- 6/28/2025
En este emocionante documental, exploramos la poderosa conexión entre la devastación causada por un tsunami y la belleza serena de los cerezos en flor. A través de imágenes impactantes y testimonios conmovedores, descubriremos cómo una tragedia natural puede transformarse en un símbolo de esperanza y renacimiento. El espectador aprenderá sobre los efectos del tsunami en comunidades costeras, así como el proceso de recuperación que sigue a un desastre. Nos sumergiremos en las tradiciones japonesas que rodean la floración de los cerezos, destacando cómo esta hermosa etapa del año representa la resiliencia y la capacidad de renacer tras la adversidad. También abordaremos el impacto cultural del tsunami en Japón y cómo la belleza de los cerezos se ha convertido en un faro de esperanza para aquellos que han enfrentado la pérdida. Acompáñanos en este viaje visual que no solo rinde homenaje a las víctimas del desastre, sino que también celebra la fuerza del espíritu humano y la belleza efímera de la vida.
#Tsunami, #CerezosEnFlor, #Resiliencia
tsunami, cerezos en flor, Japón, recuperación, desastre natural, esperanza, resiliencia, cultura japonesa, floración, documental
#Tsunami, #CerezosEnFlor, #Resiliencia
tsunami, cerezos en flor, Japón, recuperación, desastre natural, esperanza, resiliencia, cultura japonesa, floración, documental
Category
📺
TVTranscript
00:0011 de marzo de 2011
00:03No, por favor, no destruyas nuestra ciudad
00:13Mira el camión
00:14Ese coche va hacia el tsunami, no vaya por ahí
00:21Las casas vienen flotando hacia nosotros
00:26Hay un incendio y se está desplazando
00:30¡Fuego!
00:36Dios mío, no puede ser, no es posible
00:39Arrasa con todo
00:41Una bicicleta, una bicicleta y una bicicleta
00:48Ha desaparecido todo, todo
00:58Está arrastrando todos los coches
01:07Está acabando con todo
01:13Esto es una pesadilla
01:29Dios mío
01:31No es posible, mi abuela
01:35Se acabó
01:49No puede suceder algo así
01:51Está todo destruido
01:53¿Dónde está la abuela, papá?
02:00Mira eso
02:01Abuela
02:04No hay esperanza
02:08Viene hacia aquí
02:10Las casas
02:15Suban aquí, rápido, deprisa
02:20Venga
02:21Vamos, vamos, suban
02:26Suban aquí, más rápido
02:28Suban
02:29¡Más rápido!
02:59Corran.
03:05No les va a dar tiempo de prisa.
03:29¡Está demasiado cerca!
03:59El tsunami y los cerezos en flor.
04:23Ahí había una residencia de ancianos.
04:30Había gente que trataba de salvarlos subiéndolos a esas escaleras, arrastrándolos y cargando
04:35con ellos hacia arriba.
04:37Pero el tsunami les alcanzó y se tragó también a los rescatadores.
04:46Algunos sobrevivieron saltando entre los tejados de las casas que flotaban a la deriva.
04:51Hubo niños que vieron cómo sus padres eran arrastrados por la corriente.
04:56Nosotros no pudimos hacer nada.
04:58Desde aquí veíamos cómo la gente era engullida por el tsunami.
05:04Fue muy duro.
05:07Aún me cuesta creer que ocurriera algo así.
05:09¡Gracias!
05:10¡Gracias!
05:11¡Gracias!
05:12¡Gracias!
05:13¡Gracias!
05:14¡Gracias!
05:15¡Gracias!
05:16¡Gracias!
05:17De repente, lo que veía en mis ojos no parecía posible.
05:47Vi que había casas flotando, que venían del este hacia el sur.
05:54Las casas se acercaban a mí en una ola negra.
05:59Dijeron que el tsunami alcanzaría los tres metros de altura, así que estaríamos a salvo.
06:04Yo pensaba que el terremoto llegaría antes que el tsunami.
06:07Intentamos escapar en el coche, pero el tráfico era horrible.
