29是揭发
12:30,"鸾犯
12:31尸贵猴
12:32你看啊
12:33南横找你一起尋找断斗之法
12:35你那儿一定有他司查禁法的证据
12:38如果说我们把这些证据交到圣上的手里
12:41看那点狼子野信
12:43一览无语
12:44到时候都不用你我出手
12:46他就死定了
12:47婚約呢 不攻自破
12:52狼子野心
12:55時至今日了
12:56你對南航的看法
12:57一點都沒變嗎
13:10
13:12我知道
13:14He was a
13:26kind of a
13:27man.
13:28He was a
13:30man.
13:33He was a
13:35man.
13:37He was a
13:39man.
13:40He was a
13:41man.
13:43It's because every time he was in the war, he was able to get the right answer.
13:51He's not going to become one of his friends.
13:56If you understand these things, why do you still have to kill him?
14:02How can he kill him?
14:04He has to do his own.
14:06He has to do his own thing.
14:08He has to do his own thing.
14:10He has to do his own thing.
14:12He has to do his own thing.
14:14I am not going to be able to kill him.
14:16How do you know him?
14:17He is not going to be a fool.
14:25You are not going to believe his own fate.
14:27You don't want to believe a man.
14:29You are not going to believe a man.
14:31As I look at him,
14:33he is going to kill you.
14:37He is going to kill you.
14:38You are going to be surprised.
14:40Why do you keep telling him to tell him?
14:46I am not saying it.
14:50He is going to kill me.
14:51But I am sure he is going to kill me.
14:54He is going to kill me.
14:55It's a rule.
14:56It's a rule.
14:57It's a rule.
14:58It's a rule.
14:59You don't understand.
15:00It's a rule.
15:02It's a rule.
15:03The rule is not going to kill me.
15:04The rule is that it will happen.
15:05You can only use the rule.
15:06that you want to kill me.
15:07You should admit it.
15:08You can only die.
15:09It will cheat me.
15:10You will see the rule is not going to kill me.
15:12You will go out and die.
15:17You will do this.
15:18He is a shirom for the sins.
15:20He's living there.
15:23He will die.
15:27He will die.
15:29But you are not going to kill me.
15:31He is not a shame.
15:33I don't think so.
15:38I'm just...
15:40I'm just...
15:45I'm just...
15:48You're a person who's more than a more than a more than a more than a more than a more than a more.
16:03U-
16:15Oh...
16:17Oh, sexual...
16:22Oh!
16:23Oh, slash.
16:27Oh, I don't think so.
16:33If I can, I don't want it to be able to do it.
17:03If I can, I don't want it to be able to do it.
17:33If I can, I don't want it to be able to do it.
18:03If I can, I'll be able to do it.
18:05I'll be able to do it.
18:07I'll be able to do it.
18:11I'll be able to do it.
18:15I'll be able to do it.
18:17I'll be able to do it.
18:41I'll be able to do it.
18:43I'll be able to do it.
18:45I'll be able to do it.
18:47I'll be able to do it.
18:57I'll be able to do it.
19:01I'll be able to do it.
19:03I'll be able to do it.
19:05I'll not know that I'm okay with you.
19:09But it's not a surprise for you, I thought it was a good idea.
19:14I thought it was a good idea.
19:16That's why I was so proud of you.
19:19I've told you that it's a good idea.
19:22It's just that you can play yourself.
19:25You can see it.
19:26It's a good idea.
19:28Now what's going on?
19:31Is it going to be a good idea?
19:33Is it going to be a good idea?
19:39You're not going to kill me.
19:41I'm not going to kill you.
19:43I'm not going to kill you.
19:45I'm not going to kill you.
19:47I know.
19:49I'm not going to kill you.
19:51But I have to remind you.
19:55婚約 this thing is now not easy to kill you.
19:59If you're in this way, you're going to lose your mind.
20:03It's a good idea.
20:05It's a good idea.
20:09You're right before the girl got mad.
20:13Don't worry.
