- 2 days ago
Mi Padre Sabio ShortMax Chinese Drama en Español 1
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm going to take a look at the end of the day.
00:07Come on.
00:08Let's go.
00:23There's a monster!
00:24Come on!
00:25Come on!
00:26I'm going to go!
00:28Come on!
00:30Come on!
00:32Come on!
00:34Come on!
00:36Come on!
00:42Master!
00:44Master!
00:46Master!
00:48Come on!
00:50Look!
00:52Look!
00:54Master!
00:58Master!
01:00Master!
01:02Master!
01:03Master!
01:04Master!
01:05Master!
01:06Master!
01:07Master!
01:08Master!
01:09Master!
01:10Master!
01:11Master!
01:12Master!
01:13Master!
01:14Master!
01:15Master!
01:16Master!
01:17Master!
01:18Master!
01:19Master!
01:20Master!
01:21Master!
01:22Master!
01:23Master!
01:24Oh my god, you're still not good at all.
01:54两位大师 你没事吧
01:56古神 这不是一般的邪魔 是古神
01:59古神临时 天下危险了
02:03还请三位先尊救世 天下苍生 感激不尽
02:12天下苍生 感激不尽
02:15天下 凡事不愿 事事不能 事到如今 只有一人能救天下
02:21谁
02:23我们三人的师尊 夫子大人
02:28朕又何尝不知 只是夫子必试二十余年
02:33不知何处寻他
02:46怎么听着我二十余
02:48老张 老张 快跑啊
02:51天塌了
02:52塌就塌了呗 塌了就补
02:57塌了就补
03:06您 去把那些邪魔外道给我清一去
03:10咳
03:13你 好好干 过年我就不吃你
03:29走
03:31朱雀
03:32朱雀
03:33什么情况
03:34爹
03:35iberius
03:37Kill
03:38Into the Randy
03:46It's just enough to go
03:47izations
03:49softly
03:50Today
03:53Listen
03:54My god
03:54Justin
03:55Thompson
03:56The man has came to do
03:57It's the man
03:59larvae
04:00small
04:01This is not
04:02It has just received
04:03That
04:04So
04:04Eso
04:05I
04:05I will take care of you
04:17Well, well, well
04:18Well, well
04:19Here, the king of the king
04:20You will be a Christian
04:21Fallen the nations
04:23Thank you for the king
04:24Thank you for the king
04:26Thank you for the king
04:27Wait, there have been a word
04:31I'm going to leave now
04:33You can't努力 a bit
04:34一个分身都打不过
04:36师父
04:39可是他们是神呢
04:41就算是分身
04:42威力也是很强的
04:43那就再努力点吗
04:45师父
04:48如果他们的本体到来
04:50恐怕还得是师尊
04:52您亲自出马
04:53若黑暗降临
04:54不必利于世人前
05:04师尊他又开始装起来了
05:07好强的领域
05:21这是什么天才地宝
05:22出去
05:32还有
05:33这 这是什么洞天附地
05:36楚大师
05:39京城集训
05:40我们不能再耽搁了
05:42可若是错误
05:43我也知莫及
06:02楚大师
06:03会不会是您看错了
06:05不是在这儿
06:06神武
06:14还武
06:17猪骑
06:20神武
06:23还有千年灵草
06:25这
06:25看什么呢
06:30楚大师
06:37楚大师
06:38楚大师
06:39有人
06:40你伤了什么手段
06:41闭嘴
06:42在下楚寻风
06:47见过前辈
06:48楚寻风
06:49楚寻风
06:49楚优越那丫头的弟子
06:58住口
06:59楚优越乃是当今的剑兽
07:01岂是你能听见的
07:03闭嘴
07:03闭嘴
07:03闭嘴
07:07前辈
07:07在下
07:09确实是青山剑圣
07:10楚优越的弟子
07:12讨扰了
07:12什么讨扰了
07:15都自家人
07:16楚优越啊
07:18跟过我一段时间
07:19我教过他一招办事
07:21师尊
07:22只有一个师尊
07:24难道
07:26难道您是
07:27来
07:27吃个果子
07:29千年灵草
07:32你
07:35这是赐我的吗
07:36一个果子而已
07:38随便吃
07:39来
07:39过来坐
07:40是
07:41楚优越让你来找我的
07:49他怎么知道我在这儿
07:52不
07:52京都集训
07:54我等舞者都要进京
07:55若您能来开春宴
08:02师尊他们一定很开心
08:05情节
08:07开春宴
08:09灰的是古神降临这事儿吧
08:14还好
08:15您已经帮忙解决了
08:16还好
08:17您已经帮忙解决了
08:18行
08:19我再考虑考虑
08:20爹
08:31爹
08:32爹
08:32你没事吧
08:32爹
08:33爹
08:35楚
08:37楚大师
08:38万生张凡
08:40见过楚大师
08:41不必多礼
08:42不必多礼
08:42爹
08:44I'm going to get you to where to go.
