Skip to playerSkip to main content
  • 10 months ago
مسلسل Vagabond (مترجم - (الحلقة 7 - FHD)
مشاهدة مسلسل Vagabond (مترجم - (الحلقة 7 - FHD)
تحميل مسلسل Vagabond (مترجم - (الحلقة 7 - FHD)
مسلسل Vagabond الحلقة 7 مترجم
مسلسل Vagabond الحلقة 7 FHD
مسلسل Vagabond مترجم كامل
مشاهدة مسلسل Vagabond الحلقة 7
تحميل مسلسل Vagabond الحلقة 7
مسلسل Vagabond الحلقة 7 بدون إعلانات
مسلسل Vagabond الحلقة 7 يوتيوب
مسلسل Vagabond الحلقة 7 Dailymotion
مسلسل Vagabond الحلقة 7 كامل
مسلسل Vagabond الحلقة 7 فيسبوك
مسلسل Vagabond الحلقة 7 إنستغرام
مسلسل Vagabond الحلقة 7 TikTok
مسلسل Vagabond الحلقة 7 مترجم عربي
مسلسل Vagabond الحلقة 7 FHD كامل
مسلسل Vagabond الحلقة 7 جودة عالية
مسلسل Vagabond الحلقة 7 الآن
مسلسل Vagabond الحلقة 7 مباشر
بث مسلسل Vagabond الحلقة 7
ملخص مسلسل Vagabond الحلقة 7
تحليل مسلسل Vagabond الحلقة 7
تقييم مسلسل Vagabond الحلقة 7
نقد مسلسل Vagabond الحلقة 7
مسلسل Vagabond الحلقة 7 ترند
ترند مسلسل Vagabond الحلقة 7 في المغرب
فيديو مسلسل Vagabond الحلقة 7
صور مسلسل Vagabond الحلقة 7
كواليس مسلسل Vagabond الحلقة 7
مشاهد مسلسل Vagabond الحلقة 7
لقطات مسلسل Vagabond الحلقة 7
إعلان مسلسل Vagabond الحلقة 7
رابط مسلسل Vagabond الحلقة 7
مسلسل Vagabond الحلقة 7 الأعلى مشاهدة
مسلسل Vagabond الحلقة 7 الأقوى
مسلسل Vagabond الحلقة 7 مؤثر
مسلسل Vagabond الحلقة 7 مترجم FHD
Transcript
00:00:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:00:30主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:00主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:29主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:31主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:33主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:35主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:37主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:39主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:41主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:43中文字幕志愿者
00:02:13보상금이 아닙니다. 가족을 왜 이뤄야 했는지 이해할 수 없는 지금 이 비정상적인 상황을 바로 잡아당하는 겁니다. 그리고 정부에서는 이 국방부는 국군 최고 통수권자이신 대통령님께 우리의 입장을 중심으로 상달할 예정입니다.
00:02:43한국장님은 엄마가 좋습니까? 아빠가 좋습니까?
00:02:52네, 내가 지금 딱 그런 질문을 받은 심정이에요.
00:02:57대승적 견지에선 국방부 건의를 받아들여야 되는데 사고기 유가족들을 생각하면 이 나라 대통령으로서 국민의 비통함을 외면하기가 쉽지 않습니다.
00:03:12네, 요즘은 무엇보다도 국익이 최우선이다. 이런 여론도 만만치 않은 것 같습니다.
00:03:20그래서 더 답답합니다. 유가족들 시위에 그 반대 집회까지 국민들이 이쪽 저쪽으로 갈라져서 싸우는 걸 보면 그게 다 내가 부덕해서 그런 것 같기도 하고.
00:03:37괴로우시더라도 이제 상처가 더 굶기 전에 그 결단을 내리시죠.
00:03:44그래서 오늘 이렇게 각 언론사를 대표하시는 분들을 모신 거 아닙니까?
00:03:51허심탄회하게 고견들 좀 내주세요. 우리 다 같이 지혜를 좀 모아봅시다.
00:03:58막판에 헛소리 해댄 그 작전 누구야?
00:04:11SBC 보도국장입니다.
00:04:13그렇게 분위기 파악 못할 거면 윤석이 미리 인지시켰어야지.
00:04:17죄송합니다. 이번에 새로 발령받은 신임 국장이라.
00:04:20그 사람들 그냥 돌려보내지 말고 가서 약 좀 쳐서 보내.
00:04:24알겠습니다.
00:04:24섭서관 말고 윤석이 직접 해.
00:04:26국민 여론 살피는 게 민정실 주요 책무 아닌가?
00:04:34갑시다.
00:04:35말을 많이 했더니 배가 다 고프네.
00:04:37아, 예.
00:04:40수고해.
00:04:40이제 손가락질은 국방장관이 받으면 되는 거고요.