20:16You're dando advice for the police.
20:18He doesn't have to kill me.
20:20You're wrong.
20:22You're wrong.
20:24Yes.
20:25That's right.
20:26He came back in the palace and she kept into his face.
20:28We're not alone too.
20:30We're all alone's need to be a good idea.
20:32And no matter how long,
20:34he doesn't live.
20:35He would feel good for me.
20:37It's a good feeling.
20:38He's not a good feeling.
20:41What did she know?
20:44He's a good feeling for his life.
20:46He's a good feeling.
20:49I'm going to be able to take him out.
20:51I'll try to help him.
20:53I'll help you.
21:01Your father, you're back.
21:02You're back.
21:03The Lord is waiting for you.
21:37還望殿下孝納
21:40多謝大人
21:52近日大人前來
21:54應該不止送藥吧
22:00老夫今日
22:02是有一言想問殿下
22:07殿下
22:10昨日在玉蘭齋外所為
22:13有幾分真心
22:16幾分私心
22:21當然是個明白人
22:23那我就不藏著椰子了
22:28若無私心
22:30不會質疑求取
22:32若無真心
22:34也不會自責於意
22:37父侯
22:39父侯
22:43天下
22:45請恕老夫失言
22:46殿下
22:50如今再走的路
22:51稍有不深便會萬劫不斟
22:52倘若有招一日殿下失事
22:56殿下如今在走的路稍有不慎便会万劫不负
23:00倘若有朝一日殿下失事
23:03从高高在上的皇子沦为阶下囚
23:06不得不仰人鼻息永失自由
23:09又或是伸手易住
23:15殿下要如何忽小孟周觉
23:22殿下小孟自幼时世
23:28性则看似洒脱
23:30可他心是罪重
23:32来日殿下若事成
23:35他永困神功
23:37若败
23:39他则性命不保啊
23:45老夫作为一个父亲
23:48不愿意自己的女儿嫁给这样的前程
23:51更不愿意他在丹津兽帕中团一生
23:57是已老夫恳请殿下放过小孟吗
24:04若殿下同意退婚
24:07老夫欠殿下的人情必当偿还
24:11大人请起
24:25大人说的话我都明白
24:31而且我刚才在回来的路上也在犹豫
24:33是否要放下执念
24:35放下他
24:37可故作不到
24:39以前我做的一切都是为了自保
24:41可将来
24:43我想与他解除嫌隙
24:45更想与他解为亲色之好
24:55更想与他解为亲色之好
24:57更想与他解为亲色之好
24:59我也向您保证
25:01会用自己一切力量
25:03护他一生周全
25:07大人
25:09我也想问问他的意见
25:11你想给我自己
25:13最后一个机会
25:15所以大人的请求
25:21书姑难以做到
25:25书姑难以做到
25:27书姑难以做到
25:31书姑难以
25:49书姑娘
25:51书姑娘
25:53书姑娘
25:55书姑娘
25:57书姑娘
25:59Look at this.
26:01This is our king of the king.
26:04Let's go.
26:05Let's go.
26:07Let's go.
26:08Yes.
26:11Oh.
26:12Oh.
26:13Oh.
26:14Oh.
26:15Oh.
26:16Oh.
26:17Oh.
26:18Oh.
26:24Oh.
26:25Oh.
26:26Oh.
26:29Oh.
26:34Oh.
26:35Oh.
26:36Oh.
26:37Oh.
26:38Oh.
26:39Oh.
26:40Oh.
26:41Oh.
26:42Oh.
26:43Oh.
26:44Oh.
26:45Oh.
26:46Oh.
26:47Oh.
26:48Oh.
26:49Oh.
26:50Oh.
26:51Oh.
26:52Oh.
26:53Oh.
26:54Oh.
26:55Oh.
26:56Oh.
26:57Oh.
26:58Oh.
27:00This
27:20What are you doing?
27:21Why don't you call me your mother?
27:25You're your son?
27:27What is this?