08:47The master is the master of the master.
08:49The master is the master of the master.
08:51Why don't you stand up?
08:53You sit down.
08:54Okay.
08:55Okay.
08:56Okay.
09:04Mr.
09:05Mr.
09:06Mr.
09:07Mr.
09:08Mr.
09:09Mr.
09:10Mr.
09:11Mr.
09:12Mr.
09:13Mr.
09:16sure.
09:17Mr.
09:18I filled with the science oxen.
09:23Mr.
09:25Mr.
09:26Mr.
09:27Mr.
09:28Mr.
09:29Mr.
09:30Mr.
09:31Mr.
09:32Mr.
09:33Mr.
09:34Mr.
09:35Mr.
09:36Mr.
09:37Mr.
09:38Mr.
09:39Mr.
09:40Mr.
09:41Mr.
09:42Mr.
09:43爹 你怎么这么没有眼力见呢
09:51这楚大师进来多久了
09:52你怎么不给他倒杯茶呢
09:55行
09:56别别别 请问你
09:59我不爱喝茶
10:02他不爱喝茶
10:05是理 是理
10:07在下不知楚大师不惜饮茶
10:09还请巫妖见怪
10:11爹 你需把你珍藏的那几瓶好酒拿出来
10:17给楚大师尝尝
10:18行
10:18别别别 千万别
10:21不必这些虚礼了
10:25行了 行了 张凡
10:27你啊 就不要难为他了
10:29难为他
10:33爹 你又在说什么胡话
10:35行了 行了 楚春风
10:38你要有事就先去忙吧
10:40爹 你干嘛呢
10:46楚大师可是贵客
10:48你 你怎么能赶人家走呢
10:50那晚上就先行告退了
10:55哎
10:56楚大师 家父乡也粗人
11:05不通理数 还请巫妖见怪
11:08前辈
11:09这个果子是您赐给我的
11:13那我
11:14嗯 拿去吧
11:15是
11:16啊 您刚刚说什么
11:21哎 这 这到底是怎么回事啊
11:39哎 我怎么知道他们突然就闯进来了
11:43哎 对了 不说这个
11:44你怎么突然回来了
11:45我还以为你考上了状元在京城当上了官
11:48你就忘了你这个爹了
11:50你以为我想回来啊
11:52我这还不是担心你吗
11:55爹 跟我回京城吧
11:58就刚才你也看到了
12:00天下已经不一样了
12:02随时都可能发生大乱
12:03我想你在我身边 我才能保护你嘛
12:06爹 你知道吗
12:08我现在呀 可是七品五者了
12:11才七品五者啊
12:13我保护你还差不多
12:14你
12:15哎
12:16你能不能让我省点心
12:18你跟我回京城
12:20不去
12:21不去
12:23现在天下已经大乱了
12:25要不是刚才夫子出手补天
12:27你
12:28现在就已经死了
12:30哎 我纠正一下
12:32不是补天 只是把裂缝暂时封印
12:35你
12:36哎 行了 行了
12:37既然都回来了
12:39这一次就多住一段时间
12:41等我把全部事情都处理了
12:43你再回去
12:44你不在我身边
12:45我不放心
12:47爹
12:48我这次回来只有一个目的
12:51就是把你带走
12:52我们是寒门没有底蕴的
12:56没有实力去面对那些不可预测的危险
12:59所以
13:00只有京城才是最安全的
13:02爹
13:04嗯
13:04最后再问你一遍
13:06你
13:07跟不跟我走
13:08我不去
13:11爹
13:15得罪了
13:18打人
13:20走
13:22把我爹把我回去
13:24是
13:24哎 你这小子
13:27飞燕传信
13:36飞燕传信
13:37飞燕传信
13:46飞燕传信
13:47飞燕传信
13:48飞燕传信
13:48飞燕传信
13:50飞燕传信
13:51飞燕传信
13:53If your body is low and low, I will be able to go back to京城.