00:04:56존 앤 마크사를 지지하는 여론이 좀 높아지면 유족들 급성도 많이 가라앉힐 겁니다.
00:05:04그럴 리는 없겠지만.
00:05:05아, 이거로 다 고생.
00:05:06네.
00:05:06그럼 만에 하나 아주 재수가 없어서 일이 틀어져도.
00:05:12박 장관 하나만 날리면 되죠.
00:05:15총알바지로는 아주 딱 알맞는 사이즈지 않습니다.
00:05:18아, 반만 봐도 당신이 천재야.
00:05:22아, 왜 국수 안에 맛있는데.
00:05:28아니, 밀가루 소화가 안 돼요.
00:05:31아니, 많이 드십시오.
00:05:32어, 저 사람.
00:05:51네?
00:05:52너, 너 왜 누구, 응?
00:05:55저 평화일보, 조호영 기자로 갔다.
00:05:59박주 기자님.
00:06:00저 사람 분명히 죽었는데.
00:06:02네?
00:06:03네?
00:06:03네?
00:06:04누구요?
00:06:05저, 박, 박원 씨.
00:06:07박원 씨.
00:06:20조호영 기사님.
00:06:28조호영 기사님.
00:06:29조호영 기사님.
00:06:30조호영 기사님.
00:06:32조호영 기사님.
00:06:33조호영 기사님.
00:06:34조호영 기사님.
00:06:35ș
00:07:01如果不是不是,
00:07:05有可能性能有那些事情,
00:07:07你能再把探索一下,
00:07:09你能不能再把探索一下,
00:07:11你能不能再把探索一下,
00:07:15你会有的事情,
00:07:17我会把探索找到,
00:07:21你能必须要找到,
00:07:24我会有多好,
00:07:25我会有多好,
00:07:26我会有多好,
00:07:31那是所有的痛感
00:07:43我现在
00:07:46我现在在家里
00:07:47
00:07:48我担心的妻子
00:07:50我担心的
00:07:50我担心的
00:07:55我先喝一杯
00:07:57你先喝一杯
00:07:58你先喝一杯
00:08:01最近我喝酒很激烈
00:08:10但是
00:08:13我会在家里面
00:08:16我会在家里面
00:08:19我会在家里面不喝酒
00:08:25我会在家里面不喝酒
00:08:31你怎样做了
00:08:33我去没有人家
00:08:33你会怎么做的
00:08:35你怎么做的
00:08:36你怎么做得好
00:08:36你每天都很好
00:08:51你可能会有什么
00:08:54我看了你,
00:08:58我看了我们的男人,
00:08:59他在买了一位女人,
00:09:00我看了他,
00:09:06我看了
00:09:11如果时间很久,
00:09:14你会好吗?
00:09:19但是
00:09:24你借不去吃飯
00:09:30你打算你
00:09:31我打算你
00:09:32你打算是想要
00:09:38你我孙子都冱了
00:09:41我只是想要你
00:09:43你我尊重就
00:09:45我心里的 Ultima
00:09:54你不在习惯了
00:09:58你不在习惯了
00:10:01你不在习惯了
00:10:03
00:10:22
00:10:24金正義
00:10:26
00:10:27宋職室 가서 눈 좀 부지라
00:10:28啊 괜찮습니다
00:10:30金욱이 폰 켜지면 콜 줄 테니까 얼른
00:10:33são
00:10:35예 감사합니다
00:10:44shit
00:10:46너는 폰 좀 그만 쫄다 거리라
00:10:48그래 궁금하면 네가 먼저 전화를 해보던가
00:10:52어?
00:10:53기태임장 전화 받을 수 있다 카더라
00:10:55아이고 불쌍한년
00:10:58지한테 관심도 없는 사람한테 뭘 그래 먹을 메노
00:11:00갑 들어 죽으로
00:11:01我去洗澡了我去洗澡
00:11:04我去洗澡了
00:11:10你人家怎麼說話了
00:11:12我真的十二次都說話了
00:11:18我真的沒說過了
00:11:21昨天我都很害怕
00:11:32那我先去那一步
00:11:38吃飯吃飯
00:11:40吃飯吃飯
00:11:42吃飯吃飯
00:11:44我只想要去看
00:11:49我认识你
00:11:50我就想要去那些話
00:11:52我认识你
00:11:55我认识你
00:11:59我认识你
00:12:01我认识你
00:12:02那天天就做了
00:12:03我认识你
00:12:04我认识你
00:12:06
00:12:14請問他身上來 beat他嗎
00:12:23很喝嗎
00:12:25可不不喝的
00:12:27我讓你嘔吵過嗎
00:12:31就叫他跳了嗎
00:12:32沒甚麼
00:12:33那麼
00:12:35怎麼有什麼事
00:12:37會不會
00:12:38我看著你
00:12:44我先去找你
00:12:46你吃了
00:12:47你吃了我吃了
00:13:00我去找你
00:13:04我看你
00:13:05我看你了
00:13:06我把他放在衣服里的封鎖
00:13:07我把他放在衣服
00:13:14给你鸭菜
00:13:17你呢?