06:10Dejamos el coche y corrimos hacia el colegio.
06:13Cogimos algunas cosas y nos subimos al coche.
06:17Alguien dijo, es un tsunami.
06:19Salí en zapatillas.
06:20Tuve que subirme al tejado.
06:22Yo siempre decía a mi familia que si ocurría algo, corrieran colina arriba.
06:27Y eso hicimos.
06:27En cuanto llegué a la colina, vino de allí.
06:34Vi una ola gigante.
06:36La ola hizo boom.
06:39Fue muy rápido.
06:40El tsunami llegó por ahí.
06:43Me arrastró dentro del coche.
06:45Destruzaba los coches.
06:47Destruía las casas.
06:49Las casas flotaban a la deriva.
06:53Y después no quedó nada.
06:57Destruyó hasta los edificios de tres plantas.
06:59Yo pude subir a un puente.
07:02No podía parar de temblar.
07:04Si yo hubiera tardado un segundo más, estaría muerto.
07:14Oí que se aproximaba un tsunami enorme.
07:18Así que cogí mi coche y me marché.
07:20Llegué a un terreno elevado y salí del coche.
07:28Pero el tsunami llegó hasta donde yo había aparcado.
07:34Lo único que pude hacer fue mirar mientras...
07:39Iba aplastándolo todo.
07:41No quedó nada.
07:44Vi a alguien en el agua pidiendo auxilio.
07:50Pero no pude hacer nada.
07:56Y entonces...
07:58El tsunami se llevó a mi amigo más querido.
08:04Había salido por su coche.
08:08Era un coche nuevo que acababa de comprar.
08:11El agua estaba a punto de alcanzarlo.
08:14Así que se fue corriendo a por él.
08:16Y entonces fue arrastrado con él.
08:18Intentó alcanzarme, pero no pude agarrarlo.
08:24Estiré los brazos hacia él, pero estaba demasiado lejos.
08:28Murió delante de mis propios ojos.
08:32No quiero una casa.
08:33No quiero ropa.
08:34No quiero nada.
08:36Solo quiero que recobre la vida.
08:39Eso es todo.
08:40Que me lo devuelvan con vida.
08:44A veces...
08:45Sigo teniendo esperanza.
08:48Pero él nunca volverá.
08:50Su cuerpo tampoco volverá.
08:53Todavía no han encontrado su cuerpo.
08:57Las cosas...
08:59Siempre se pueden arreglar.
09:01Pero la vida no se puede recuperar.
09:08Es insoportable.
09:09No, no pierdas con más.
09:10No, no pierdas con más.
09:12No pierdas.
09:14No pierdas.
09:18No pierdas.
12:00We are in the basement of a school, here there was an infant park.
12:11My house is this.
12:16It was almost 100 meters and it was flotting to here.
12:20It was in the basement of an infant park.
12:24We are now taking the objects of value from the cajones,
12:27things like relojes, anillos of boda,
12:30joyas,
12:31tarjetas regalo.
12:34We know where things are,
12:37so we are making holes in the walls to remove them.
12:42That will help us a little bit.
12:50My life turned around 180 degrees.
12:54And what I want to say with this,
12:57is that it disappeared from all that I lived.
13:01I left without means to live.
13:06And there was no means to live.
13:09I lost everything.
13:11I lost everything.
13:13I lost everything.
13:15That's all.
13:16That's all.
13:17That's all.
13:18Now there is nothing.
13:19I've been thinking about it.
13:21I've been thinking about it.
13:22I've been thinking about it.
13:23I'm thinking about it.
13:24That's all.
13:25No, nothing.
13:26I can't imagine anything.
13:27I have to say about it.
13:32Normalmente, esto es un pequeño centro comunitario y yo soy el director, pero desde el 11 de
13:43marzo hemos tenido a unas 600 personas viviendo aquí. Funciona como un centro temporal de
13:50refugiados. Durante los 10 primeros días, la supervivencia fue muy complicada. Los padres
14:00de mi yerno murieron a causa del tsunami. Y yo también perdía cuatro amigos íntimos.
