- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨聚散云布丁
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁少能留我隐形
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落字不回忆
00:53纵然这一生卡锁固握住我
00:59死生的路经过
01:02无畏命运的顾获
01:04战断满营过
01:07缘分着余生产错
01:11爱过恨过
01:13求我无不诅托
01:16一心火催泪春过
01:19无许的路线
01:21无许的路线
01:24无许的路线
01:26无许的路线
01:26无许的路线
01:27无许的路线
01:28无许的路线
01:29无许的路线
01:30无许的路线
01:30无许的路线
01:31无许的路线
01:32无许的路线
01:32无许的路线
01:33无许的路线
01:33无许的路线
01:34无许的路线
01:35无许的路线
01:35无许的路线
01:35无许的路线
01:36无许的路线
01:36无许的路线
01:37无许的路线
01:37无许的路线
01:38I love you.
02:08I'm going to be the only one in the middle of the house.
02:09But I'm so sorry,
02:10Queen.
02:11We'll be in the middle of the house.
02:19This is a lot more than the other in the palace.
02:23At the same time,
02:25I can run away,
02:26I can be taken away,
02:27and I can be attacked.
02:32I don't think I'm in the past.
02:35To be a murderer,
02:36You have to keep up with everything.
02:42We should have told him to tell him.
02:44We should have told him.
02:46Tell him?
02:48It's not true that he has put it.
02:51Of course,
02:52the woman is also possible.
02:54The woman and the woman are not afraid of her.
02:58Why should she do this?
03:00Let me know what I'm going to do.
03:02Let me know what I'm going to do.
03:04今天这个门若是没有得到他的默许不会进得这般难的底下的人都看他的颜色自然就都跟着踩一脚了四面楚歌咱们这以后可怎么办面对奸孝自然要做小伏地降低他的警惕面对其他人则必须自诸比较太过怪人
03:34一时反常
03:35总之啊 我们先稳住奸孝 在此立足便不是问题
03:41公主 这都快要到合金礼的时间了 这奸孝怎么还不来
03:50进门第一关是秦娘子 警察是孟夫人 现在到他了
04:00相爷 今晚府上都盯着您 您真不去合金礼
04:07怎么 你想去啊
04:10是不是查出那晚的事情 跟他没有关系
04:14一个娇弱公主 心怀大义 千里迢迢来到大齐
04:18又落入这痴人的后院 手无伏机之力的
04:22没关系 才更可以
04:26胭脂 他是不是图谋更甚了
04:33相爷 姜娘子侍女青台求见
04:37公主说 相爷公务烦忙 她就不讨扰了
04:50今晚的合金礼 也会让喜娘
04:52依着相爷不在的金矿来准备
04:54什么喜娘
04:56公主不懂大齐婚俗 怕出差错
04:58早先求齐王陛下
05:00从宫里拨了个礼乐女史过来充当喜娘
05:03今晚郑春阁的音音事宜
05:05和她指点交流
05:06原来是在这儿盯着我呢
05:08去把窗子打开吧
05:10免得外面盯着的人看不清楚
05:12唉
05:14我看不清楚
05:16我看不清楚
05:17我看不清楚
05:18我看不清楚
05:19我看不清楚
05:20我看不清楚
05:21我看不清楚
05:22我看不清楚
05:23我看不清楚
05:24我看不清楚
05:25我看不清楚
05:26我看不清楚
05:27叹什么气啊
05:31你放心好了
05:33我把鱼屎都搬出来了
05:35她一定会来的
05:36我不是怕她不来
05:38这奸相如此浪荡不激
05:40奴婢怕她会对公主乱来
05:42她提防我都来不及呢
05:45来了
05:46也只是走走过场
05:47见过相爷
05:49我是薛家的
05:59请通报一下沈相
06:01薛家
06:02对
06:03没听说过
06:04你只管向相爷通报
06:06就是有个姓薛的
06:07来见诺了
06:08她一定会见我