00:13:19怎麼樣?
00:13:21什麼?
00:13:23什麼?
00:13:24什麼?
00:13:25什麼?
00:13:25essas什麼?
00:13:26什麼?
00:13:27什麼?
00:13:28什麼?
00:13:29什麼?
00:13:30你別忘了.
00:13:32你自己的心情?
00:13:34你什麼?
00:13:35我已經有一個人了?
00:13:37不是我會嫌?
00:13:38一直不是會嫌?
00:13:39我就是...
00:13:40可是,
00:13:42我們可以在北京的正式教人玩嗎?
00:13:44我不能為了?
00:13:46你不信任你了
00:13:47你不信任你了
00:13:48你不信任你
00:13:52你不信任你
00:13:55你把江주철的那些人负责
00:13:56你把谁给我们负责了
00:13:58你忘了
00:14:02你也不知的
00:14:03我把你打死了
00:14:16乌鸡 乌鸡
00:14:46我想起不过去的一层
00:14:48通常有点心 想起来
00:14:50我去哪里的一屁
00:14:54那里有哪里的一屁
00:14:56我会知道你
00:14:59我会知道你去哪里
00:15:09老大长官你
00:15:10我会知道你
00:15:16快讓開
00:15:30收拾了
00:15:32你怎麼這麼大廚
00:15:35太佳人了
00:15:37你怎麼這麼多錢
00:15:39這個是嗎
00:15:41我深情無事
00:15:43我會不會批准
00:15:45
00:15:55什麼
00:15:56
00:15:58什麼
00:15:59
00:16:00
00:16:01
00:16:02
00:16:03
00:16:04
00:16:05繼續
00:16:05
00:16:05
00:16:06
00:16:07什麼
00:16:08
00:16:08什麼
00:16:09
00:16:09
00:16:11
00:16:12
00:16:12
00:16:13
00:16:13你的手機放手機
00:16:16你 personalem Ass Epheser
00:16:18周达
00:16:19我去下一次
00:16:22uncomfortable
00:16:24我有得
00:16:28尊敦法革 342
00:16:31我哪有寫
00:16:32被宣源送出
00:16:40那是警察验 talking
00:16:41您有同擠
00:16:43不再说
00:16:48牠组 붙起来
00:16:50
00:16:51还有
00:16:53现在 gospends上金贸易的设计
00:16:55也要不接手
00:16:57
00:16:58公主任由
00:17:00公主任对此事根本来没有
00:17:02不用
00:17:03达到
00:17:03我们农村 dire
00:17:05本身是
00:17:06Star
00:17:07中国总团的
00:17:07国协在干
00:17:08本身心
00:17:09但是
00:17:10
00:17:11我们在那边
00:17:13錢當然不是被人征壁
00:17:16當你偷袁也被身開
00:17:22子調先你去看
00:17:24你就是想人叫
00:17:27如果官局傾向
00:17:29倖から還不能對 der
00:17:31的人又會
00:17:34官局也會 meglio
00:17:36應該 Six sisters
00:17:38我手不可以死
00:17:43词诳
00:18:07词诳
00:18:08唉 참 이거
00:18:14내 손에서 확실하게 판을 흔들 수 있었는데
00:18:17김욱이 소재 파악되면 그걸로 게임 끝입니다
00:18:20지금이라도 쉐도우한테 도움을 청하는 게
00:18:23왜 해결도 못할 거 설쳐대요?
00:18:26시간만 충내게
00:18:38제 상태로 조직 내 제2, 제3의 민재식이 있을 가능성 충분합니다
00:18:44GF팀 본부 외부에 두고 비밀 수사해
00:18:49알겠습니다
00:19:05짜잔 나갔습니다 손님
00:19:08우리 TF팀이 이 건물 한 동 전체를 다 쓰는데
00:19:12생각보다 임대료가 엄청 비싸더라고요
00:19:14조직 내 누가 좋은 놈이고 나쁜 놈인지를 당첨 알 수가 없으니까
00:19:17원장님께서 비밀리의 작전을 수행하라고
00:19:20교통사고로 기도까지 막혔나
00:19:33말이 더 없어졌네
00:19:35어, 어서 와
00:19:47어서 왔습니다
00:19:53반사한테 작전 맡길 수 있겠어?
00:19:57거치상스럽게 그 목발은 왜 가지고 다녀?
