- 6/24/2025
Tears Among the Blossoms Full Movie Good
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01I am Chowméa,
00:02which is in the ellipsis in the sioux country.
00:04My mind is born in the city of Charlotte.
00:07Here I prefer all your carnage in the city
00:07I prefer to take a judge in the dead city of Charlotte.
00:12I prefer to take a while to climb in the village of Charlotte.
00:16And eat in the old village.
00:17Here I live in the haunted village.
00:22I choose the first place for every house.
00:24I become a girl,
00:26to become a girl namedonnelle.
00:28.
00:33.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:53.
00:54.
00:56.
00:57.
00:57I'm sorry.
01:02I'm sorry.
01:03I'm sorry.
01:09My husband,
01:11is your sister's in a year?
01:12She's not up there.
01:23My husband,
01:23please let me go.
01:25I was going to see my husband on the floor.
01:27He's a 28-year-old man.
01:29He's a young man.
01:31He's a young man.
01:33He's a young man.
01:35He's a young man.
01:37Well, if you want to go,
01:40then we'll go to the house.
01:43You're fine.
01:44I'm with my sister.
01:46I'll tell you.
01:47I'm happy.
01:49Thanks.
01:50I'm just a young man.
01:52Well,
01:54明天我就讓玉娘教你一些和神明洞房的規矩.
02:05走!
02:13姬姬,
02:14我一定會查清落花洞裡的所有眼。
02:24姬姬,
02:26為什麼進山洞嫁給神明的新娘子要是那麼奇怪呀?
02:39給清姐看,
02:40給玉娘發現我們在這兒就糟了,
02:42快走!
02:43姬姬,
02:44明天就要進落花洞嫁給神明了。
02:46你準備好了嗎?
02:48這天,
02:49終於又來了。
02:50姬姬,
02:51明天就要進落花洞嫁給神明了。
02:52你準備好了嗎?
02:53這個天,
02:54終於又來了。
02:55姬姬,
02:56娘。
02:57我早就想嫁給神明了。
03:00所以,
03:01早就準備好了。
03:02姬姬,
03:03娘。
03:04娘 我早就想嫁给神明了 所以早都准备好了
03:12先不急 妹儿 你必须严格遵守落花洞的规矩 才能顺利怀上神明的孩子
03:20我和这两位大娘过来就是教你动房规矩的 娘 那你们快进房间教教我吧
03:34第一步 我要先帮你检查一下身体 妹儿 作为神明的妻子 一定要是一个完整的干净女子
03:45妹儿 你说实话 到底
04:03还是不是完整的
04:05但是 那
04:11这些是什么
04:13这些是我的秘籍
04:17这些年 咱们村落花女都没有人能够怀着神明的孩子活着回来
04:22都是因为女人自己不行
04:24所以啊 我就找大师问了
04:26大师说
04:28我只要接受这些
04:30就保证我
04:32想怀几个
04:34就怀几个
04:36这个
04:38这么厉害
04:40我这里啊
04:42我这里啊 多的是
04:44里面是喜欢
04:46都拿去
04:48哎呦
04:50还是女大学生会玩
04:52对呀 像这么好东西 我们哪里见过呀
05:02哪里见过呀
05:20妹儿 娘当年和神明洞房的时候
05:24规矩我已经告诉你了
05:34这是获得神明喜欢的关键
05:36一个步骤都不能出错
05:38否则
05:40你性命难保
05:42娘
05:44你就放心吧
05:46算命大师说过了
05:48我是好运体质
05:50只要有人愿意耕舔
05:52就一定枝繁叶茂
05:55这也是我这么多年
05:58不愿意嫁人破身的原因
06:00因为
06:02只有神明
06:04才配得上我的好运体质
06:06太好了 妹儿
06:07以后啊 咱们村入未来就靠你了
06:09咱们村入未来就靠你了
06:11咱们村入未来就靠你了
06:12走
06:13咱们村入未来就靠你了
06:15咱们村入未来就靠你了
06:16咱们村入未来就靠你了
06:17咱们村入未来就靠你了
06:18咱们村入未来就靠你了
06:19咱们村入未来就靠你了
06:20咱们村入未来就靠你了
06:21咱们村入未来就靠你了
06:22咱们村入未来就靠你了
06:23咱们村入未来就靠你了
06:24咱们村入未来就靠你了
06:25咱们村入未来就靠你了
06:26咱们村入未来就靠你了
06:27咱们村入未来就靠你了