27:29I've seen your mother.
27:30I can tell you about the fact that you are ready.
27:32This is the best aim of my death.
27:35I've spoken to her in all of the way.
27:38You need to be very careful.
27:41You can help me.
27:43You need to lie to me.
27:46You're your son.
27:47You should be following me.
27:51Good luck.
27:52That's what I need.
27:54Come here.
27:56I love you.
28:26彭叔是母亲
28:27安排我来做衣裳的
28:29何必假惺惺问我的意见
28:32夫人也是为了您好
28:34经理高门大户的姑娘
28:36哪个不事先预制
28:37己身得体的衣裙
28:39来年呀
28:41好挑个好狼军
28:43挑选狼军
28:45女子不挑狼军
28:46会死吗
28:50尺寸近义良好
28:51我就先走了
28:53二姑娘
28:54等会儿
28:56Kenisa.
29:26哎呗,天亮,今日这么巧,在这儿相遇,那一定是上天的安排,正好,呃,姑在酒楼订了一副洗面,还请天天姑娘,可以,十八点下,三日之内,你我偶遇了整整二十一次,你觉得我会相信吗,嗯,有,有那么多吗,不管你用了什么手段,什么法子,今日我索性同你说清楚,我不喜欢你这种,凡是只听父皇的,整日没有半点证明,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信,你会相信
29:56一听似的男子,别怪�يا meaning,哎,天亮,哎,天亮,哎,天亮,,okay, zat,拦住他,十八点下,你这是做什么,还要不要李懒廉恋道,不是,姑确实无无意冒犯,但是有一句话,我一定要告诉你,你之前问我
30:15为何要成婚,你想了好久,终于想明白了,不是因为父皇,也不是因为要和老七比业。 Аiy Lord, come back to me.
30:22是因为,
30:26that's my mother's aunt
30:40she is a daughter of the host
30:41she's going to listen to me
30:43dear dear dear
30:44my daughter told me
30:46I hope she has been born before
30:47to give her a great girl
30:48she can say it well
30:49and she can follow her
30:50so she can enjoy her
30:51that she would say
30:52she will have a mother
30:53she should have a daughter
30:54All you need to do it.
30:55I'm fine.
30:57Don't want to follow me.
30:59Oh my god.
31:00Oh my god.
31:01Don't worry.
31:01If you're with your mother,
31:03I'm going to kill you.
31:05
31:22櫻桃
31:24櫻桃
31:25新鮮的櫻桃
31:28櫻桃
31:30公子
31:31买点櫻桃吗
31:33甜吗
31:34Come on.
31:35Come on.
31:41How is it?
31:44It's good.
31:45But it's not good for you.
31:48It's not good for you.
31:50It's not good for you.
31:53It's too bad.
32:04It's good for you.
32:09You're okay?
32:10I'm okay.
32:12You're okay.
32:13I'll give you a gift.
32:15I'll give you a gift.
32:16You're okay, Your prince.
32:18Take care.
32:21Get out of here.
32:23You're okay.
32:24You're okay.
32:25Your prince will be in the suit.
32:27To his wife, I will pay his wife.
32:29You're okay.
33:04I'm so sick and young and young man
33:06I am so beautiful,
33:07and I'm so beautiful.
33:08I'm a young man.
33:09He's a young man.
33:13You're such a young man,
33:14and it's a young man?
33:15I am a young man.
33:16You're a young man.
33:17I'm so beautiful.
33:19You have to buy a book.
33:21I'll buy you a cash.
33:22I'll buy one.
33:23You have to buy a book.
33:25It's important to me,
33:26and I was in the new book.
33:32You go and wait.
33:34I will not let her from the cave.
33:37I will tell you.
33:39She is my sister.
33:41Don't bother to bother her.
33:43I haven't been to you, little girl.
33:46I've already discovered that this song is true.
33:49She doesn't care for you.
33:51She is a son's daughter.
33:53She is a son's daughter.
33:55You don't forget.