00:20:01병원에서 혹시 모르니까 가져가 보라고 했어요
00:20:03전혀 문제 없습니다
00:20:05
00:20:07결과 나온 대로 보고해
00:20:09
00:20:10다들 수고하고
00:20:11여기, 얼른 기재십시오
00:20:19됐어
00:20:19김무기 소재 파악되는 즉시 체포조 파견할 거야
00:20:23내가 써본 진통제 중엔 그 약발이 최고다
00:20:27꽤 비싼 건데, 내 돈 주고 섰어
00:20:30너무 하시는 거 아닙니까?
00:20:33너무 하지
00:20:33근데 믿을 사람은 너밖에 없어
00:20:36국장님
00:20:37너 거절 안 할 거잖아
00:20:38아, 딴 사람 보낼까?
00:20:40아, 김웅기 휴대폰이 켜주십니다
00:20:45현재 김웅기 은신처로 추정되는 곳은 모로코 탕해라 지역 폭서부에 위치한 병인촌입니다
00:20:52지금 보시는 요기, 요기요
00:20:54그 반경 3km 안에 김웅이가 숨어있는 걸로 추정된다
00:20:57지금 보시는 요기, 요기요
00:20:58그 반경 3km 안에 김웅이가 숨어있는 걸로 추정된다
00:21:00와, 반경 3km이요?
00:21:02나 그냥 뽀더
00:21:03benzrés
00:21:03현재 김웅기 은신처로 추정되는 곳은 모로코 탕해라 지역 폭서부에 위치한 병인촌입니다
00:21:10지금 보시는 요기
00:21:11요기요
00:21:12그 반경 3km 안에 김웅이가 숨어있는 걸로 추정하고 있습니다
00:21:16반 경 3km?
00:21:17근데 왜 정확한 자표가 안 나오는 거야?
00:21:19그게 요 지역이 워낙 낙후된 지역이기도 하고
00:21:22대부분이 그... 주소도 없는 무허가건물이라서
00:21:24더 정확한 자표 추정은 조금 어렵습니다
00:21:26저 폭섭한 동넬 우리도로 직접 뒤지라고?
00:21:30你这些地方只能够进行
00:21:31我们将有位置据据据器
00:21:33金属性的具体能确实实实实
00:21:36只是金属性的电话
00:21:37有机器的电话
00:21:38有机器的电话
00:21:39我们将会有机器的电话
00:21:41我们将会有机器的电话
00:21:42准备到处理
00:21:44
00:21:45你会有机器的电话吗?
00:21:50当然了
00:21:51你为什么会不过来
00:21:52你会有机器的电话
00:21:53我会有机器的电话
00:21:54我会有机器的电话
00:21:56我们将会有机器的电话
00:21:57你会有机器的电话吗?
00:22:00你到了
00:22:01我跟他一起去
00:22:02你到了
00:22:03也要在公航上
00:22:04不够的运营
00:22:06我们的孩子们
00:22:07相信他们
00:22:07他们在想吃
00:22:08他们可以
00:22:08你肯定
00:22:11你肯定我肯定
00:22:16你肯定我肯定
00:22:22我肯定你肯定
00:22:23你肯定你肯定
00:22:25你肯定在个人
00:22:26你肯定我肯定
00:22:27我肯定我肯定你肯定
00:22:29那你根本想要我去掉下
00:22:58我今天很舒服, 我很舒服
00:23:01我真的太舒服了
00:23:22你,你,晴妮姬
00:23:24啊...
00:23:25杨건 씨
00:23:29杨건 씨我们在会把他给你给你
00:23:31杨건 씨
00:23:32没有 没有
00:23:34你可好
00:23:34你不在习惯了
00:23:37我给你叫我发电话
00:23:40是的
00:23:55我一直在哪里
00:24:06有什么事情
00:24:07你为什么要去哪里
00:24:13之后来
00:24:16可以试试你之前试试试
00:24:19今我们肯定了
00:24:21我肯定了肯定了
00:24:24啊 败文氏和语文氏
00:24:25败文氏 这 勇气非常大
00:24:27败文氏 这 败文氏 帮助你
00:24:46来吧
00:24:53我基本上学习了
00:24:57所以我肯定了
00:24:59我肯定了
00:25:00
00:25:05现在正好
00:25:06肯定了
00:25:07肯定了
00:25:09有什么好看
00:25:11我肯定了
00:25:13我肯定了
00:25:15我肯定了
00:25:15我肯定了
00:25:16我肯定了
00:25:18我肯定了
00:25:19你肯定了
00:25:22女生
00:25:27
00:25:28你丢人的
00:25:29你对于相
00:25:30一羽
00:25:30你 你的衣服
00:25:31你来的衣服
00:25:32你去把这种衣服
00:25:33我在我erma
00:25:33来吧
00:25:33我丢人的衣服
00:25:35来吧
00:25:36来吧
00:25:37来吧
00:25:39三人的衣服
00:25:40我做一下
00:25:41豁来吧
00:25:42然后呢 手上走
00:25:42都会出这种衣服
00:25:44但是
00:25:46你不不保
00:25:48这种衣服
00:25:49是非常衣服你
00:25:51
00:26:00你这样
00:26:04你竟然敢跟我 鸭 journal
00:26:06我只是上车
00:26:08我也可以跳尽
00:26:09鸭腾
00:26:11把 pushing