06:28Ah ah ah ah ah ah ah ah ah walkingeli
06:30Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
06:36Looking a PSAKI used their forever
06:39Momper of the
06:40wer humidity
06:42I am pretty
06:55Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
06:58I want her
07:02I want her
07:07I want her
07:09I want her
07:10I want her
07:12I want her
07:19I want her
07:19Mayer
07:20You can't get her
07:21Your skin is white
07:21Your skin is great
07:22Your skin is柔軟
07:23Your skin is柔軟
07:23It's definitely a油漫
07:25but I want you to make sure
07:28查一下身体确保你是完整的
07:31嗯
07:55娘
07:57娘
08:03你这么干净
08:04神明一定会喜欢的
08:06明天你就欢欢喜喜的出嫁吧
08:09娘
08:10娘
08:11娘
08:12娘
08:13娘
08:14娘
08:15娘
08:16娘
08:17娘
08:18娘
08:19娘
08:20娘
08:21娘
08:22娘
08:23娘
08:24娘
08:25娘
08:26娘
08:30娘
08:31娘
08:32娘
08:33娘
08:34娘
08:35娘
08:36娘
08:37娘
08:38娘
08:39娘
08:40娘
08:41娘
08:42娘
08:43娘
08:44娘
08:45娘
08:46娘
08:47娘
08:48娘
08:49娘
08:50娘
08:51娘
08:52娘
08:53娘
08:54娘
08:55娘
08:56娘
08:57娘
08:58娘
08:59娘
09:00娘
09:01娘
09:02娘
09:03娘
09:04娘
09:05娘
09:06娘
09:07娘
09:08娘
09:09娘
09:10娘
09:11娘
09:12娘
09:13娘
09:14娘
09:15娘
09:16娘
09:17娘
09:18娘
09:19娘
09:20娘
09:21娘
09:22娘
09:23娘
09:24娘
09:25娘
09:26娘
09:27娘
09:28娘
09:29娘
09:30娘
09:31Let's go, let's go, let's go, let's go!
10:01No!
10:05No!
10:09No!
10:13No!
10:17No!
10:21No!
10:25No!
10:33No!
10:39No!
10:41No!
10:43No!
10:45No!
10:49No!
10:51No!
10:53It's not so powerful.
10:57My son.
11:00This is my son's father.
11:02He will be able to save my life.
11:04He will be able to save my life.
11:06He will be able to save my life.
11:08This means that I'm still alive.
11:11But when I see my son's father,
11:13I will be able to meet him.
11:15I will be able to save my life.
11:23I will be able to save my son's father.
11:26Your son will be able to save my son's father.
11:29You can't see the king of the city.
11:32You will see the son's father.
11:34You will be able to save my son's father.
11:47Keep going!
11:53The lawn will be able to save my life.
11:55I don't know.
12:25小敏儿,你真的要信他吗?
12:32听闻神明,高大帅气。
12:39我都这么大年纪了,还没有享受过男人的滋味。
12:46小敏儿,和神明洞房这个坚冲的人,你交给你。
12:54请村长放心,我一定会怀着神明的孩子活着出来。
12:58让咱们村获得神明的赐福,荣华富贵。
13:03那你在伺候神明的时候,一定要卖力。
13:10在伺候神明的时候,一定要卖力。
13:19好,那我们就送到这儿了。
13:25只有神明的妻子才能进入他的领地。
13:29你自己进去吧。
13:32我去吧。
13:34我去吧。
13:36Oh my god, it's time to get to the end of the game!
14:06It's just this.
14:13The world's life is just in front of me.
14:36What is it?
14:44I told you that this is the key to your love.
14:48The key to your love is not enough.
14:51It's not enough for you.
14:53It's not enough for you.
