Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
A Dream within a Dream Episode 12 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:29作曲 李宗盛
02:31作曲 李宗盛
02:33作曲 李宗盛
02:35作曲 李宗盛
02:45作曲 李宗盛
02:47作曲 李宗盛
02:49Let's go.
03:19退婚
03:22簡直儿戏
03:24婚姻乃是两性修
03:26我凭什么跟你懂
03:28就凭
03:30这南城受灾坊屋六十一件
03:32留民三百四十七人
03:34朝廷虽然拨下善款
03:36但想要在立春之前完成修斩
03:39银两还有人手
03:41远远不够
03:42所以你需要我们残江月的帮忙
03:47否则
03:48到时候南衡继次发难于你
03:51阁下又该如何应对呢
04:07修缮之事
04:08我可以让残江月参与
04:11但希望阁下明白
04:13此次修缮是关京中百姓生计
04:15不是江湖中那些不入流的把戏
04:17能够互动的
04:19若被楚某发现
04:20阁下包藏祸心
04:22这一次就没那么好互动
04:27还有
04:29不管发生任何事
04:31我都不会拿与孟儿的婚事
04:34做赌注
04:45宋姑娘
04:46别扯动
04:46别扯动
04:47别扯动啊
04:52啥也不是
04:53你拿个破玩意儿在这儿吓唬我
04:58你说你主子
05:00拿刀威胁我眼强之爱
05:02你也跟我来这一套
05:04咱俩有CP线吗
05:05你在这儿给我瞎眼
05:06你还给我瞎眼
05:07不是宋姑娘
05:09我就
05:10就算我求你了行不行
05:11我好不容易得到这个差事
05:13你就告诉我
05:14那些清理古怪的词
05:15到底是什么意思
05:16求你了
05:17求你了
05:17求你了
05:17求你了
05:18求你了
05:20都是打工人
05:23你也不容易啊
05:25你回去告诉你们家主子
05:26让他有什么事情自己来问我
05:28别为难你们这些配角
05:30不是宋姑娘
05:31是我猪油蒙了心
05:33不知道宋姑娘是人美心善
05:35你就告诉我
05:36这件事的主子
05:37到底是谁啊
05:40搁这套话呢
05:41哎呀 没有
05:42我套话也没有
05:43我早就跟你们家主子说过了
05:45刺杀的事情是我一个人做的
05:47跟别人无关
05:48哎呀 不是刺杀的事
05:50是丑伙的事
05:52里面有什么复杂离奇的道道
05:54你跟我说说呗
05:59那说说
06:01就说说呗
06:04真的是巧合
06:05是剧情
06:06我没骗你
06:07真的
06:08哎呀 明白了
06:09关系没出到位
06:10不能讲机密
06:12这样
06:13我是不是只要骂七殿下
06:15我就能上姑娘的船了
06:16听好了啊
06:18七殿下
06:18他残害终粮
06:20七殿下
06:21他冷血无情
06:22七殿下
06:22他就是个傻大客
06:24七殿下
06:24
06:24不不不不
06:29这不南横身边那个富贵吗
06:31哈哈
06:32先打一顿再说
06:33李大侠
06:34不不不
06:34李大侠
06:36南横身边的人都轨迹多端的
06:38你先离开这儿
06:39别跟他们牵扯了
06:41回去把你的嘴过闭眼上了啊
06:44不准告诉南横你在这儿见过他
06:46否则我就把你刚刚骂七殿下那些话
06:49全部都说出去
06:50大家一起死
06:51谁也别想好过
06:52
06:53
06:54
06:55
06:56
06:57
06:58
06:59
07:00
07:01
07:02
07:04拿着
07:05拿着
07:06拿着
07:07
07:08
07:11
07:12
07:13
07:14
07:15
07:16
07:17
07:19
07:21
07:23
07:24
07:28
07:31
07:32.
07:36.
07:40.
07:42.
07:44.
07:49.
07:51.
08:00.
08:02.