00:26:13我想
00:26:13车来
00:26:14因为
00:26:15
00:26:17你忽略还这样
00:26:19
00:26:21他在买哪里
00:26:23那天晚上 我说我什么事
00:26:25你会说我说你认识
00:26:26说我说我说我说我认识
00:26:27你认识我什么事
00:26:28我认识我说你没关系
00:26:33我认识跟我说
00:26:40那你老板
00:26:41那你后来在这地方
00:26:46在我们聊您
00:26:49我懇得和你
00:26:53Hello my love love
00:26:56你会变新伙伴
00:26:59你会变成一步
00:27:02在你这一步
00:27:04只是沉重来
00:27:06在你心里
00:27:07你一定会变成一步
00:27:08那天天
00:27:10就能这样
00:27:11要去睡觉
00:27:13我和你
00:27:15就要去睡觉
00:27:17我和你
00:27:18看她
00:27:20
00:27:21我看她
00:27:22我看她
00:27:23我记得不在了
00:27:25我看她
00:27:27我看她
00:27:28
00:27:30我看她
00:27:30我看她
00:27:32我看她
00:27:33我看她
00:27:34我看她
00:27:36我可以找到你
00:27:52我可以找到你
00:27:53我可以找到你
00:27:56我可以找到你
00:28:06怎么看
00:28:24
00:28:25战争战争
00:28:26小人
00:28:27小人
00:28:28小人
00:28:29小人
00:28:29小人
00:28:30小人
00:28:31小人
00:28:32小人
00:28:33小人
00:28:33小人
00:28:34你收拾一下
00:28:36你不要追蹤下
00:28:38你收拾一下
00:28:39你也不相信他
00:28:41你不相信他
00:28:44你屁股在你身上
00:28:45你屁股在家里里的感觉
00:28:51你以后要交情
00:28:52你肯定好
00:28:54你这一步的
00:28:54你怎么能住
00:28:55你怎么能住
00:28:56你怎么能住
00:28:57你什么
00:28:58你什么
00:29:00我脱下你
00:29:01我脱下你
00:29:03我脱下你
00:29:04OK 你看
00:29:09
00:29:13我把車延長了
00:29:25我把車延長了
00:29:26我把車延長了
00:29:28你不看我看不看
00:29:31
00:29:34出口
00:30:00焦 焦 焦 焦
00:30:01你去哪
00:30:20警察局跟他一起去
00:30:22你去哪儿都去
00:30:24有意思吗
00:30:31我们是我们的叛选择
00:31:01请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:31:31打赏支持明镜与点点栏目
00:32:01打赏支持明镜与点点栏目
00:32:31打赏支持明镜与点点栏目
00:32:35打赏支持明镜与点点栏目
00:32:39打赏支持明镜与点点栏目
00:32:43打赏支持明镜与点栏目
00:32:47打赏支持明镜与点栏目
00:32:51打赏支持明镜与点栏目
00:32:53打赏支持明镜与点栏目
00:32:55打赏支持明镜与点栏目
00:32:57打赏支持明镜与点栏目
00:32:59打赏支持明镜与点栏目
00:33:01打赏支持明镜与点栏目
00:33:03打赏支持明镜与点栏目
00:33:05打赏支持明镜与点栏目
00:33:07打赏支持明镜与点栏目
00:33:09我肯定是不想做的,我们是不想做的
00:33:13看一看,我会如何做的
00:33:15我会做的一切
00:33:39放棄,放棄,放棄,放棄
00:33:42放棄,放棄
00:33:44放棄
00:34:09放棄,放棄
00:34:11放棄
00:34:12放棄
00:34:13放棄
00:34:14放棄
00:34:15放棄
00:34:16放棄
00:34:17放棄
00:34:18放棄
00:34:19放棄
00:34:20放棄
00:34:21放棄
00:34:22放棄
00:34:23放棄
00:34:24放棄
00:34:25放棄
00:34:26放棄
00:34:27放棄
00:34:28放棄
00:34:29放棄
00:34:30放棄
00:34:32放棄
00:34:33放棄
00:34:34放棄
00:34:35放棄
00:34:36放棄
00:34:37放棄
00:34:38杨ák
00:35:05府长你没有房间照片
00:35:07什么事了
00:35:08我回头看到他一定是夹得过的
00:35:11我现在就差一点
00:35:12你这个东西是一样的吗
00:35:13有没有想法
00:35:16什么
00:35:19我会有什么
00:35:19我会有什么
00:35:20我会有机会的
00:35:20我觉得大概三公里不一定是确实
00:35:21所以我会有时间不足
00:35:24但是现在还不足
00:35:26这些地方是不足的
00:35:27这些地方是不足的时间
00:35:28你真的
00:35:31那你把这些子
00:35:32这种部位非常
00:35:40等於将会要抽 spot
00:35:57许大便是
00:36:01成像昕色 像彩虚
00:36:02身上함我
00:36:06C 区育是
00:36:08我和胸利和胸利和合理
00:36:11艾农藝客人
00:36:13他就用了