14:58I'm your child.
15:00I'm 28 years old.
15:03Please take a look at the doctor.
15:08The doctor doesn't want to take a look at the doctor.
15:10You must be able to take a look at the doctor.
15:15Please take a look at the doctor.
15:33MUSIC PLAYS
15:42Somewhere in the head is hidden clearly.
15:49So they can see the doctor's Sharp expression.
15:52Some painIMES
15:58今晚过后,我就是你的女儿了。
16:11神力虽然不会动,但身体是温暖的,你必须主要有神力暖你的身体,不然就没有你。
16:27神力虽然不会动。
16:34神力虽然不会动。
16:38神力,你好热。
16:44神力虽然不会动。
16:46神力虽然不会动。
16:50我没想到,我没想到。
16:53你竟然这么说,早知道做神明的女人这么好,我就不让姐姐尽量了。
17:00我姐姐那个废物,竟然只撑了不到三天就死了。
17:06不过,您放心,我和我姐姐可不一样。
17:13不论你做什么,我都能承受。
17:19年龄虽然不会动。
17:21月年故事说,神力虽然不会动了。
17:23神力虽然不会动了。
17:24神力虽然不会动了。
17:25神力虽然不会动了。
17:26我姐姐之前有碰过您这里吗?
17:28我姐姐之前有碰过您这里吗?
17:30My sister has met you here before.
17:38Here you go.
17:42You've met before the road.
17:45Have you met you?
17:50Have you met you?
17:53You're so cool.
17:55You're so cool.
17:56You're so cool.
17:57But you've said that she won't do it.
18:00It seems to be better than you.
18:03You're so cool.
18:05I love you.
18:11You're so cool.
18:13I don't know.
18:43Look at me!
18:55Look at me!
18:59Hey!
19:02My wife, this is your sister.
19:07Hey, my wife.
19:09My name is Wuhyun婷.
19:11This is the meeting for you.
19:19Thank you, my husband.
19:21I love you.
19:25You're my sister.
19:29You're the one who fell in my head.
19:31You made me feel so good.
19:43I'm sorry.
19:45I'm sorry.
19:51I'm sorry.
19:53I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:57You're my sister.
19:59What?
20:01What?
20:03What?
20:05What?
20:07What?
20:09What?
20:19What?
20:21What?
20:23What?
20:26What?
20:27What?
20:29What?
20:30It's been
20:32went crazy.
20:35What?
20:37Where do you still need me to visit?
20:41Look, it's so important to me.
20:44When I came here, I had a child.
20:48I had a child.
20:51In the village, I loved him.
20:53There were no good things.
20:57Why do you have such a lonely person?
21:01You said I'm lonely.
21:05Then you're going to do what?
21:07I'm here to find out.
21:12I don't know who's going to be here.
21:15What is it?
21:17What is it?
21:18I'm sure it's going to be in the village.
21:29What is it?
21:31What?
21:32What?
21:33What?
21:34What?
21:35What?
21:36What?
21:37I'm sure I can't do it.
21:38What?
21:39What?
21:40Well, I didn't want to ask you.
21:45You're very smart.
21:46Can you take a look at so many eyes?
21:48I'm going to take a look at you.
22:10You're right.
22:12Who are you?
22:14I am.
22:16Where are you?
22:18Where are you from?
22:20Where are you from?
22:22I'm used to let them take a look at them.
22:24I'm used to let them take a look at them.
22:27And then, I'll cut them out.
22:29And cut them out.
22:31After three months,
22:33I'll get all these books.
22:36I'm not a man-aid-gibberish.
22:40I've been so late.
22:42I can't find my girlfriend.
22:44I can't find my girlfriend.
22:47I'm not a noch.
22:48I can't find my girlfriend-gibberish.
22:50I'm not a sister-gibberish.
22:54I want everyone to come to the family.
22:57I hope you are guests for everything.
22:59I would like to tell her.
23:02Help you.
23:03I hope you enjoy your boyfriend-gibberish.
23:05Oh, shit, shit!
23:10Captain, I want you to say it.
23:14Really, this girl already has a relationship with other men.