06:09我先带您去便厅
06:10好
06:11都请
06:12见过相爷
06:18出去
06:19相爷能来
06:20桃花欣喜不已
06:21怎么
06:22不是你费尽心思
06:23让我来的吗
06:24相爷也太新奇了
06:25这扇子
06:38是要等新郎
06:39迎送雀膳之后
06:40才能掀开的
06:41你这么碍眼
06:42不怕把自己给演进去吗
06:45你这么碍眼
06:47不怕把自己给演进去吗
06:49你这么碍眼
06:50不怕把自己给演进去吗
06:51你这么碍眼
06:52不怕把自己给演进去吗
06:54桃花对相爷一片真心
06:58天地可见
07:00怎么会是演的呢
07:08宋女士到
07:12啊
07:13相爷自终
07:14情农一切是好事
07:16但该有的规矩不能少
07:18不然便是我大齐失了礼数
07:20宋女士
07:22桃花掌于北地
07:24自小散漫惯了
07:26相爷公务繁忙
07:27还能波容前来
07:28我已然心满意足
07:30不如就山盘就简
07:32喝个交杯酒
07:34送女士见证即可
07:36这话倒叫本相惭愧了
07:38什么事情
07:40能有公主重要
07:42有劳女士
07:44按规矩来
07:46不认识
07:47不认识
07:48不认识
07:49不认识
07:50不认识
07:51不认识
07:52不认识
07:53这公主
07:54怎么还端了盘肥肉
07:55来啊
07:56听说是他们北地的婚俗
07:58可咱相爷不是团肉啊
08:00肥肉好啊
08:02风营富足
08:03福寿连绵
08:04二位新人
08:06拿筷子吧
08:07相爷今日
08:35给了桃花许多惊喜
08:36桃花无力回报
08:38只能选了桃儿
08:39最大的福气
08:40献给相爷
08:42这新夫人可真贤惠啊
08:44相爷快吃啊
08:49这新夫人可真贤惠啊
08:51相爷快吃啊
08:53这新夫人可真贤惠啊
08:56相爷快吃啊
08:58有什么
08:59有什么
09:02其中
09:04I'm sorry.
09:05I'm sorry.
09:07I'm sorry.
09:22You're a little too.
09:27I'm sorry.
09:28I'm sorry.
09:34I don't think it's easy for you, but you don't have to worry about me.
09:41If you don't like me, you don't have to worry about me.
09:50If you don't like me, I'll have to drink a little bit.
09:54I don't care about you.
09:56The queen doesn't belong to me.
09:58Or you don't like me?
10:00You don't like me?
10:02I don't like you.
10:32You don't like me.
10:34You don't like me.
10:36You're the one who has been drinking.
10:38The queen doesn't belong to me.
10:40The queen doesn't belong to me.
10:42The queen doesn't belong to me.
10:44The queen doesn't belong to me.
10:46I'm so sorry.
10:48I'll tell my wife.
10:50I'll tell her to tell my wife.
10:52your wife.
10:57I'm sorry.
10:59The queen didn't belong to me.
11:01Even though she wanted to be angry with me.
11:02She'd be angry with me.
11:04While she was angry with me, she's in the end of the world.
11:07She took care of me.
11:08The queen took care of me.
11:10She took care of me.
11:11She took care of me.
11:12She took care of me.
11:13That's why I'm going to go to the next day.
11:43Let's go.
12:13I'm going to let孟平 take a look at him and take a look at him.
12:18Let them know that I have to use him.
12:22I'm still going to use him.