00:36:15有些工作
00:36:17一产生鼓勇一定很重要
00:36:21各家的食物
00:36:23他在担忍量购买了
00:36:24东西 男人都担心
00:36:26向前走
00:36:27你在哪壹下
00:36:30有去假的
00:36:32是你的家人
00:36:35我在哪間邁 kali呢
00:36:37我可以去韓國餐廳
00:36:38是的
00:36:39食物呢
00:36:40我又能打到你
00:36:44所以現在當然
00:36:46給我洗澡了
00:36:48在這裡很重要的途
00:36:50那你俩死 U
00:36:57那他不准
00:36:59那很熟
00:37:00一家
00:37:01有水
00:37:02你为什么
00:37:03我做得更多
00:37:04我为什么不准
00:37:05ник yok
00:37:08我能力
00:37:09我能力
00:37:09我能力
00:37:10我能力
00:37:11我能力
00:37:11你跟在这些人
00:37:12你没关系
00:37:15你不要
00:37:16你没有
00:37:16做人的
00:37:18有丹丹
00:37:19不想要去韩国
00:37:24啊!我晓得了
00:37:27我晓得了你
00:37:28我晓得了你
00:37:30我晓得了你
00:37:31我不会晓得了
00:37:32你晓得了
00:37:34你把我晓得到
00:37:35我晓得到你
00:37:36我晓得到你
00:37:38你一天都都被你打得了
00:37:40我都把你打得了
00:37:42你今晚都過了
00:37:49想导有此理想
00:38:15你真是被打到
00:38:16蛤?
00:38:17什麼?
00:38:18它是在祝賓臨
00:38:19在祝賓
00:38:20賓臨當嗎?
00:38:22不僅目視
00:38:23我選擇 I
00:38:41不吃美人
00:38:43讓冤枝就出來了
00:38:46這次我們組隊的
00:38:47我沒有知名單
00:38:48まだ在 150%你
00:38:49我的皮屁穗不了
00:38:51為什麼
00:38:52平常跟年華雅同一個大眾
00:38:55群ати長是他人的 Sungivil
00:38:57這是 Ib Ca
00:38:58竟然歸
00:38:59在這件事情
00:39:09Firefox哪有哪
00:39:11我去想你
00:39:12我去想說
00:39:14你去想說
00:39:15你去想說,你會想說
00:39:17你能打死嗎
00:39:18我去想說我們
00:39:19去想說,你把他殺掉
00:39:20我去想說
00:39:21你去想說
00:39:22我去想說
00:39:24你怎麼說,你還會有
00:39:25在那邊都說
00:39:26我來想說
00:39:27哦!
00:39:28哦!
00:39:29smiley
00:39:37你現在在這裡
00:39:37現在是警察局
00:39:40你絕對我去
00:39:41好久不見
00:39:44你怎麼回來了?
00:39:46我等你
00:39:51你怎麼知道?
00:39:53
00:39:53我沒想到
00:39:54我沒想到
00:40:01你怎麼回來了?
00:40:02不是,你怎麼回來了?
00:40:03你怎麼回來了?
00:40:04我怎麼回來了
00:40:06我們正在探討現在
00:40:09別擔心
00:40:11金瓦克已被判断了
00:40:14很小心
00:40:17NIS都在想不知的
00:40:27你什么事
00:40:29快出发
00:40:35温暴室警察
00:40:37温暴室?
00:40:38温暴室警察
00:40:41出甲�肥都是
00:40:51是有非禮事
00:40:52这个人有人 milestone他的事情
00:40:55快累 mejores
00:40:57救出 teve
00:40:57加速到
00:40:58也来这么多
00:41:00不会直动
00:41:01ürü过 Foreign
00:41:01uncovering you
00:41:02什么談戀还有
00:41:04估计划
00:41:04Loop
00:41:05好像
00:41:06怎么办
00:41:07负老jer
00:41:08我确实行
00:41:11尤其是函贴了吗
00:41:13你认为外国人是几个击贴的网坛
00:41:15你认为这个犯法
00:41:17我会买到
00:41:18你会立刻
00:41:19
00:41:21Dial
00:41:21我会认为TUK
00:41:22是国防保抢法的网友谈判的法案
00:41:2440个席可以够押了
00:41:26如果有犯罪犯罪行不准处罪行不准处罪行不准处罪行不准备
00:41:56我认识一下
00:41:57设计划 这设计划
00:42:05我认识一下
00:42:10提议这些惊喜的
00:42:12是最悪的地方我们暴停
00:42:15可是你们死的
00:42:26请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:42:56打赏支持明镜与点点栏目
00:43:26打赏支持明镜与点点栏目
00:43:56打赏支持明镜与点点栏目
00:44:26打赏支持明镜与点点栏目
00:44:56打赏支持明镜与点点栏目
00:45:26打赏支持明镜与点栏目
00:45:56打赏支持明镜与点栏目
00:46:26打赏支持明镜与点栏目
00:46:55打赏支持明镜与点栏目
00:47:25打赏支持明镜与点栏目
00:47:55什麼聲音呢?