23:18How can he get to be a son?
23:21This is not符合規矩.
23:23Captain Captain Captain.
23:25He only has a son.
23:27He's got a son.
23:28He'll have a child's lifetime.
23:30This guy's a son.
23:31He's so sad.
23:35I'm sorry.
23:36You're a good girl.
23:37Talk to me about the police.
23:38I'm sure you can't fight.
23:39Let's see if we are on a page!
23:40Let's see if we are on a page.
23:41Come on.
23:42Go on.
23:43I'm okay, I'm sorry.
23:44I'm okay.
23:45Go.
23:46Go.
23:47Go.
23:48Go.
23:49Go.
23:50Go.
23:51Go.
23:52Go.
23:53Go.
23:54Go.
23:55Go.
23:56Go.
23:57Go.
24:00Go.
24:01Go.
24:02Go.
24:03Go.
24:04You're a good guy.
24:06I'm good.
24:07I'm good.
24:07I'm good.
24:09I'm good.
24:10Come on, get me back.
24:15Stop!
24:34I am sorry.
24:36I am sorry.
24:38I am sorry.
24:40I am sorry.
24:42...
24:48...
24:52...
25:00...
25:02...
25:03...
25:05...
25:11I'll take care of you.
25:12I'll take care of you.
25:13I'll take care of you.
25:15I'll take care of you.
25:39Let's go.
26:09Let's go.
26:39千万不要去洛华洞
26:42爹
26:44你是不是知道洛华洞里有什么
26:48你快告诉我
26:50洞里面
26:53姐姐
27:10姐姐
27:14姐姐
27:16姐姐
27:24姐姐
27:25姐姐
27:26姐姐
27:35姐姐
27:36姐姐
27:37姐姐
27:38住手
27:43以后这个女人是死是活
27:45我说了算
27:46你的声音
27:48怎么这么熟悉
27:50姐姐
27:51姐姐
27:54姐姐
27:55姐姐
27:56爸
27:57我一定会为你们报仇的
28:05爸
28:06姐姐
28:07终于能替你们报仇了
28:08就你
28:09你
28:10你能把我怎么样
28:15我记得你们的声音
28:17因不一样
28:19你成命
28:21没想到
28:28你还是有点不合
28:31不过那么不合
28:33我还是成为我
28:34当下的余生
28:36我在我的嘴唇上
28:38我在我的嘴唇上
28:39把我把我的身上
28:41都吐了去的
28:43你说什么
28:44你这么吐了
28:45说
28:46你这么吐了
28:51说
28:52我姐姐在哪里
28:53煽动对生命
28:54又是谁
28:59你最好别耍什么话呀
29:01否则
29:02有一千种
29:04一万种方法
29:05弄死
29:25姐姐
29:35我姐姐在哪里
29:37你不是一直想知道
29:40落花洞的真正神明是谁吗
29:42打开这只棺材
29:45落花洞的所有秘密
29:47就都在里面
29:48你敢
29:50还是不敢
29:56你一起
29:58你一起
29:59你一起
30:00你一起
30:01我一起
30:13I don't know.
30:43You can definitely be able to get rid of it.
30:46Do you think why the magic of the moon is still alive for three days?
30:52We will tell you immediately!
31:04It's my dream.
31:07I don't know.
31:37Oh
31:47Oh
31:53Oh
32:00So I got you
32:07What are you going to do with me?
32:10Come on!
32:28Come on!
32:29You're ready for that.
32:33That's a thing you're sending.
32:36Youial is going to where he's going.
32:37Come on.
32:41I'm in my coat.
32:49Your wife.
32:56Your wife.
32:57Your wife is so stupid to me.
32:58I'm going to teach you how to teach.
33:01Dear brothers,
33:03it is my fault.
33:05If I'm like this,
33:06I'm not able to die before I have a request.
33:13What do you want?
33:17I have a dream of a year.
33:21I hope I can serve
33:25I love you.