08:02.
08:02.
08:02What's wrong with you?
08:05You're not bad at all?
08:08You're not bad at all.
08:11He's not bad at all.
08:14I'm in your mind.
08:17You're not bad at all.
08:20You're not bad at all.
08:22You're not bad at all.
08:24You're not bad at all.
08:26I...
08:31You're not bad at all.
08:34You're not bad at all.
08:36You're not bad at all.
08:39You're not bad at all.
08:41You're bad at all.
08:43What's your meaning?
08:47I'm...
08:49I'm like this.
08:50This.
08:52You're good.
08:57You're good.
09:01You're good at all.
09:02You're good at all.
09:03Come on.
09:04Come on.
09:05Come on.
09:06Come on.
09:07Come on.
09:08Come on.
09:09Come on.
09:10Come on.
09:11Come on.
09:12Come on.
09:13Come on.
09:14Come on.
09:15Look at these people of the people.
09:18They may have no life in this world.
09:22That's what they tell me.
09:23Take this.
09:24They'd be so bloody to die.
09:26We'll have to drink it.
09:27You're a liar.
09:28No matter what they could,
09:29you're like they'd die.
09:31You're so good.
09:32You're not bad at all.
09:33You're like stay at all.
09:34You're a good guy.
09:35You're a bad guy.
09:36You're a bad guy.
09:37You're asking your referendum.
09:38You're a bad guy.
09:39You're a bad guy.
09:41You're so good at all.
09:42You're a bad guy.
09:43You're in your middle of the people.
09:44You're a bad guy.
09:45You're a bad guy.
09:47Good guy.
09:49This is fair.
09:55So that's why you don't like南河.
09:59Just because it's the主角.
10:09This is the主角配角.
10:12I'm going to tell you about it.
10:14But I don't know what it means.
10:18I want you to change everything.
10:22And I want you to deal with南河.
10:24But I can't even tell you anything.
10:27So you can tell me about it.
10:34I...
10:38I...
10:41I...
10:44I understand.
10:46I can't tell you about this.
10:47When you're in the other country,
10:48there are many secrets.
10:49There are many secrets.
10:50You don't believe me.
10:54No, no.
10:55I believe you.
10:57I believe you.
10:59But...
11:01If I tell you all,
11:03you'll be scared of me.
11:05You're the most important one.
11:06You're the only one who understands me.
11:07You trust me.
11:08You're the only one who understands me.
11:09You trust me.
11:10Maybe...
11:11Maybe...
11:13Maybe you can change my life.
11:14You're the only one who understands me.
11:15You trust me.
11:16You trust me.
11:17You trust me.
11:18You trust me.
11:19You trust me.
11:20You trust me.
11:21Maybe...
11:22Maybe...
11:23Maybe you can change my life.
11:25Maybe...
11:26Maybe you can change my life.
11:36So...
11:39I can't lose you.
11:41I can't lose you.
11:47Let me leave this secret.
11:49It's the only secret.
11:51Can I?
11:54You need me to fight me.
11:59James Baldwin.
12:00You lucky man.
12:05Here's my idea I'll find you.
12:11who wanted me
12:13I'll meet you.
12:18Yes, sir.
12:19Because you are going to resist me.
12:22Yes, sir.
12:23What are you going to do with me?
12:27Thank you, my child. What's your name?
12:30I'm not a name.
12:32You're not a name.
12:33My wife said we live in the南城.
12:36It's the same people.
12:38The same people don't need to have a name.
12:40That you don't have a name,
12:42it's not a name.
12:46My child, tell me what's your father.
12:48What's your father?
12:50My father's name is Lue仁甲.
12:52Lue仁甲?
12:54Lue...
12:58Hey, I want to ask you,
13:00what's your name?
13:02I'm Lue仁乙.
13:04Lue仁乙?
13:06What's your name?
13:08What's your name?
13:10Lue仁乙 is my name.
13:14What's your name?
13:16What's your name?