13:57You must be able to send me to京城.
14:01Yes.
14:04Don't be afraid of him.
14:07I just want to protect you.
14:10京城.
14:12I said you...
14:13Mr.
14:14Mr.
14:15Mr.
14:16Mr.
14:17Mr.
14:18Mr.
14:19Mr.
14:20Mr.
14:28Mr.
14:29Mr.
14:30Mr.
14:31Mr.
14:32Mr.
14:33Mr.
14:34Mr.
14:35Mr.
14:36Mr.
14:37Mr.
14:38Mr.
14:39Mr.
14:40Mr.
14:41Mr.
14:42Mr.
14:43Mr.
14:44Mr.
14:45Mr.
14:46Mr.
14:47Mr.
14:48Mr.
15:19赶快回去吧
15:20不是
15:21我来看我儿子的
15:24你儿子在京城
15:26对啊
15:27我儿子在京城当官
15:29拉倒吧
15:31就你这样
15:33我儿子在京城当官
15:34你知不知道
15:35京城一个奇品小官
15:38地位堪比周长
15:39吹牛不大草稿
15:42真的
15:42我儿子无品官
15:44无品官
15:46你这年纪看着也不大
15:48儿子二十来岁
15:49差不多
15:50别吹牛了
15:52说不定
15:52在里面当个小侍卫
15:54走吧
15:55走吧
15:55这京城啊
15:59要交保证金一百两银子
16:02有吗你
16:03下一个
16:05走
16:09走
16:10下一个
16:11看你怎么见了
16:14一百两保证金
16:16身份证明
16:17没有
16:22没有哪来都回那去
16:24快走
16:24回去
16:25等会儿
16:26这之前
16:26进京城不需要这些吧
16:28以前不需要
16:29现在需要了
16:30快走
16:30快走
16:31快走
16:31炒什么炒
16:33这是在皇城脚下
16:36我看谁敢在此闹事
16:37赶紧滚
16:38慢着
16:39你看这个行吗
16:43只供含者
16:50无条件进入京城任何场所
16:54有权调动京城所有兵权财富
16:58任何大厦皇室成员
17:01朝廷成员
17:02需无条件配合
17:04本公文有效期二十年
17:07什么玩意儿啊
17:09这货他妈不是在耍我们吧
17:11人呢
17:12站住
17:14慢着
17:15皇室玉玺不可能造假
17:18这是真的
17:19二十年前
17:22有权调动皇室的
17:24恐怕
17:26只有他了
17:28成本主
17:39网友
17:39把城坊放在一起
17:40thirteen
17:40好
17:42陈帮主
17:42您来
17:43洗
17:44老板
17:45您在里边
17:46请
17:47出品
17:48里边请
17:50里边请
17:51好吃好喝
17:51好招 Ac
17:52请
17:53请
17:54四
17:55七
17:56你
17:57您的不特定的
17:58Wait, what are you doing?
18:05Oh, my friend!
18:09Oh, my friend!
18:19Oh, my friend!
18:21Oh, my friend!
18:23Oh, my friend!
18:25Oh, my friend!
18:27Oh, my friend!
18:29Hey, hey, I'm welcome to you,
18:32I'm all not to join us.
18:33I want you to take our time to try our campaign.
18:36Oh, I didn't find that.
18:38This place is where I was going to go.
18:41I haven't been here to the party.
18:43I wasn't here to go.
18:44It's not here.
18:45He is.
18:46Oh, my friend.
18:47He is a man.
18:48He is a man.