33:55Oh
33:57Oh
34:09Oh
34:11Oh
34:13Oh
34:15Oh
34:17Oh
34:19Oh
34:21Oh
34:25Oh
34:29Oh
34:31Oh
34:37Oh
34:51Oh
34:55這是什麼新興野外求勝直播嘛
35:01到底要幹嘛
35:02我叫乔妹兒
35:03是雲海市第一錦校的畢業生
35:06恭喜乔妹兒贊聯世界五輸大賽
35:11冠軍
35:25The cat is from the front of the cat.
35:29They are a few beasts of the forest.
35:33They are on the place of my sister and killed my father.
35:36I was to play the wrong place for the cat.
35:40To have fallen in a box.
35:42I am the only one who is the only one who is the only one who is the only one who is the only one.
35:49It is really, it's too big.
35:51Just to be scared.
35:51We are already out.
35:53These years, I will always be able to put some things in the jungle and put some things in the jungle,
36:02until it's enough to eat enough.
36:05I was terrified.
36:13I was scared.
36:17I was scared.
36:19I was scared.
36:21I was scared.
36:23I was scared.
36:25I was scared.
36:27You're afraid you can't be fooled.
36:31What's your meaning?
36:33My son, my son, today, took you to the middle of the city, and I'm going to find you all the way to get rid of it.
36:39My son, you can't find a police officer.
36:43This is the village village of our 100 years ago.
36:48It's our wealth of money.
36:50That's right.
36:51No one wants to destroy us.
36:53I'll tell you, the village has brought people to the road.
36:59My son, there won't be anyone here to help you.
37:02I don't know what you're doing.
37:03I'll just kill you.
37:04If you want to get a kill,
37:09you should go to the fight.
37:11I'll let you know the story.
37:14I'll let you know what you're doing.
37:16If you want to get a kill,
37:17I'll let you know what you're doing.
37:19I'm going to let you know what you're doing.
37:21Don't you want to kill me.
37:24Don't you want to kill me.
37:26You'll be right back.
37:27Oh
37:57I don't want to know what's going on.
37:59Let's open the door.
38:20Kwon总!
38:20If you look at our money, we don't want to follow him.
38:24Let's go!
38:25Let's go!
38:27俺的落花洞所有的秘密都藏在这里
38:57What is it?
39:04It won't be the Lord.
39:16It won't be the Lord.
39:19Don't kill me.
39:21Don't kill me.
39:22Don't kill me.
39:23Don't kill me.
39:24Don't kill me.
39:27Don't kill me.
39:29Don't kill me.
39:30Don't kill me.
39:31Please.
39:32Look.
39:33Yes, I'm here for you.
39:35No, you look.
39:36I couldn't find you.
39:37木薏姐姐姐姐姐姐姐 .
39:40Known, I don't mind想不到 I could live in you.
39:42You could never lose my mind anymore.
39:44You'd be about watch women.
39:45You could do this again.
39:47La, it's not good about me.
39:48I discretized your mind now.
39:50I'll send you enough to me.
39:51Yes, you'll see with me.
39:52My is a rock star.
39:53deutschen,
39:54You've ground me and be moved.
39:55They were brought back to me, and they were brought back to me, and they were brought back to me.
39:59Please help them.
40:01For these years, the city has been created for a long time.
40:05It's just because of them.
40:07It's because of them.
40:09Please help me.
40:11Please help me.
40:13Please help me.
40:15I will be able to find a way.
40:17Please help me.
40:19Please help me.
40:25You're gonna go.
40:27Don't jump.
40:29Let me move on.
40:31Your枝?
40:33You're not that awesome, my hair.
40:35I'm sorry I'm this one.
40:37You hear you're wrong.
40:39You're wrong.
40:41You're wrong.
40:43You're wrong.
40:47You're wrong.
40:48You're wrong.
40:50You're wrong.
40:53You are killing me!
40:59You're killing me!
41:02I will kill you!
41:04You're killing me!
41:05You killed me!
41:07I will kill you!
41:08You killed me!
41:18I'm killing you!
41:20Let's go!
41:27Don't go!
41:29Don't go!
41:34Don't go!
41:35Don't go!
41:36Don't go!
41:42If you want to see your sister's face,
41:44let me go!
41:45Don't go!