14:08A veces tengo ganas de llorar, pero no puedo permitírmelo. No tengo tiempo para eso. Las
14:17personas que están aquí perdieron sus casas y a sus familias. Este tsunami fue mucho más
14:24grande de lo que cualquiera había anticipado. Todo el mundo lo subestimó. La gente que
14:34murió debe sentirse atormentada por ello.
14:38Hacía mucho frío entonces. La primera noche la pasé dentro de mi coche. No podía ir
14:54al centro de refugiados porque tenía a mi perro conmigo. Sobreviví aquella noche compartiendo
15:01un plátano con él. Esta es mi casa. Y ese es nuestro garaje, donde almacenamos todo.
15:17Esa es la casa de al lado. Destruida. También había otra casa detrás, pero desapareció con
15:24el tsunami. Yo me casé aquí. Después nacieron mis hijos y crecieron aquí. Hemos vivido en
15:35este lugar más de 60 años. Ahora estamos en el centro de refugiados. Venimos para sentirnos
15:45en casa. Hemos decidido repararla y seguir viviendo aquí. Estamos en la zona de exclusión
15:56de 30 kilómetros alrededor de la central nuclear de Fukushima. Nos han dicho que estemos dentro
16:01de casa. Estoy un poco preocupado. Esta máscara es para protegerme de la radiación. Todo el
16:12mundo las lleva. Mi esposa insiste en que me la ponga. Al principio tenía cuidado de
16:19no mojarme cuando llovía. Intentaba quedarme en casa y no salir. Da miedo. Durante la explosión
16:30de hidrógeno en Fukushima 1, estábamos trabajando en el exterior y tuvimos que evacuar. Si le soy
16:36sincero, estoy asustado. Pero no creo que haya mucha radiación. Es aterrador. Pero he
16:45oído que la radiación no nos afectará durante 20 años. Y dentro de 20 años tendré 85.
16:54No creo que vivamos más de 5 o 10 años. Así que lo mejor será que nos quedemos y limpiemos
17:01este caos. Por eso no llevo ropa protectora. Estoy tan acostumbrada que ya ni siquiera llevo
17:08máscara en el exterior. Aquí estamos al lado de Fukushima. Así que yo creo que tiene
17:15que afectarnos. Los productos agrícolas y marinos están afectados. Y yo me dedico a
17:23la exportación de pescado. Por miedo, nadie quiere comprar mis productos. Después del
17:30tsunami nos quedamos encerrados en el colegio una semana. No había agua, ni comida, ni calefacción.
17:36A los tres días, por fin nos dieron algo de arroz. Esta es una de las zonas más afectadas.
17:41Así que es muy duro. Estamos en la parte nororiental de Japón. La primavera está llegando.
17:52Oímos en las noticias que los cerezos comenzaban a florecer en el oeste de Japón, luego en
17:57Tokio, después en Fukushima y finalmente en Miyagi.
18:11Ha pasado ya un mes y estoy más tranquilo. El sakura, es decir, cuando florecen los cerezos,
18:18va a llegar pronto. ¿Cómo describir el sakura? Es algo elegante y delicado. Explícaselo.
18:25¿Y si se lo escribo? Usamos esta expresión para describir el sakura. Bello, pero no ostentoso.
18:35¿Ese árbol sigue en pie? Mira, el cerezo ha sobrevivido. ¿Ha empezado a florecer? Sí.
18:41Es lo primero que vemos cuando el invierno da paso a la primavera. Los zapullos ya han
18:53empezado a abrirse.
19:11¡Gracias!
19:12¡Gracias!
19:13¡Gracias!
19:14¡Gracias!
19:15¡Gracias!
19:16¡Gracias!
19:17¡Gracias!
19:18¡Gracias!
19:19¡Gracias!
19:20¡Gracias!
19:21¡Gracias!
19:22¡Gracias!
19:23¡Gracias!
19:24¡Gracias!
19:25¡Gracias!
19:26¡Gracias!
19:27¡Gracias!
19:28¡Gracias!
19:29¡Gracias!