00:47:59起床!
00:48:01什麼事啊?
00:48:03把你洗澡了!
00:48:25I promise I'll be guiding you
00:48:36Home
00:48:38Home
00:48:55Do you want me to help me?
00:49:02Do you want me to help me?
00:49:05Do you want me to help me?
00:49:07Do you want me to help me?
00:49:09Do you want me to help me?
00:49:11Do you want me to help me?
00:49:13Do you want me to help me?
00:49:15Wow..
00:49:17이제는 인간 목소리가 막 환청으로 들리나?
00:49:21아이 깜짝이야
00:49:31아이 진짜
00:49:43누구 개박살나는걸 보고싶어?
00:49:45여길 찾아오면 어떡해
00:49:47안만 생각해봐도
00:49:49그 새끼 잡을 사람 당신밖에 없어
00:49:51아..징하다 진짜
00:49:53날고 긴다는 선배들도 저러는데
00:49:55내가 무슨 수로 잡아
00:49:57그 사람들을 못잡아도 고혜린을 잡아
00:50:11내가 솔직하게 얘기할게
00:50:13나 특수요원 아니야
00:50:15나 능력 없어서 이번 작전에서 제외시킨다는거
00:50:19내가 억지로 우겨서 겨우 들어온거야
00:50:23우리 팀에서 내 임무가 뭔지 말해줄까?
00:50:25내가..
00:50:29이 사람을 진짜 이지경까지 만들어
00:50:39왜 바닥까지 보이게 만드냐고
00:50:43당신이 뭔데?
00:50:47당신이 뭔데?
00:50:49하..
00:50:51하..
00:50:53하..
00:50:55하..
00:50:57하..
00:50:59하..
00:51:01하..
00:51:03나한텐
00:51:05고혜리가 국정원 최고 요원이야
00:51:07고혜리가 국정원 최고 요원이야
00:51:15내가 본 사람 중에 제일 용감했고
00:51:19제일 정의로웠고
00:51:21최고 능력자였어
00:51:23특진?
00:51:27포기해
00:51:29너같은 새끼가 해결할 수 있는 사건이 아니야?
00:51:33제가 못할 것 같습니까?
00:51:35못하잖아 너
00:51:37딱 너가 죽은 애들이 현장에서 죽었어
00:51:39경험도 없이
00:51:41의욕만 앞서서 설치는 애들
00:51:47잘못 봤어
00:51:49나 원래부터
00:51:50잘못 본 거 아니야
00:51:54나만 알고 있는 거야
00:51:55너도 모르는 걸
00:52:08아니 그나마는 존 앤 마크 사이에서
00:52:10이쪽 경찰들한테까지 손을 썼다는 겁니까?
00:52:12공조수사를 일부러 전시키는 것 같아
00:52:15애들한테 꼬투리 잡히지 않게 다들 조심해
00:52:17아니 그러니까 일이 처음부터 너무 안 풀리더라
00:52:20어 고맙다
00:52:22그냥 본청기랑 이쪽이랑 연결해가지고
00:52:24프로를 안 풀면 이게 진행이 안 된다
00:52:26저 저기 팀장님
00:52:29그 김욱이가 아직까지 안 나타나는 걸로 봐선
00:52:32현지인을 고용해서 물을 구매할 가능성이 높지 않을까요?
00:52:37드론이나 잠복 수사보단 마트를 위주로 탐는 수사를 하는 게
00:52:40여기 사람들 이방인들한테 배타적이야
00:52:42현지인들이 우리들한테 정보를 줄 거 같나?
