- yesterday
join us on telegram to Watch all anime in English DUB and SUB and Tamil
" @alltamildubchannellink " and " @Anime_Universe_Ongoing "
Watch all Anime Episodes in our Channels
" @alltamildubchannellink " and " @Anime_Universe_Ongoing "
Watch all Anime Episodes in our Channels
Category
📺
TVTranscript
00:00As soon as you get out of here...
00:12Go ahead, go to the ground!
00:14Isuka!
00:16I will be able to help you!
00:18Hurry up!
00:23If you are the one who is the one who is the one who is the one who is the one?
00:27Is it the one who meets you who is the one?
00:29Or is it or is it its purpose?
00:32Where were you?
00:34Where do you see them?
00:37This light is...
00:40To make us the divine dopamine in golden glory.
00:45That...
00:46there's light!
00:47It's real!
00:49I'm going to walk around
00:52I don't want to forget
00:54If the walls are broken
00:56I'm going to create a path
00:58I'm going to create a path
00:59I'm going to create a path
01:00I'm going to see you
01:02I'm going to see you
01:04You and me
01:06You and me
01:07You and me
01:14Two人が想いが景色はきっと同じはずなのに
01:18平然と嘘ついて
01:20バカバカしい針を背みたいで
01:22それでもどこかで心は通じてる気がしてたのに
01:26突然の様変わり
01:28もう清々しい他人物みたいで
01:30Stay go!
01:31手帳はルート
01:32踏み外した血止まると
01:34案外気分は良くてリスキーなんてお構いらしい
01:38正反対のバイオリズムも不誘拐アルゴリズム
01:42曖昧とバイバイして茨の道へ
01:46黙ってないで僕が選ぶんだ
01:48偉い表示それがどうした
01:50視界は両国も一つない空を飛び続けるよ
01:54子供のように叩くれて
01:56嫌われて人に泣いて
01:58それでも守り続けてく
02:00ために描いて分けした僕らの夢を
02:04もう一度キャンバス乗せて
02:06バカバカしいバトラマシン
02:07笑われたってもう構わないよ
02:10ないではきっと僕らの変を
02:12もう一度結び直して
02:14二人が大門に描く明日まで
02:16背中合わせて
02:18不敬が過ぎたぞヒュドラ
02:21女王へのではない
02:23俺に対する不敬と知れ
02:25誰の許しを得てミラに手を出した
02:29貴様らが招いた王朝の動乱
02:32この俺が全て白術のもとにさらけ出してやろう
02:38さあグレゴリオ秘文のありかを知っている者は名乗りでよ
02:44秘文は上か?
02:47特遇せよ!
02:53星は怒りに満ちているわ
02:55気分はここか
02:57いいえ、ここはお前のお墓よ
03:01超越の魔人サリンジャー
03:03あらあたし好みの男前
03:06燃やしちゃうのがもったいないくらい
03:09トライステージ
03:11人と精霊の統合
03:13これを果たした人間は
03:15精霊使いの次元を超えて
03:17全く新たな境地に至る
03:20だが自力でここに至ったのは
03:23星の歴史でもわずか二人だけ
03:25子孫ネビュリスと
03:27天帝ユンメルンゲンのみ
03:29ヒュドラ家はそれを人工的に成就させる実験を
03:34数十年前から繰り返していた
03:36貴様はその被験体であろう
03:39ビーソーアーズ
03:41被験体っていうのは嫌いだから
03:43名前で呼んでくれるかしら?
03:45これになお覚えろと
03:47存在にも程があるぞ
03:49確かめ風情が
03:51ああ、残念
03:53旧時代の魔人は今更現代にシャシャリ出たって
03:57踊る舞台はとっくに閉幕してるのよ
04:00分かってないな
04:02俺が舞台に上がるのではない
04:04俺も居る場が舞台になる
04:07だから最初に言ったであろう
04:09拍手と喝采で出迎えよと
04:14さっきから何なの?
04:16サリンジャー?
04:18サリンジャー?
04:20ジンニーちゃん誰だっけ?
04:22知らねえわ
04:23記憶が曖昧ってことはその程度だろ
04:26その程度どころではありません
04:28サリンジャーといえば
04:29我が国の大大大犯罪者です
04:32三十年前
04:33前女王に襲いかかった巨悪
04:36システアさすがに聞き間違えでは
04:39死兵がそう叫んでいます
04:41ミスミス隊長
04:43敵の警備が混乱しています
04:45木に生じるなら今かと
04:47うん
04:48みんな急いで脱出するよ
04:51スノーザさんで大爆発ですって
04:55アリス様声が大きいです
04:58だ、だって
04:59イスカたちと戦闘?