19:30¡Gracias!
19:31¡Gracias!
19:32¡Gracias!
19:33¡Gracias!
19:34¡Gracias!
19:35¡Gracias!
20:05¡Gracias!
20:06¡Gracias!
20:07¡Gracias!
20:08¡Gracias!
20:09¡Gracias!
20:10¡Gracias!
20:11¡Gracias!
20:12La naturaleza tiene un terrible poder destructivo, pero también es una fuerza creadora.
20:19La belleza y el terror siempre han coexistido en la naturaleza, pero solemos olvidar la parte
20:26aterradora. Antes teníamos una relación más íntima con ella, pero ahora vivimos en un mundo lleno
20:33de comodidades. Si algo malo sucede, nos entra el pánico. En este vivero cultivamos todas
20:43las especies de cerezos. Yo pertenezco a la decimosexta generación de maestros expertos
20:50en cerezos. Mi padre y mis antepasados llevan haciendo este trabajo desde hace 300 años.
21:00Es como criar a un niño pequeño. Te preocupas por ellos todo el tiempo, constantemente. Cuidas
21:07de ellos cuando están enfermos, pero tienes que dejarlos vivir libremente. Los árboles
21:15que se encuentran en este vivero todavía son como niños pequeños. Me escuchan porque aún son jóvenes.
21:26Cuando tengan unos cuantos cientos de años más, un dios habitará en ellos y cada uno tendrá su propia identidad.
21:34Según el sintoísmo, cada elemento del mundo natural adquiere su propio dios o espíritu.
21:44Una vez que una deidad anida en el interior del árbol, los espíritus de las personas muertas pueden entrar en él.
21:51Este cerezo es el más hermoso de Japón. Tiene más de mil años. Nosotras nacimos en 1925.
22:02Ahora ya no está permitido acercarse a él. Pero cuando éramos niñas, correteábamos a su alrededor jugando al tula.
22:09Trepábamos al árbol y jugábamos en sus ramas. Por aquí hay muchas personas de más de 80 años que aún se mantienen sanas y fuertes.
22:22Yo creo que es gracias a este árbol. Mantiene vivos nuestros corazones.
22:29Debido al tsunami y a la radiación, este año ha venido menos gente. Nunca habíamos visto un terremoto tan devastador.
22:36Normalmente, en esta época del año, los visitantes acudían en masa.
22:44Este árbol es grande y fuerte. Seguro que vivirá cientos de años más.
22:50Nosotras ya no estaremos aquí. Pero el cerezo seguirá floreciendo cada año.
22:58A los japoneses nos encantan los cerezos. Me pregunto por qué será.
23:03Los cerezos en flor nos traen buenos recuerdos.
23:07En la época en la que florecen, conocemos a gente nueva.
23:11Es tiempo de encuentros y despedidas.
23:14La floración de los cerezos coincide con el final del curso escolar.
23:19Me recuerda a cuando te despides de viejos amigos y llegan nuevas amistades.
23:23Se me saltan las lágrimas.
23:25Solo de pensarlo.
23:26Cada persona ve la floración de los cerezos según su estado de ánimo.
23:33Si te sientes en paz contigo mismo, verás los cerezos en flor como un remanso de paz.
23:42Si te sientes irritado, te resultarán irritantes.
23:46El cerezo es un árbol que empatiza con tu estado anímico.
23:49Si quieres verlo como algo triste, lo verás triste.
23:53Y si quieres verlo alegre, pues lo verás alegre.
23:56Ves lo que quieres ver.
23:58Nos hicimos las fotos de nuestra boda bajo un cerezo.
24:04Yo llevaba un kimono de boda.
24:07El árbol estaba lleno de flores y mi esposo y yo pusamos delante de él.
24:11Es mi recuerdo más dichoso.
24:19Fui a contemplar los cerezos en flor con mi madre y con mi suegra.
24:27Recuerdo que mi madre me preguntó si también la llevaría a verlos el año siguiente.
24:34Por desgracia, no fue posible.
24:38No vivió tanto tiempo.