41:46Don't go!
41:47Don't go!
41:48Don't go!
41:55Take me!
41:58Look at me!
41:59I'm a little bit of a little girl!
42:03You're a little girl!
42:05You're a little girl!
42:06The police are coming!
42:11If you're on the road to the road,
42:13I'll be able to clean it up!
42:18I can't see her!
42:20You're a little girl!
42:21You are a little girl!
42:24Go home!
42:29They're so close to your son.
42:30Why are you married?
42:31I'm a young girl!
42:32That is my parents.
42:34My 80s are married.
42:36What did you say to them?
42:37I'd like you to play it antes!
42:39Bidong!
42:42What are you doing?
42:47What are you doing?
42:48What are you doing?
42:50What are you doing?
42:56Bidong!
43:09What are you doing?
43:11You don't want me to die.
43:13You will be able to destroy the world of the world.
43:18This is what I should do.
43:39What are you doing?
43:45I don't know what to do.
43:46What are you doing?
43:47What are you doing?
43:48What are you doing?
43:49I'm not sure what you are doing.
44:06You are the one.
44:07Not me!
44:09What are you doing?
44:10What are you doing?
44:11What are you doing?
44:14What are you doing?
44:14What are you doing?
44:15You're a idiot.
44:16These people are not separate.
44:17What are you doing?
44:18You do not intend to 2006- merciless,
44:21shopping,
44:35This is the most important thing!
44:37I am not sure!
44:38I am not sure!
44:53Mayer, Llan, are you okay?
44:58My mother is you going to bring the police to the city?
45:05玉娘,是你带警察上山的?
45:12台湾,你没事真的太好了。
45:15这一切都是命而做的局。
45:19总算是把你救出来了。
45:22姐姐,这次多亏了玉娘。
45:28回这里啊,多的是。
45:32只有神明,才变得是我的好命题。
45:37玉儿,娘当年和神明动房的时候。
45:43玉儿,你生下的那天,是我的好命题。
46:01那天是我陪着去的医院。
46:03我记得医生说,你天生没有子宫,不能生育。
46:08所以,当你说自己是好运体质的时候。
46:12我就知道,你在布局了。
46:16玉娘,这么多年,你看着村子里的女人被送到这里破海。
46:23你也是受害者,你为什么不反抗?
46:26你为什么不反抗?
46:30你为什么不反抗?
46:36我怎么反抗?
46:38当年我是反抗了。
46:40还不是被那几个畜生给糙蹋了。
46:43他们还绑走了我儿子。
46:46我如果不配合他们,我儿子就没命了。
46:50我儿子,让我求求你了。
46:52你放了我和我的孩子。
46:54别带走我的孩子。
46:55把他给我拉开。
46:56我还带走。
46:57我还可以了。
46:58孩子。
46:59孩子。
47:00孩子。
47:01孩子。
47:02孩子。
47:03孩子。
47:04孩子。
47:05孩子。
47:06孩子。
47:07孩子。
47:08孩子。
47:09孩子。
47:10孩子。
47:11孩子。
47:12孩子。
47:13孩子。
47:14孩子。
47:15孩子。
47:16孩子。
47:17孩子。
47:18孩子。
47:19孩子。
47:20孩子。
47:21孩子。
47:22孩子。
47:23孩子。
47:24孩子。
47:25孩子。
47:26孩子。
47:27孩子。
47:28孩子。
47:29孩子。
47:30It's a group of people.
47:34My friend,
47:35let's go with us.
47:57One year ago,
48:01The
48:06Da
48:07We
48:11We
48:14seen
48:17You can't take care of me.
48:19I was 20 years old.
48:21I had a job in my childhood.
48:27I was 20 years old.
48:29I saw my house in the village,
48:31but I thought I was a little girl.
48:35What?
48:37What?
48:38What?
48:39What?
48:40What?
48:41What?
48:42What?
48:43What?
48:44What?
48:45What?
48:46Then you can't get me from you.
48:48Help me,
48:49my friend.
48:50Help me!
48:51Help me!
48:57I'm gonna leave your house,
49:00help me!