05:01だとしたら見つかってしまったの?
05:04悠々しき事態だね
05:06帝国の襲撃からまだ数日だ
05:11その残党が潜んでいてもおかしくない
05:14あ、あそこの君
05:15すぐに刑務隊を
05:17ち、違います!
05:19ん?
05:20魔人サリンジャーです
05:22情報は確かかな?
05:24は、はい
05:25監視カメラに映った顔との称号は完了していると
05:29リン?
05:31わ、私だって知りませんよ!
05:33あの男を最後に見たのがアルカトルズで
05:36脱獄後は誰も行方を終えていなかったんですから
05:43サリンジャー、これは一体どういうこと?
05:47姿を隠したサリンジャーが、なぜこの木に現れたの?
05:52会議を続けよう
05:55犯人が明白ならば、事態は収集するだろう?
06:00らしくないのでは?
06:02ん?
06:03あの悪名高い魔人が、なぜ破壊に及んでいるのか
06:07普段のタリスマン教ならば、その疑問に目を付けるはず
06:12スノーザさんが狙われた理由に、心当たりがあるのでは?
06:16まるで身に覚えもないし
06:18動機など捕まえて取り調べれば事足りる
06:22あの魔人を捕らえてみせると
06:25警備は万全だよ
06:27今は帝国兵がいつ現れるか分からないからね
06:31つまり、イスカたちを迎撃する気満々ってことね
06:37まずまずの威力ね
06:48三段階くらい強化されたかしら
06:51さ、起き上がりなさいイスカ
06:54いつまで倒れたフリ?
06:56ビソワーズが言ってたわ
06:58決して勝った気になるな
07:00体を五つか六つに切り刻んでも、生きてないか疑え
07:05心外だな
07:11本当に生きてたわね
07:13あなたもしかして不死身?
07:15まさか…なんなら今のだって…倒れたフリじゃない…
07:21自分の精霊エネルギーを他者の精霊に与える能力か…
07:26強化どころのレベルじゃないぞ
07:28私の力を探っているの?
07:32知識があればあるほど想像が膨らんで迷うもの
07:36悩んだまま消えなさい
07:40まだいるのか?
07:42あなたを光り輝く手駒にしてあげる
07:47気合いで…
07:54あかが四角一人に手駒を二人も用意するなんて…
07:58ちょっと待遇が過ぎたかしら?
08:04これにも耐えた…
08:06仕留めたと…
08:09思ったか?
08:16惜しかったわねぇ
08:18狙いどおりだ
08:20私のイヤリング…
08:23これ、大事なものなんだろ?
08:26くわして!!
08:27あくらの要求は知っているはず…
08:32心しておけ!
08:33I'll kill you!
08:34I'll kill you!
08:35Ahahaha!
08:37That's what I'm doing!
08:39I'm going to be a pain!
08:42I'll kill you!
08:48I'll kill you!
08:51You're not a fool!
08:53You're not a fool!
08:55I'll kill you!
08:58don't matter if you aren't.
09:00I can't be able to gather that giant Henry on your own,
09:03maybe even if it can be any negative demon.
09:08You've seen that,
09:09I don't want to be able to gather.
09:10It's not true,
09:13A idiot that makes you feel good.
09:18You've understood that be it?
09:20I've turned into a way I can.
09:22I can't.
09:25But if you were at a time,
09:28You will have to fight the power to get half the power.
09:30You must take the power to get your own, right?
09:32So...
09:33...
09:33...
09:33...
09:34...
09:34...
09:35...
09:36...
09:36...
09:37...
09:38...
09:39...
09:40...
09:41...
09:42...
09:43...
09:45...
09:47...
09:48...
09:50...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55潰してあげる!
09:57芝惑の精霊よ。
10:00そなたの怒りで天をつけ!
10:04貴様を潰す手札など、腐るほど悪いお前。
10:09無様だな。
10:11吠えるしか芸もない化け物が。
10:15ぬん?
10:17何者だ。
10:18これより先に侵入した輩がいるとでも。
10:23雪?
10:24Wait! I'm a king!
10:26What?
10:27Grugel!
10:30The one who was the former使徒星.
10:32What do you say?
10:46You can use me to use this.
10:49What? I don't know!