24:41Ese es el recuerdo que asocio con los cerezos.
24:48Todos queremos a nuestros padres y abuelos.
24:51Y tenemos muy buenos recuerdos de cuando íbamos juntos al Hanami,
24:55a la fiesta de contemplación de los cerezos en flor.
24:58Da igual la edad que tengas.
25:00A todos nos encantan los cerezos en flor.
25:04Cuando contemplamos la floración de los cerezos,
25:07muchos recuerdos nos vienen a la memoria.
25:10Por ejemplo, el de una primera cita,
25:11o tal vez la última.
25:13Hay un haiku de vaso que dice
25:15cuántas cosas nos hacen rememorar los cerezos en flor.
25:18Entiendo que vengan a fotografiar a los cerezos en flor.
25:33La gente no quiere la foto más hermosa,
25:36sino las que hacen ellos mismos.
25:38No importa si están borrosas o desenfocadas.
25:40Es muy distinto ver las imágenes de los cerezos en flor en el periódico
25:53que contemplarlos con tus propios ojos.
25:57Hacemos nuestras propias fotografías porque queremos recordar lo que hemos visto.
26:03Los cerezos en flor reflejan la personalidad del pueblo japonés.
26:22Las flores son muy pequeñas
26:24y es difícil distinguirlas individualmente.
26:28Pero el espectáculo de todas ellas juntas es increíblemente hermoso.
26:33Los japoneses damos lo mejor de nosotros mismos cuando trabajamos juntos.
26:38Además, la flor del cerezo no dura mucho,
26:40muere a los pocos días.
26:42Y no sucede lentamente, lo hace casi de golpe.
26:45Cuando luchaban, los samuráis querían tener una muerte hermosa.
26:48Con su forma de morir, comparaban su vida con la de las flores.
26:53Por eso el símbolo del samurái es la flor del cerezo.
27:05Hay palabras especiales para describir la floración.
27:09Desde que comienzan a florecer hasta que están en su esplendor.
27:12En japonés decimos ichibu 10%, nibu 20%,
27:16shambu 30%.
27:18Hay 10 fases oficiales.
27:21Pasa muy poco tiempo desde el gobusaki,
27:2350% hasta la plena floración.
27:26Cuando las flores se marchitan, sus pétalos caen al agua.
27:29Hay una palabra para describirlo,
27:31hanaikada, que significa balsa de flores.
27:34Es muy hermoso, porque la vida de las flores es breve.
27:37Si durase más, perderíamos el interés.
27:40La fugacidad de la vida forma parte de nuestro carácter.
27:42Es triste cuando las flores se marchitan,
27:48pero también es muy hermoso.
27:51En japonés decimos sakura maichiru,
27:54que significa la danza de los cerezos,
27:56porque cuando las flores caen,
27:58parece como si estuvieran bailando.
28:01Nos gusta contemplar incluso la caída de las flores.
28:03Así es el corazón del pueblo japonés.
28:09Nosotros lo llamamos monono aware,
28:12la sensibilidad de las cosas.
28:14Es nuestra filosofía.
28:16Durante miles de años,
28:17Japón se ha visto influenciado por el budismo.
28:20Apreciamos más esto por nuestra conciencia
28:22de la transitoriedad de la vida.
28:24No, no.
30:24Esta flor de ahí es el símbolo de nuestra ciudad.
30:28El tsunami lo destruyó todo, pero un mes después ya han salido nuevos brotes.
30:39Verlos me da esperanza.
30:43Es un sentimiento muy humano.
30:44Si las plantas se siguen aferrando a la vida, los seres humanos debemos hacerlo también.
30:53Es un renacimiento.
30:57La primavera llega a su debido tiempo.
31:07Los cerezos me ayudan a mantener el compás de mi vida.
31:17Estos árboles nos sirven de guía.
31:19Todavía están en fase Sambu, al 30%.
31:28Este árbol lo plantaron los dueños de esta casa cuando nació su hijo.
31:33Mi hija nació en el mismo año que su hijo, así que el árbol lleva aquí 38 años.
31:39Los propietarios ya no volverán.