18:49He is a man.
18:50I'll get him out.
18:52To help me.
18:54It's not what people can do.
18:56My name is李小姐.
18:58Come on,李小姐, please.
19:00You're wrong.
19:02I'm not a kid.
19:04I'm going to join the開春宴.
19:06I've seen you,李小姐.
19:08You're finally here.
19:12You're welcome.
19:18What are you doing?
19:20Tell me.
19:22How do you understand?
19:24You're right.
19:26I'm going to join the開春宴.
19:28You're right.
19:30This開春宴.
19:32What an animal can come to you.
19:34You're right.
19:36You're right.
19:38You're right.
19:40You're right.
19:42You're right.
19:44You're right.
19:46You've heard me.
19:48If you're not interested, I'm going to join you.
19:50I'm not sure.
19:52悟悉啊 你问他
19:53沙公子 您看这
19:59他 我是他爹
20:03对 他是我爹
20:07爹
20:10什么 你 他 乞丐
20:16你爹
20:18Ha ha ha ha ha ha!
20:23Ha ha ha ha!
20:27A little more.
20:27Oh, you were so joking,
20:29Mr.
20:30Are you kidding me?
20:31I am so es veure oportunidad.
20:33Of course not!
20:35Ow.
20:36To my Old Dad is in this waterfall,
20:37I'm not letting him change that well!
20:39Itкуrave your horse with a rich animal.
20:42How быстро?
20:43The door is not easy for you to qualify for.
20:47Ha ha ha!
20:47You're not a kid.
20:49I'm not a kid.
20:51I'm not a kid.
20:53I'm not a kid.
20:55You're not a kid.
20:57Are you kidding me?
21:03He's a kid.
21:05He's a kid.
21:07He's a kid.
21:13What is he doing?
21:15You're a kid.
21:17Please go.
21:19Job.
21:21He's a kid.
21:23This guy is a kid.
21:25He's our kid.
21:27He's our father.
21:29He is our father.
21:31He is your father.
21:33He.
21:35He.
21:37He's my father.
21:39That's a kid.
21:41I know you've been born out of寒冷.
21:43必须重视
21:44这是什么场合
21:46开春宴
21:47甚至连大名鼎鼎的
21:50楚玄峰大师
21:52都要亲自前来
21:53你想在大师面前出丑
21:56还是让我们大家
21:58在这儿跟你一起丢人献严呢
22:00周老 您教训的是
22:02爹
22:05回去吧
22:07这不是你该来的地方呀
22:09怎么不是我该来的地方啊
22:11我有请柬
22:14我什么时候给过你请柬
22:16这不是你发的呀
22:17他有请柬
22:23向然
22:24找个位置让他去坐
22:28上门
22:30跟我来一下
22:36张叔
22:38请吧
22:40拜见周老
22:51拜见周老
22:57见过周老
22:59张兄
23:00李兄
23:01见过周老
23:02他们
23:03我告诉你
23:05开春宴
23:06是我亲自所知的
23:08这情节
23:09我心里有数
23:11我没派人
23:12去请你爹
23:14我对你很器重
23:15给你留了很大的面子
23:17没揭穿你爹
23:19不过我得跟你说一句
23:23父母无德
23:25全家造养
23:27你很年轻吧
23:28千万不能让你爹拖累了你
23:31如今天下大乱
23:33正是你施展才华的好机会
23:37懂吗
23:38是
23:39你看你那愚蠢的爹
23:40现在做什么了
23:41跟个乞丐似的
23:42不知哪弄了一个破清剑
23:45还想混进去
23:50什么
23:55难道他是
24:01乞丐
24:02你爹
24:03你怎么了
24:04我说哪了
24:07您说
24:09您说
24:10我父亲是个蠢货
24:13这
24:14我怎么不记得我说过这种话呢
24:17也可能啊
24:19你理解错了
24:21我呀
24:22不是这个意思
24:24我是说呢
24:25作为儿女
24:27得体谅父母
24:29这有一天儿女地位高了
24:32也得尊重父母
24:34是吧
24:35那么快去陪你父亲吧
24:38那么快去陪你父亲吧
24:40我呢也去转一转
24:43对了
24:44一会儿一定给我引荐一下你父亲
24:48引荐
24:49不至于吧
24:50我这就把我父亲叫过来啊
24:52我都跟你说了要尊重父母
24:55你就这么尊重啊
24:57是
24:58去吧
24:59去吧
25:06来吧
25:07来吧
25:08来吧
25:09来吧
25:10Oh my god, I came back to you.