10:52I've been looking for a moment to look at that situation, but I was looking for you, and I was looking for you, and I was looking for you.
11:01I'll take you.
11:05Let's go!
11:07What?
11:09Is this...
11:10Is this...
11:11Is this...
11:12Is this...
11:13Is this...
11:14Is this...
11:15Is this...
11:16Is this...
11:18If you're at the end of the war, you'll fight.
11:22Alice, do you have any progress in the escape?
11:28No, Mother. If you have any information, there will be a report.
11:33So...
11:35Mother, I have one more thing.
11:39Salinger, right?
11:42Yes. Why do Salinger are Snow the Sun?
11:47I don't know. I don't know.
11:54I don't know what he's going to do.
11:58The king of the king of the king of the king of the army was stopped.
12:04I can't keep the peace of the king of the army.
12:09I'm a good girl.
12:12Mother, that's what I'm...
12:15I'm gonna lose the world.
12:17I'm gonna lose the world.
12:19If you lose, you'll die.
12:21I'm gonna lose my life.
12:23Mother, I feel like I'm going to lose the future.
12:27But...
12:31If you still have to do it, I'll be able to do it.
12:35I'll never be able to overcome it.
12:39That's...
12:41I'm going to help you with your mother, first of all, to help you with your mother.
12:48I don't want you to do that anymore.
12:54I don't want you to lose your heart.
12:58I know you've already understood.
13:01I'm going to save all my power.
13:07I'll ask you...
13:09Everyone...
13:11What are you doing?
13:13If you're going to run away,
13:15...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:29...
13:31...
13:33...
13:44...
13:45...
13:46...
13:53...
13:56...
13:56...
13:57This is why I have been locked in a room for a while.
14:02You're a bitch!
14:06Still, still.
14:07I'm not like this.
14:10It's not like this.
14:16I've died.
14:18I can't remember this.
14:20Let's go!
14:22Let's go!
14:23I'm going to kill you!
14:25I'm going to kill you!
14:27I'm going to kill you!
14:29This is the king of the army!
14:31I'm going to use my power to kill you!
14:34Let's kill you!
14:38I'm sorry, but...
14:40This queen...
14:42You're not strong.
14:44I'm not strong.
14:46I'm not sure if I can kill you.
14:49I'm going to kill you!
14:53I'm going to kill you!
14:54I'm going to kill you!
14:58Let's kill you!
15:09What's that?
15:13What happened?
15:15Don't you...
15:16迷うな!
15:17I don't have time to think about it!
15:20Oh...
15:22Hmm?
15:27The old demon demon demon...
15:29I'm going to be able to drive the same way!
15:32That's crazy!
15:34I'm going to return to the people's face.
15:37I don't want you to be able to kill you!
15:42And get into that!
15:44I'll kill you immediately!
15:46You face...
15:47...
16:08You've found it, the king of Hedra.
16:11Give the glory of Gregorio.
16:13It's just... there's nothing here.
16:16It's been taken away from you.
16:20Then, give the glory of Hedra.
16:25You've been taken away from Hedra.
16:29It's just a replica.
16:34It's the essence of me.
16:37You're so stupid.
16:39I'll tell you, the king of Hedra.
16:44Your head is a power of Hedra, but you're still alive.
16:48You've been taken away from the power of the Holy Spirit.
16:51You've been taken away from me.
16:55What is the king of Hedra?
16:58You're not...
17:01You're so stupid.
17:03No, don't be afraid of me.
17:07Where are you from?
17:10I can't tell you. You're here!
17:16That's not true. Snow the Sun is burning and burning.
17:21What's happening?
17:24What are you doing?
17:27I don't see a姿.
17:29But now, I'm going to show you how many people are.
17:36So, I'm going to show you what I'm going to do.
17:39I'm going to show you what I'm going to do.
17:42I'm sorry.
17:47I'm telling you how many people are.
17:52Miss Miss!
17:56野良ちゃん!
17:57Why?
17:59The king of the army is in this country?
18:02Miss Miss!
18:04Hey, boss!
18:05Here!
18:06Miss Miss!
18:10That girl,捕獲!
18:12The king of the army!
18:14Here is an act of lightning.
18:16What's the name?
18:19The queen of the army and the律師 of the army.
18:23The king of the army...
18:24Well, there's evidence.
18:25This is evidence.
18:27The king of the army...
18:29The king of the army takes longer time.
18:31Well, that's what he's going to do.
