Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Great Journey Of Teenagers S4 Ep 26 Eng Sub
Transcript
00:00Let's go.
00:04Let's go.
00:05Let's go.
00:06Let's go.
00:07Let's go.
00:09Let's go.
00:12I've got a good one.
00:17Let's go.
00:20I won't.
00:25Let's go.
00:28Come on.
00:30Come on.
00:32Come on.
00:34Come on.
00:36Come on.
00:38Come on.
00:50Don't do this.
00:52Ha ha ha.
00:54師妹,
00:56難道是你的殘魂故意引我前來的嗎?
01:08你引我前來,
01:10入這終極一戰,
01:12助我入神游嗎?
01:22啊!
01:26啊!
01:28啊!
01:30哈哈哈哈!
01:32啊!
01:34啊!
01:38呀!
01:40呀!
01:42呀!
01:44宋思!
01:46我們來幫你!
01:48你過來!
01:50I have a lot of power.
01:52Now I'm going to be able to die.
01:59Come on!
02:00I can see him.
02:02He's just in my eyes.
02:04Let's go.
02:34I'm the king of the king.
02:36I must be the king of the king.
02:40That's enough.
04:04Let's go.
04:06Let's go.
04:08Let's go.
04:10Let's go.
04:12Let's go.
04:14Let's go.
04:16Let's go.
04:18Let's go.
04:20Let's go.
04:22Let's go.
04:24Let's go.
04:26Let's go.
04:28Let's go.
04:30Let's go.
04:32Let's go.
04:34Let's go.
04:36Let's go.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:42Let's go.
04:44Let's go.
04:46Let's go.
04:48Let's go.
04:50Let's go.
04:52Let's go.
04:54Let's go.
04:56Let's go.
04:58Let's go.
05:00Let's go.
05:02Let's go.
05:04Let's go.
05:06Let's go.
05:08Let's go.
05:10Let's go.
05:12Let's go.
05:15Let's go.
05:17Let's go.
05:18See you.
05:19Let's go.
05:30Let's go.
05:32Let's go.
05:42This seems to be the end of the day.
05:48I can't imagine that the two of us were in the same place.
05:55This is the end of the world.
05:57This is the end of the world.
05:59The end of the world has never reached the end of the world.
06:12See the future.
06:25Go to the future.
06:42
07:02在這歷史之河中
07:03任何事都會被沖刷得毫無痕跡
07:07一切公果是非
07:09I will be able to fight the war.
07:11It's not a matter of time.
07:15It's a matter of time.
07:17It's not a matter of time.
07:23Yes.
07:25It's not a matter of time.
07:27So.
07:33We will not be able to take care of the world.
07:37I will return to the happy and happy.
07:40You can go to the same place?
07:44How?
07:46You are still going to return to the帆辰?
07:50Yes.
07:51We will forget this.
07:55If I can't leave that love,
07:58I will do the same thing.
08:00What will there be?
08:03Maybe this time we will get to the same thing.
08:07You can't find it.
08:15You can see the sound of the dawn of dawn,
08:17the holy sea of the dawn.
08:19In the last period of the dawn,
08:21you and I are in the middle of the dawn.
08:25Yes, the dawn of dawn is the dawn of dawn.
08:29Every time,
08:31every time,
08:33every time,
08:35Every time you leave your mind, every time you come, every time you come, every time you come, every time you come, every time you come, every time you come.
08:41It is worth knowing, and it is no one to change.
08:45So this path is not common to change the way to the end of a million thousand dollars.
08:51That you can't change what you're doing.
08:53These are already the facts of the fact that you are supposed to be a real truth.
08:57One person?
08:59肖色
09:00肖色
09:01肖色
09:02肖色
09:03肖色
09:04肖色
09:05我从来都不是一个人
09:07我还有他们
09:09所以我才更要去改变他们
09:11哪怕自己灰飞烟灭
09:14哪怕自己灰飞烟灭
09:29距离真正的大境界
09:32明明只有一步之遥
09:34真是憨赏
09:37你若真能改写历史
09:40我倒是也乐得做个见证
09:43哈哈哈哈
09:44畅快
09:45我能感觉到
09:46我的游玄境就在眼前
09:49肖楚河
09:51再这样下去
09:52洛青阳就会进入神游
09:54你将
09:55你别再说了
09:56虽然我不明白为什么要说别再
10:01但我就是不想听你说了
10:03我要自己解决
10:06自如
10:07洛青阳正在逼近神游
10:09这样下去
10:10你只能是死路一条
10:13是吗
10:14那我们先要改变它
10:16你凭什么改变
10:18就凭
10:19肚心
10:20灵武剑
10:21快来助我
10:22救我
10:26刚说完要自己解决
10:28现在又喊别人帮忙
10:30他们不是外人
10:32他们是我最亲近的人
10:36他们和我
10:37一体的
10:39体当
10:49我们要
10:50怎么要才能帮上肖色
10:53天启四守护
10:54可不只是个传说
10:56百里东军师父告诉过我
10:58这是一种意志的传承
11:00而四守护集合起来的意志
11:03可以贯穿星辰
11:04要我说继承了什么意志的话
11:09那就是守护
11:12那个人
11:22小孙虽然没有什么头型
11:24但是滴水之恩
11:25当永泉相亡
11:26何况你们和萧子
11:28可是救过我两次
11:30有你这位金刚来助阵
11:32那更是如虎天意
11:35那还用说
11:36这个时候萧瑟怎么能没有我呢
11:39
11:40
11:41
11:42
11:43
11:44
11:45
11:46
11:47
11:48
11:49
11:50
11:51
11:52
11:53
11:54
11:55
11:56
11:57
11:58
11:59
12:00
12:01
12:16
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:32
12:33
12:34
12:35
12:36
12:37
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42
12:43
12:44
12:45
12:46
12:47Let's go.
13:17There is no need for you.
13:18Come on.
13:19I'll give you all your power.
13:47Let's go.
14:17What is your skill?
14:23I can teach you.
14:29I am not sure how to do this.
14:36It was 23 years ago.
14:38He was born in the past.
14:40He was born in the past.
14:42He was born in the past.
14:44He was born in the past.
14:46He was born in the past.
14:47He had to shine the place toatemal level.
14:51The first time of this year.
14:54He came in the past.
14:56How we'll protect you.
15:00He is married to the war.
15:02能不能
15:15岳父
15:16岳父
15:18岳父
15:19
15:19
15:20
15:22
15:23
15:24
15:24
15:25
15:25
15:26
15:27
15:28
15:28
15:29
15:30I'm not a good one.
15:32I'm not a good one.
15:34I'm not a good one.
15:40Hey!
15:41I'm a good one.
15:43I'm a good one.
15:57You're going to be ready.
16:00You have lost your soul.
16:01Yes, you are!
16:02Let's go!
16:03This is a good one.
16:04You will not be able to escape.
16:06Let's set the pain from the dead.
16:08You will not be able to save yourself,
16:10and you will be able to escape.
16:12I will not be able to escape you from your body.
16:25A father, you will be able to escape.
16:27There is no one at my side.
16:29但如果有傻小子在你身边,我才不放心呢
16:35安慰啊
16:40武申!下次再去一定要分出个胜负!
16:47阿弥陀佛,身为出家人,小僧早已没了争生之心
16:52虽然到时候赢的肯定是
16:57I'll take the day down, and until, I'm not sure how you know.
17:05I won the water, and I'll take the dayモogly.
17:10I'll take the day down a minute.
17:27I love you.
17:57I love you.
18:27I love you.

Recommended