25:24I'm going to take care of you, too.
25:25I'm going to take care of you, too.
25:27If you eat it, I'll take care of you.
25:30I'll take care of you.
25:31Oh my god, you don't eat it.
25:35What's wrong with you?
25:36This thing is not to let people eat,
25:38but it's not to let people see.
25:39And this way, I'm going to take care of you.
25:41I'm going to take care of you, too.
25:43You...
25:45秦空姐?
26:09This little girl looks pretty good.
26:19This little girl looks pretty good.
26:23This little girl looks pretty good.
26:27This little girl looks pretty good.
26:30Little girl?
26:32Mr.
26:33Mr.
26:34I'm going to take care of you, too.
26:35I'm going to take care of you.
26:36I'm going to take care of you.
26:37Mr.
26:37The angel looks bad.
26:39Mr.
26:40Did Mike Owensara make me?
26:41Is it Mr.
26:41Mr.
26:43Mr.
26:43Mr.
26:44constitutes a perfect pastor?
26:46Mr.
26:46Mr.
26:47Oh!
26:48Mr.
26:48Mr.
26:48officer works out of him.
26:50Mr.
26:51Mr.
26:52Mr.
26:53Mr.
26:54Mr.
26:55Mr.
26:56Mr.
26:56Mr.
26:57Mr.
26:58Mr.
26:58Mr.
26:58We are one of the three princes of the world.
27:00You didn't see that you were able to talk to me.
27:03You can close your eyes.
27:05This is the story of the清空大師.
27:08He is such a young man.
27:10I don't know...
27:11He can't fit.
27:12What are you thinking?
27:14He is the king of the柳修竹大人.
27:16The king of the柳修竹大人 is who?
27:18He is the king of the king.
27:19He is the king of the world.
27:21You still want to follow him?
27:22You still want to follow him?
27:23You still want to follow him?
27:25Welcome,清空大師!
27:28He is the king of the queen.
27:30He is the king of the world.
27:31I saw him by this.
27:32Have you seen the king of theAPP?
27:33Hey, we are?
27:38He is my brother.
27:39Do you like him?
27:44Your brother is a little bitch.
27:45You won't say anything.
27:47You always eat food.
27:49You don't ask me.
27:52He is your friend.
27:54喜欢有什么用啊 这个 讲究的是门当户队 确实啊 要讲个门当户队 呦 张叔 你脑子好了 有自知之明了 不是 这都什么朝代了 我不讲这套啊 虽然他晴空是丫鬟出身 但是啊 这不到三十就能进入八级舞者的门槛 啊 说明他还是有点天赋的 只要他们两个合适 不相喜欢就行了
28:22啊 你的意思是晴空姐 配不上你们家张凡
28:29爹 您又在发什么疯 说什么胡话呢
28:34呦 张叔 没想到您还如此风趣啊 您这张嘴啊 重力真是可惜了 应该去说书啊
28:43唉呀 太啥气啊 哎呀 没事
28:49儿子 你考不考虑婚配 啊 如果你有这个想法 我就去帮你撮合撮合
28:58爹 我帮你科普一下 你儿子我考上状元之后 直接在朝廷任命了个五品官
29:04钟老可是七品官 而晴空是柳修竹的徒弟 您知道柳修竹是谁吗 他可是夫子大人的徒弟
29:12晴空姐 哪怕是见到了当今圣上 也无需下跪的
29:17张凡 我说了 你是我儿子 高攀的 是他
29:23啊
Recommended
1:58:43
|
Up next
1:30:25
1:44:06
1:50:36
1:44:57
1:50:42
2:03:01
1:44:57
2:03:01
57:36
1:44:57
2:03:01
1:40:44
1:34:11