13:20What's your name?
13:22Lue仁甲.
13:24Lue仁甲.
13:26Lue仁甲.
13:28Lue仁甲.
13:30Lue仁甲.
13:32Lue仁甲.
13:34Lue仁甲.
13:36Lue仁甲.
13:38Lue仁甲.
13:40Lue仁甲.
13:42Lue仁甲.
13:44Lue仁甲.
13:46Lue仁甲.
13:47Lue仁甲.
13:48Lue仁甲.
13:49Lue仁甲.
13:50Lue仁甲.
13:51Lue仁甲.
13:52Lue仁甲.
13:53Lue仁甲.
13:54Lue仁甲.
13:55Lue仁甲.
13:56Lue仁甲.
13:57Come on, let's take a bite.
14:00The truth is.
14:08You can't escape from all of this
14:11虚假 story.
14:17Wow, that's so cool.
14:18He said that he was very angry.
14:20The girl, I'll kill him.
14:21I'll kill him.
14:22In a couple of days,
14:23you didn't want to tell him about the
14:23楚将军?
14:25He's now going to be in trouble.
14:26That's what I've never seen before.
14:28I think that the man in the world is the only one of楚将军.
14:31And I think that this is the only one of楚将军.
14:33I think that this is the only one of楚将军.
14:35This is the only one of you.
14:36You can call it every day追更.
14:38Put on.
14:39Put on.
14:40Put on.
14:41Put on.
14:42But, ladies.
14:43What do you mean?
14:45What do you mean?
14:46If you like it,
14:48I'm going to give him a gift.
14:52What do you mean?
14:53What do you mean?
14:55I mean,
14:56this movie is a long time ago.
14:59I'm going to be able to walk through the sky of the sky.
15:03I'm going to pray for you.
15:05Oh my God.
15:06Let's talk to us about it.
15:08Don't worry about it.
15:25Don't worry about it.
15:26Don't worry about it.
15:27You'll be a fool in the light.
15:28I'm going to be kind of a fool in the house.
15:30And because I am sure I can be old and for a fool in the house.
15:33Let's have aamp.
15:34But if I was as good as well as Mr. Kooley and I'm playing this on the street,
15:37we can see him as a fool.
15:38I am not looking for a fool.
15:39There are nopaussiness.
15:40I don't want to be a fool.
15:41I don't want to be a fool.
15:42I am innocent.
15:43You won't want to die.
15:44I don't want to end up a fool.
15:45Like he's a fool.
15:46Has a fool in the shot.
15:47So many years ago,
15:48there's still a lot of bad things.
15:49The Man-Hong is a very strange man.
15:51He's the main character of Man-Hong.
15:54He's the only one who has been in the last war.
15:56He's not the one who has died.
15:58Anyway,
15:59he's not a good thing.
16:17C'est the king.
16:19Reactive.
16:20Come.
16:25The lord.
16:26I'll ask you.
16:27Do you think you're the king of the king?
16:30The king of the people are dead?
16:32What is the king?
16:34No.
16:36How is it?
16:37Our king...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45I'm the king of the world of the world.
16:48I'm going to tell you what you think.
16:50I...
16:55You don't believe it.
16:56He won't believe it.
16:59He?
17:03He will be with me to go to the宋府.
17:05I will ask him to ask him.
17:08Yes.
17:09On the top of the right,
17:11you need to protect the rest of your life.
17:12You wanna know what I'm doing?
17:14Hang on.
17:1525,
17:1616,
17:1617,
17:2025,
17:2120,
17:22Michy,
17:2326,
17:2427,
17:2625,
17:2727,
17:2825,
17:2927,
17:3025,
17:3225,
17:3626,
17:3827,
17:39That's what I'm going to do.
17:41Right?
17:55You come here?
17:58This is your time to do not follow your sexual assault.
18:02You have to do this.
18:05You have to do this.
18:10I have to tell you about the son.
18:13Let's get out of here.
18:16The son.