33:56On the last time you killed her,
33:58she didn't end up with her.
34:00You can't get hurt.
34:05You can go back to the door.
34:07I'm going to the door.
34:10I'm not going to the door.
34:13Is it I'm going to get hurt?
34:16If I'm going to get hurt,
34:17I'm going to get hurt.
34:19I was not told you.
34:20I don't want to get hurt.
34:22You have to find out there.
34:25If you look at me,
34:26I won't be able to get hurt.
34:28I'll go back to my house.
34:29I'll just talk later.
34:30No,.
34:31You are nothing here.
34:32I don't care about him.
34:33You are a hero.
34:34I just don't care.
34:35No.
34:36Ah.
34:37You are a co-worker.
34:38He's not a co-worker.
34:39No.
34:40You're a hero.
34:41That's a hero.
34:42You're a hero.
34:44What about vedere?
34:46You are a hero?
34:48You're a hero.
34:49You're a hero.
34:50You're a hero.
34:51You're a hero.
34:54Go, go!
35:24找了三日才找到密室
35:39楚将军不中用啊
35:44说吧
35:45找什么呢
35:47不找什么
35:49京中有刘匪
35:51在下追查匪患意外出入
35:53就算到了圣上面前
35:55也是如此
35:57这抓刘匪能抓到七皇子府
36:00你这个理由
36:01变得也太过拙劣了吧
36:03所以你怎么说
36:05你若走了
36:07你要的东西
36:08就永远都拿不到了
36:13三日前你们来过一趟
36:15但手脚不干净
36:17留下了马脚
36:19所以我让富贵暗中盯着
36:22接连三日
36:24你们把姑府上下搜了个遍
36:28不过来得最多的
36:29还是这个书房
36:31所以姑想
36:33你要找的
36:35应该是
36:38这个吧
36:43奈何
36:44倩语兵器本就是我出家的
36:46还给我
36:47还给我
36:48我若没记错的话
36:50这是十九年前
36:52楚将军亲手送给我的
36:54还给我
36:55还给我
37:09我当年赠予的是朋友
37:11如今
37:15你已不是
37:16不是
37:32不过话说回来了
37:34这送人的东西
37:35哪有要回去的道理啊
37:37而且我好奇的是
37:38楚将军如此想得到这本书
37:41是不是其中藏了什么秘密啊
37:47与你无关
37:49你也无权之道
37:51
37:52那既然如此的话
37:55不如
38:11
38:12
38:14
38:21I'm so sorry.
38:23I'm so sorry.
38:45I'm so sorry.
38:47This is my father's only one thing.
38:51He died.
38:56You killed him!
39:00You said he killed him.
39:03You have to prove it.
39:06I'm sorry.
39:11I'm sorry for you.
39:14I'm sorry for you.
39:17I'm sorry for you.
39:20I'm sorry for you.
39:22When I was in prison,
39:24I'm sorry for you.
39:26I'm sorry for you.
39:29I'm sorry for you.
39:39I'm sorry for you.
39:49I'm sorry for you.
39:51I'm sorry for you.
39:54I'll be sure for you.
39:57I'm sorry for you.
40:01I'm sorry for you.
40:03I'm sorry for you.
40:05That's fine.
40:07That's fine.
40:09I want to see how the king of the king can be.
40:35余残阳度我乱雪苍茫
40:42容我下一张的连绝伤
40:48月染出纸上
40:52自此前
40:54回响
41:05月染出纸上
41:35城市萦绕
41:37多少激冷迷雾
41:43你我宿命
41:46交错纠缠成熟
41:51听风在耳畔轻松
41:57黑夜的几土
41:59燕蒙首
42:03已乱日出
42:05何时
42:07又归途
42:09岁月
42:11吼咸
42:21雅月
42:23虽然
42:25风生
42:27风复
42:29虽然
42:33伤不顾问也该欢迎注定
42:36若有一天未定
42:39如何感谢结局
42:41尽在迟迟一人
42:45天明
42:48天明

Recommended