12:43I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
13:13Oh,
13:15oh
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:20I
17:22I
17:24I
17:26I
17:28I
17:30I
17:32I
17:34I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34I
18:36I
18:38I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
18:50I
18:52I
18:54I
18:56I
18:58I
19:02I
19:04I
19:06I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:16I
19:18I
19:20I
19:22I
19:24I
19:26I
19:28I
19:30I
19:32I
19:34I
19:36I
19:38I
19:40I
19:42I
19:44I
19:46I
19:48I
19:50I
19:52I
19:54I
19:56I
19:58I
20:00I
20:02I
20:04I
20:06I
20:08I
20:10I
20:12I
20:26I
20:28I
20:30I
20:32I
20:34I
20:36I
20:38I
20:40I
20:42I
20:44I
20:46I
20:48I
20:50I
20:52I
20:54I
20:56I
20:58I
21:00I
21:02I
21:28I
21:30I
21:32I
21:34I
21:36I
21:38I
21:40I
21:42I
21:44I
21:46I
21:48I
21:50I
21:52I
21:54I
21:56I
21:58I
22:06I
22:20I
22:22I
22:24I
22:26I
22:28I
22:30I
22:32I
22:34I
22:36I
22:38I
22:40I
22:42I
22:44I
22:46I
22:48I
22:50I
22:52I
22:54I
23:02I
23:04I
23:06I
23:08I
23:10I
23:12I
23:14I
23:16I
23:18I
23:20I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:18I
27:20I
27:22I
27:24I
27:26I
27:28I
27:30I
27:32I
27:34I
27:36I
27:38I
27:40I
27:42I
27:44I
27:46I
27:48I
27:50I
27:54I
27:56I
27:58I
28:00I
28:02I
28:04I
28:06I
28:08I
28:10I
28:12I
28:14I
28:16I
28:18I
28:20I
28:22I
28:24I
28:26I
28:40I
28:42I
28:44I
28:46I
28:48I
28:50I
28:52I
28:54I
28:56I
28:58I
29:02I
29:04I
29:08I
29:10I
29:12I
29:13If you compare it to me, you'll be sure.
29:18Put it down.
29:19I'm so sorry.
29:38The king, he's dead.
29:43。
29:45。
29:47。
29:49。
29:53。
30:03。
30:07。
30:09。
30:11。
30:12It's the end of the book, and it's the end of the book, and it's the end of the book.
30:17Why do you still hear it?
30:21The flower suddenly heard the flower, but it's not the end of the book.
30:26It's the end of the book.
31:12He has to kill me, and he has to kill me.
31:18He looked like he saw me in my house.
31:22We can't get out of his way.
31:27Do you need the奴婢 to prepare for something else?
31:31The things are still not good.
31:33He will only be able to get out of his way.
31:36He will be careful.
31:38Okay, I'm going to listen to the queen.
31:42Thank you very much for having me here.
31:56I know that the wife has a good tea.
31:58She's here to talk to me.
32:04The wife, you sleep well.
32:07She's gone.
32:09She's gone.
32:13In the evening, the woman was in the house.
32:15The woman was still able to relax and relax.
32:19He was very proud of her.
32:23What happened to him?
32:27The woman was in the middle of the house.
32:29She took the house to the house.
32:32She didn't have anything to do with her.
32:37The woman's name is the woman's house.
32:39She was the house of the house.
32:40My wife has been so impressed.
32:42He was so proud of the people.
32:44He was so proud of the people.
32:46He was so proud of the people.
32:48It's the only way he told me.
32:50He's been able to find him.
32:54If he found him,
32:56how would he do it?
33:00He asked him,
33:02but he didn't know how to deal with him.
33:06I know.
33:08There are two million people who are going to die.
33:20For many years, the woman was still taking care of the old king.
33:38I won't be here.
33:44The maid is too late.
33:46The maid is so late.
33:48The maid is so late.
33:51It will be a good time to put her hand.
33:53Yes.
33:56If I'm with you, the maid is so late.
33:59The maid is so late.
34:01The maid is so late.
34:03The maid is so late.
34:06The Lord likes the foodtree,
34:10but that's why it's so important.
34:11...
34:15Blessed, are you?
34:18That's why you are there.
34:21If you have any problems,
34:23I'm not having an answer.
34:24The Lord knows who I am now.
34:36In the past few days,
34:37my wife was very surprised,
34:39for her to help her.
34:41She learned these beautiful things
34:43for my wife,
34:44and for my wife,
34:44for her to forgive.
34:46The mother of my wife is so sad,
34:48and the flower is so sad.
Recommended
47:35
|
Up next
48:27
39:21
47:35
39:52
17:35
16:48
16:37
39:21
15:56
17:12
16:59
15:18
17:08
1:03:22
1:02:58
33:04
33:04
1:02:58
12:41
51:47
29:39
1:02:02
59:45
44:44