18:17They don't know anything.
18:19You don't want to be scared of them.
18:20I'm going to tell you.
18:22What can't you tell them?
18:25You can only talk to me.
18:27The son.
18:27The son's meaning is that the people of the people
18:30want to get out of here.
18:32The two women, please.
18:39I want to get out of here.
18:41I want to get out of here.
18:43I'm going to get out of here.
18:45What are you doing?
18:49The first question.
18:52What is the person in your heart?
18:58He's a great person.
19:02I want you to tell me the truth.
19:05How does it not mean the truth?
19:07Although the son said three times and five times,
19:09I want you to kill me.
19:10But the last one, I'm going to let you know.
19:11This kind of movie is the only one of my own.
19:14I want you to tell me the truth.
19:16How can I tell you the truth?
19:21Okay.
19:23The second question.
19:25What is the one of the most famous?
19:27What is the one of the most famous?
19:29What is the one of the most famous?
19:34One or two of them are asking this question.
19:37I really have a problem.
19:38I really need to tell you.
19:39I'm not looking for you.
19:39I am so young.
19:39I've got to tell you.
19:40I'm trying to tell you everything.
19:41I'm trying to tell you.
19:41I think he's been talking to all of the works
19:43and all of the men of the works.
19:45I'm not sure what I can do.
19:49I'm going to say that.
19:51You said that you did,
19:53but you don't mind your stuff.
19:55You can just say it.
19:57You can do it.
19:59But what do you say?
20:01Three times?
20:03Five times?
20:05You said it was a show,
20:07and you said it was a show.
20:09日本机制
20:10这些到底什么意思呀
20:18
20:22我输了
20:25萨姨
20:27我求你告诉我
20:31你瞒着我的到底是什么
20:39你这人有没有素质
20:41怎么能对女孩子那么粗鲁呢
20:51行 我今天就告诉你
20:53顶流是顶级流量
20:54剧本是依据之本
20:56你一个月事儿只知道要动粗
20:57连小班都没有学过的人
20:58你听得懂吗
20:59听得懂吗
21:00听得懂吗
21:04你听不懂
21:05你不仅听不懂
21:06你还杀人如麻
21:07你滥杀无辜
21:08你根本就不想知道
21:09真正的剧本说的是什么
21:10你只是觉得我懂得比你多
21:11你觉得我什么事儿都瞒着你
21:13你想等候所有的人
21:14但是你又不相信任何一个人
21:15我说得没错吧
21:16齐殿下
21:29我这是
21:30皮尾等功啊
21:32
21:35你说到对
21:36
21:37我是曾经对你斗过手
21:41但我告诉你
21:44除了此事以外
21:47我从未滥杀无辜
21:49我是不相信任何人
21:55那是因为没人相信过我
21:57就连你也一样
22:05你要知道
22:07这世间的事
22:08并非你表面看上去的那样
22:10是人的话也未必都是真相
22:12战场之上
22:14不是你死就是我亡
22:15朝堂之上
22:16只会比变关更加凶险
22:17如果我不拼命求生
22:19那被冰箱绝入的就是我
22:22所以吗
22:23就是我
22:31所以吗
22:33如果
22:35你真的想了解我
22:38我要用眼睛
22:39我要用眼睛
22:40我让ám想了解你
23:08谁要了解你啊
23:10
23:19在列的各位
23:21都是江湖上
23:22鍛造武器的行家
23:25我們大當家千里迢迢
23:27從兩淮將各位請來
23:29耗時數日
23:30卻毫無進展
23:36你們讓在下很難交代啊
23:40尚官先生
23:42並非是我等辦事不利
23:43你們要的刀乃是金剛所斷
23:46而今這天下晶鐵礦藏
23:48竟在皇家掌握之內
23:49要以普通鐵礦斷出鋼刀
23:51這 這根本就是無期之談啊
23:53是啊
23:54所以若是我給你晶鐵
23:56你便斷得出來了
24:02先生您有所不知
24:03這晶鐵需要經過淬煉
24:05方能成為鋼水
24:06而這淬煉之法
24:08只在千羽王一人手中
24:10老夫年少時
24:11曾有幸拜師於千羽軍
24:13一位斷刀師父門下
24:14即便是他在軍中效力幾十載
24:17也未能得到過千羽王的配方
24:19
24:20所以說到底還是斷不出來嗎
24:24來人啊
24:25把他們帶下去吧
24:28走走走
24:29
24:38怎麼辦呢
24:40還得從千羽軍下手
24:47你跑一趟南城告訴大當家
24:49就說大事未成
24:51還得從主歸紅處再想想辦法
24:53
24:54
24:57
24:58
25:00
25:01
25:03
25:05兄弟
25:06你看他們這是幹嗎呢
25:08這是來幫忙的還是來搗亂的
25:11整天在這叽叽喳喳
25:13這分明就是柔論軍記他們
25:15他們鬧他們的
25:16咱們幹咱們的
25:17只有在下雨之前完工
25:19What happens to this person?