18:33I don't know what to do, but I don't know what to do.
18:38What to do?
18:39What to do?
18:40What to do?
18:41What to do?
18:42What to do?
18:43Oh, I don't see the image.
18:46That's right.
18:48Well, Snow the Sun's data can be seen.
18:52Okay, it's open.
18:54It's this one.
18:56...
19:02...
19:07...
19:10...
19:15...
19:17...
19:19...
19:21...
19:24でも…
19:26矢印の発生点はヒュドラの私有地だ。そこから個人機を飛ばしたとすれば、運び出したのは…
19:34まさか…
19:35シスベルか。
19:38帝国領に入ったシスベルを救出するとなると、俺らの立場も危うくなる。
19:44シスベル様の救出は絶対だ。それは譲れない。
19:49そいつは分かってる。だが俺らからすると、帝国領で今回みたいな侵入作戦はできない。そうだなボス。
19:57う、うん。私も直接的な協力は難しいと思う。
20:02一つだけ私から提案がある。ミスミス隊長。
20:06は、はい!
20:08シスベル様の救出には至らなかったが、お前たちを王朝から釈放する。その代わり、最後の交渉を飲んでもらう。
20:17な、なんです?
20:19美行役のスパイをつける。お前たちはそのスパイに気づかず、帝国に帰還しろ。
20:25はい?
20:26そういうことか。確かに、俺らの立場でできるギリギリの妥協点だ。
20:32理解したか?
20:34要するに、俺らはスパイに尾行されながら王朝を出る。帝国に入ってから帝都に戻るまでに、偶然、シスベルの連行先にあたる施設の前を通り過ぎ、スパイがそこでシスベルを見つけるって流れだろう。
20:50ボス、どうだ?
20:51これを認めないと王朝から出られないっていうのも込みで、なんとか受け入れられる限界いっぱい。
20:59でも、凛さん、私たち、そのスパイがシスベルさんの救出に失敗しても関与できないよ。それ以上は帝国を裏切れない。
21:09それ以上は求めん。こちらが勝手に動く。
21:13正真正銘、これが最後の交渉だ。
21:18アリス様が頷きさえすれば、交渉成立だ。
21:23事情は理解したわ。
21:25凛、あなたの交渉通りに進めましょう。
21:29本当なら、私が今すぐ飛び出したいくらいだけど。
21:33この状況下でアリス様に動かれては困ります。
21:37ええ、お母様を一人にできないわ。だから部下に託しましょう。
21:42はっ。ただしアリス様、この密定の責務は極めて重大です。
21:49この度の事情を熟知した上で、帝国からシスベル様の救出ができるものとなると。
21:55よろしくね。
21:56はい?
21:57大事な妹の実よ。私が信頼する部下にしか託せないわ。
22:03それは承知です。ただ、私の発案は、キササゲラ応急守護生を想定したもので。
22:10ダメよ。
22:12スパイには条件があるわ。
22:14それは彼らを知っていること。
22:17名目上は微行でも、実際には同行するわけだから。
22:21あの、アリス様。
22:24何かしら?
22:25ご存知の通り、私は帝国が大っ嫌いで、世界地図で帝国領を見るだけで鳥肌が立つくらいですし。
22:35そんな私が帝国なんかに入ったら…。
22:39シスベルを救出するために、いつかと共に帝国へ行くの。
22:43これはあなたにしかできない、鋭意ある使命よ。
22:48さあ、行くなよ!リン!
22:50ディアディス!
23:08アリス…
23:09アリス…
23:11アリス…
23:12アリス…
23:13アリス…
23:14アリス…
23:15アリス…
23:16アリス…
23:17アリス…
23:18アリス…
23:19アリス…
23:20アリス…
23:21アリス…
23:22アリス…
23:23アリス…
23:24アリス…
23:25アリス…
23:26アリス…
23:27アリ…
23:28アリ…
23:29アリ…
23:30アリ…
23:31アリ…
23:32アリ…
23:33アリ…
23:34アリ…
23:35アリ…
23:36アリ…
23:37アリ…
23:38アリ…
23:39アリ…
23:40アリ…
23:41アリ…
23:42アリ…
23:43アリ…
23:44I love you, love you, love you, love you.
24:14Oh
24:44I'm going to be my strong way in my way
24:50I'm starting to continue to comble
Recommended
25:01
|
Up next
23:40
23:37
24:25
3:32
23:45
23:40
23:00
28:57
23:40
23:40
23:40
23:40
24:01