31:45Estoy de duelo.
31:46Me siento triste.
31:47Las plantas son más fuertes que los seres humanos.
31:59No se rinden, ni siquiera después de ser anegadas por el agua del mar.
32:04Si te rindes, se acaba todo.
32:06Por eso no nos damos por vencidos.
32:11Hay personas que admiran los cerezos porque han sido capaces de florecer después del terremoto.
32:17Mientras que otras sienten cierto resentimiento hacia ellos al verlos florecer como si no hubiera pasado nada.
32:23Cuando yo veo un cerezo en flor, siento esperanza.
32:30Las flores del cerezo son pequeñas, frágiles y fugaces.
32:34Pero nos dan fuerza.
32:38Yo quiero dedicarme a ayudar a las personas y a la sociedad por las almas de las víctimas.
32:49Ahora están en plena floración.
32:54Si los cerezos en flor escuchan nuestras plegarias, yo quiero pedirles que esto no vuelva a suceder nunca más.
33:04Y que protejan a las personas que viven aquí.
33:10Nos enviaron una rama de cerezo en flor de Aomori.
33:16Cuando la vi, me puré.
33:18La existencia de los seres humanos dura apenas un instante comparada con la naturaleza.
33:31Así que debemos ser humildes, apreciarla y dejar que los cerezos en flor curen nuestra tristeza.
33:38Me gusta contar esto cada año, cuando llega la estación en la que florecen los cerezos.
33:49Hay quien dice, no puedo soportar más esto.
33:57Pero al día siguiente lo ven de otra forma y piensan, podré superarlo.
34:02Hay que ser positivos y seguir adelante.
34:10Quiero reconstruir esta ciudad.
34:13Convertirla en una ciudad ecológica de alta tecnología, ya que no ha quedado nada.
34:18A veces, siento deseos de insultar a mi amigo, por haber sacrificado su vida.
34:31Perdimos a nuestros amigos, perdimos a nuestros hermanos y hermanas.
34:36Se perdieron demasiadas vidas.
34:39Ahora sabemos hasta qué punto es valiosa la vida de los seres humanos.
34:43Después del desastre, nos hemos vuelto más comunicativos, más cercanos.
34:54No me dejaré vencer por esto.
34:57Resurgiré.
34:59Seguiré respirando.
35:06Están volviendo a colocar los postes de la luz y a conectar los cables eléctricos.
35:11Quiero hacer fotos mientras reconstruyen la ciudad.
35:18El año que viene, por esta fecha, cuando florezcan los cerezos,
35:22la ciudad volverá a la vida con energía renovada.
35:26Y al siguiente lo hará con más fuerza aún.
35:29Los cerezos nos darán el coraje que necesitamos para seguir viviendo.
35:36Los árboles florezan mientras vigilan esta ciudad.
35:41Vieron el tsunami.
35:44Lo vieron todo.
35:53Espero que sigan vigilándonos.
35:56Resurgiremos.
35:56El terremoto del 11 de marzo de 2011 fue el más potente de la historia de Japón.
36:05Hubo más de 15.000 fallecidos y casi 8.000 personas siguen desaparecidas.
36:09La flor del cerezo es aún más maravillosa cuando cae.
36:21¿Acaso algo perdura en este haciago mundo?
36:23Cuentos de Ise, anónimo.
36:39El dueño de los cerezos en flor se convierte en abono para sus árboles.
36:44Utsu.
36:55En el castillo, durante el festival de los cerezos en flor,
36:58los pinos atraparon la luz de la luna y la arrojaron sobre las copas de sake.
37:02¿Cómo un fulgor semejante pudo ser tan pasajero?
37:05Doi ban sui.
37:24Al doblar el recodo del angosto camino hacia el interior,
37:28podemos elevarnos con júbilo o caer de bruces, doblegados por el sufrimiento.
37:35Una preciosa noche de primavera
38:05se desvaneció de repente mientras contemplábamos los cerezos en flor.
38:10Mapsuo paso.
Recommended
56:46
|
Up next
1:27:48