25:23I have a hard work with the people who are willing,
25:26Now,
25:28this family and others are in the same church as a husband.
25:30If we make about it, we would really think that we are in the downside.
25:33I am not going to do this.
25:34Why do you go to your friend withyss?
25:44This is not your own.
25:46You should do it for yourself.
25:49Let me give you a hand.
26:01I'll give you a hand.
26:04I'll give you a hand.
26:09Oh, no, I can't find it.
26:13If you have a scotter,
26:15you can't find it.
26:17You can't find it.
26:18You can't find it.
26:21You can't find it.
26:23Let's go.
26:24Oh, my God.
26:26You should have told me that the将军 will get out.
26:28Then he'll fight.
26:30It's better than he's the son of the son of the woman.
26:32You should have seen him in the son of the woman.
26:34You can't find the son of the son of the woman
26:36three days later.
26:38That's what we're going to do.
26:40That's what we're going to do.
26:46I'll tell you.
26:48You can help me.
26:58I'll tell you.
27:00I'll tell you.
27:01Don't worry.
27:02Yes.
27:08I'm going to kill you.
27:11I'll kill you.
27:13I'm going to kill you.
27:16I am going to kill you.
27:19I have to kill you.
27:23It's the problem.
27:38Get out of here!
27:44You've hit your head, you're going to die.
27:47You're not going to die.
27:49I don't know.
27:51You're going to die, and you're going to die.
27:53You're going to die.
27:54You're going to die.
27:56If you don't say anything, you won't kill you.
27:58You're going to die.
28:00You're going to die.
28:01You're not going to die.
28:08You're going to die.
28:38Oh, my God.
29:08Looks like a little bit more.
29:11It's time to watch the other side of your hand.
29:13Maybe they were more than 20 minutes below.
29:17It's time to watch the other side of your hand.
29:20While you've got any kind of information for me,
29:23it's time to jump in the next slide.
29:26I don't know why you live for the next year,
29:29but you can relax.
29:32I'm not going to forget to ask you a bit more.
29:38I don't know.
30:08I don't know.
30:38I don't know.
31:08I don't know.
31:38I don't know.
32:08I don't know.
32:38I don't know.
33:08I don't know.
33:38I don't know.
34:08I don't know.
34:38I don't know.
35:08I don't know.
35:38I don't know.
36:08I don't know.
36:38I don't know.
37:08I don't know.
37:38I don't know.
38:08I don't know.
38:38I don't know.
39:08I don't know.
39:38I don't know.
40:08I don't know.
40:38I don't know.
41:08I don't know.
41:38I don't know.
42:08I don't know.
42:38I don't know.
43:08I'll know.
43:38I'll know.
44:08I don't know.
44:38I don't know.
45:08I don't know.
45:38I don't know.
46:08I don't know.
46:38I don't know.
47:08I don't know.
47:38I don't know.
48:08I don't know.

Recommended