00:52:46여기 사람들은 제가 더 잘 아는데요
00:52:48그 무조건 배타적인 건 아니고
00:52:50경고하는데
00:52:52명령 아니면 아무것도 하지마
00:52:54섣부르게 움직였다가
00:52:55김욱이가 낌새라도 채는다는
00:52:56작전 슬퍼다
00:52:57드론 수사해
00:52:59패스도 늘려
00:53:01네 수사해
00:53:03아 얘 때문에 불안해 죽겠네
00:53:06야 하던 거나 잘해 나대지 좀 말고
00:53:09너무 그러지 마세요
00:53:10요즘 막내도 무서워요
00:53:13아이씨
00:53:15다들 예민해지고
00:53:17너무 기죽지 마라
00:53:19기 안죽습니다
00:53:22저한테도 드론 스틱 스케줄 공유해주세요
00:53:24이왕일 배우는 거
00:53:26제대로 배워야죠
00:53:27그래
00:53:28오케이
00:53:30야 그래 이런 걸로 기죽으면
00:53:31천하의 고혜리가 아니지
00:53:33내가 공유해줄게
00:53:34감사합니다
00:53:35감사합니다
00:53:41어 나야 달건 씨
00:53:43오늘부터 드론 수색 늘어날 거야
00:53:45안 걸리게 조심해
00:53:551층엔 두 명
00:53:572층엔 없고
00:54:023층엔 한 명
00:54:03체격으로 보니
00:54:051층에 두 명이 여자고
00:54:073층이 남자
00:54:08차고임인 것 같아
00:54:10오케이
00:54:35말씀하세요
00:54:38마 니 마트 통째로 들고 오나
00:54:40빨리 온나
00:54:41배고파 죽겠다
00:54:43가는 점
00:54:44에잇
00:54:45에잇
00:54:46여까지 와서 새끼를 꼬박꼬박 펜찍 껴먹는 게
00:54:52변경 없어
00:54:53옆집으로 이동할게
00:54:54긴급 회의 있다고 소집하라네
00:54:55갔다 올 동안 좀만 쉬고 있어
00:54:56여기 드론이 언제 지나가지?
00:54:57어...
00:54:581시간 후쯤?
00:54:59왜?
00:55:00혼자 하려고?
00:55:01조심할게
00:55:02얼른 갔다 와
00:55:03아...
00:55:04아...
00:55:05아...
00:55:06아...
00:55:07아...
00:55:08아...
00:55:09아...
00:55:101시간 후쯤?
00:55:11왜?
00:55:12혼자 하려고?
00:55:13조심할게
00:55:14얼른 갔다 와
00:55:39가슴소
00:55:42아...
00:55:43아...
00:55:44아...
00:55:45아...
00:55:52코오...
00:55:57팀장님 팀장님
00:55:58이거 좀 보여줘
00:55:59이거 이거
00:56:00인마 인마 인마
00:56:01오오오
00:56:02出事了
00:56:09你都被女人
00:56:10专家етеö居里面呢
00:56:13一下子哪
00:56:15best Dieu
00:56:21出事了
00:56:32你怎么回事?
00:56:35我认识他在那里
00:57:02你把你把手放在哪里
00:57:18你把手放在哪里
00:57:20你把手放在哪里
00:57:21快跑
00:57:29我找到了
00:57:29我找到了
00:57:31金浩子 cosa?
00:57:35这里人是什么?
00:57:37里来 ora
00:57:38我会跟前面轮开
00:57:40那边有金浩子没下来
00:57:41我们两个
00:57:42有点哦
00:57:43他就像这样
00:57:43我坐在那里
00:57:45对你抓好
00:57:46我遇见了
00:57:46他们很害怕
00:58:00我也以为了
00:58:11�林那個人
00:58:12总是一直在香港
00:58:13这么多
00:58:15看看 season
00:58:16你 iTunes
00:58:18菘兽
00:58:21你还不是这个故事
00:58:30危機
00:58:42危機
00:58:43危機
00:58:50
00:58:51mail
00:58:53� aumento
00:58:53ek
00:58:53他的
00:58:55
00:58:55
00:58:56
00:58:56après
00:58:57
00:58:58
00:58:58
00:58:59
00:59:00mentioning
00:59:00就在韓國語言不成功嗎
00:59:16金富貴
00:59:30Less give me Will on fire
00:59:46we got nothing left inside us
00:59:49Come along and leave us at the side
00:59:55Welcome to the world's on fire
00:59:58Calling out the lights of our
01:00:00Strawing all these bad things till I'm done
01:00:04Welcome to the Blackboard
01:00:07Let's take him away
01:00:10Burn down the power
01:00:13We could be a sad tower
01:00:16Come to the Blackboard
01:00:19We'll take him away
01:00:22Hound down the power
01:00:25It can't be the last tower
01:00:30Welcome to the Blackboard
01:00:41Let's turn into the fire
01:00:43Feel the burning down inside us
01:00:46Come along and leave me satisfied
01:00:52Welcome to the world of liars
01:00:55Running through the open fire
01:00:58So we know these bad things till I'm done
01:01:02We can't...
01:01:03Click me
01:01:14ni
01:01:20字幕志愿者 杨栋梁
Comments

Recommended