49:10Help me!
49:15小芳!
49:17小芳!
49:19小芳!
49:21小芳!
49:23小芳撞墙刺杀后
49:25我害怕极了
49:27但我逼着自己处理了尸体
49:29某次喝醉酒后
49:31我和村里几个小混合炫耀
49:33反倒想出了一个赚钱的路子
49:37编出了落花洞的传言
49:39后来
49:41我把隔三叉就托一个女人上山刀子
49:45却骗村里人说
49:47是神明娶亲
49:49再把骗上山的女人卖了
49:51得到钱
49:53就用来给村里建房了
49:55久而久之
49:57我在村里的威望越来越高
49:59直到成立村长
50:01彻底把神明娶亲这件事
50:03作为落花洞的传途
50:05贤疑人入围
50:07故意杀人
50:11拐卖妇女
50:13判处死刑
50:15好
50:17好
50:19吴云天
50:21你明知道这是拐卖妇女的陷阱
50:23你明知道这是拐卖妇女的陷阱
50:25你不是要娶我姐姐吗
50:27你为什么还要骗那金山洞
50:29当我第一次看到乔兰的时候
50:31当我第一次看到乔兰的时候
50:33我就知道我的猎物来了
50:35我就知道我的猎物来了
50:36我就知道我的猎物来了
50:37我就知道我的猎物来了
50:42蓝蓝
50:43我的小孩有点远
50:44真是辛苦你和我来这里了
50:45真是辛苦你和我来这里了
50:46没事的
50:47只要能和你们在一起
50:48去哪里我都愿意
50:49来
50:50凌亭
50:55凌亭
50:56凌亭
50:57你在家乡是落花村呢
50:58你在家乡是落花村呢
51:00是
51:01是啊
51:02是啊
51:03怎么了
51:04我就是落花村的村民啊
51:05好巧啊
51:06不过之前
51:07我怎么从来没在村子里见过
51:09我很早之前就去城里上大学了
51:13这样啊
51:14那我现在打电话
51:15让我妹妹出来接我吧
51:16她刚好在村子里
51:17她刚好在村子里
51:21我本想把乔兰回来进落花山中里
51:23可我没想到
51:25乔兰竟然是落花村的村民
51:28所以后来
51:29我想了一个新的计划
51:32我和村长商量
51:33让乔兰成了新的落花年
51:35进山洞和神明洞房
51:37而那一晚的神明
51:38就由我来等
51:40就由我来等
51:53莱兰
51:54I'm going to tell you something.
51:58Lillian.
51:59Lillian.
52:02What is it?
52:04Lillian.
52:06I want to tell you something.
52:10I am the master of the ship.
52:13What?
52:19I only need you to give me a thing.
52:21You will be able to do me in the future.
52:23You will be able to do me in the future.
52:25You can't.
52:26Lillian.
52:29How did you become like this?
52:31You are in crime.
52:34I can't let you go.
52:36You wouldn't let me go.
52:38You wouldn't let me go.
52:40You're still going to go.
52:42Come out.
52:43Come out.
52:51You're a woman.
52:52Lillian.
52:53You're a man.
52:54You're a woman.
52:55You're a woman.
52:56You're a woman.
52:57You're a woman.
52:58Okay, she's a woman.
52:59I'll take her.
53:01I'm sorry.
53:05I'm sorry.
53:12I'm sorry.
53:14I've done the last thing I've done.
53:18I've done my best.
53:24I'm sorry.
53:26I'm sorry.
53:28I'm sorry.
53:30I'm sorry.
53:33I'm sorry.
53:34I'm sorry.
53:37I'm sorry.
53:43I'm sorry.
53:46Thank you, and thank you.
53:48You have the winner.
53:49You're the winner and the winner.
53:52Let's gnavo.
53:55No.
53:56No.
53:57Transcription by CastingWords
54:27.
54:57.
Recommended
2:03:20
|
Up next
1:22:20
1:51:56
2:24:22
2:17:19
1:30:34
1:58:30
2:45:38
1:24:16
1:49:06
1:18:50
1:42:29
1:42:52
1:19:52