Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Every family has secrets—but this one kills to keep them hidden. Unravel the truth in this gripping web of blood ties, betrayal, and shocking twists. Watch now!
Transcript
00:00:00这就是我
00:00:02你们店里最贵的包在哪儿
00:00:06您这边请
00:00:12自表
00:00:18月儿
00:00:20你爸他
00:00:22大夫
00:00:24大夫说
00:00:26
00:00:27让我来说吧
00:00:28
00:00:30你是说怎么办
00:00:32这么多年进牢成绩
00:00:34这位
00:00:36小队得五十万
00:00:38
00:00:39你前段时间不是说
00:00:40这几年你正好攒了五十万吗
00:00:46
00:00:47我不是
00:00:48我要给你姐打电话吗
00:00:52我就算是
00:00:53也不能努力你姐
00:00:56我要给你姐
00:00:58行了
00:00:59老陈不说了
00:01:00所以你的意思是
00:01:02要让我那五十万收获给他成绩
00:01:04
00:01:06爸现在已是胃癌晚期了
00:01:08如果不做手术
00:01:09就只剩三个月能活了
00:01:11咱们家去吧
00:01:12那五十万就是咱爸的救命钱
00:01:14
00:01:15
00:01:16你好看在家里是吗
00:01:17我等一下再拿你的胎脚费
00:01:18爸是为了咱们不舍得吃喝才胃癌晚期的
00:01:22那五十万是咱爸的救命钱
00:01:25就要这个
00:01:26这款包的价格是五十万
00:01:28您确定要吗
00:01:29帮我包起来吧
00:01:31帮我包起来吧
00:01:43这套我也要的
00:01:44帮我包起来
00:01:45帮我包起来
00:01:46帮我包起来
00:01:47帮我包起来
00:01:48帮我包起来
00:01:49帮我包起来
00:01:50帮我包起来
00:01:51帮我包起来
00:01:52帮我包起来
00:01:53帮我包起来
00:01:54帮我包起来
00:01:55帮我包起来
00:01:56帮我包起来
00:01:57帮我包起来
00:01:58帮我包起来
00:01:59帮我包起来
00:02:00帮我包起来
00:02:01帮我包起来
00:02:02帮我包起来
00:02:03帮我包起来
00:02:04帮我包起来
00:02:05帮我包起来
00:02:06帮我包起来
00:02:07帮我包起来
00:02:08I don't know why I got so much money.
00:02:10How did you get your money?
00:02:12How did you get your money?
00:02:14I got it.
00:02:16I got it.
00:02:18I got it.
00:02:20You're crazy.
00:02:22You're crazy.
00:02:24If you have a money, you can buy it.
00:02:26I'm so excited.
00:02:28If you buy a one I like,
00:02:30you're crazy.
00:02:32You're crazy.
00:02:34Let's get your money.
00:02:36You call me a gift.
00:02:38Let's go.
00:02:40What is this gift?
00:02:42You are what do you mean.
00:02:44This gift is 50 million.
00:02:46And I'm gonna have to be a gift.
00:02:48What is this gift?
00:02:50Is this gift more than I am?
00:02:54You're not for your love.
00:02:56You don't need to leave your love.
00:02:58No.
00:02:59You don't want to leave me.
00:03:01You don't want to leave me.
00:03:03You didn't want to leave me.
00:03:05You said you're going to get your mother to get older?
00:03:09My mother!
00:03:12This is my first time to get paid for your gift.
00:03:16This is a small gift for you.
00:03:18I love you.
00:03:21My mother is so young.
00:03:24Yes, I was very young.
00:03:28I was young and young.
00:03:30She was young and young.
00:03:31It's time to take care of yourself, but your father is waiting for this money to take care of yourself.
00:03:38He doesn't want to live in a few days.
00:03:40Mom, help me.
00:03:41Mom, help me.
00:03:42Mom, help me.
00:03:43Mom, help me.
00:03:44Mom!
00:03:45Mom!
00:03:46Mom!
00:03:47Mom!
00:03:48Mom!
00:03:49Mom!
00:03:50Mom!
00:03:51Mom!
00:03:52Mom!
00:03:53Mom!
00:03:54Mom!
00:03:55Mom!
00:03:56Mom!
00:03:57Mom!
00:03:58Mom!
00:03:59Mom!
00:04:00Mom!
00:04:01Mom!
00:04:02Mom!
00:04:03Mom!
00:04:04Mom!
00:04:05Mom!
00:04:06Mom!
00:04:07Mom!
00:04:08Mom!
00:04:09Mom!
00:04:10Mom!
00:04:11Mom!
00:04:12Mom!
00:04:13Mom!
00:04:14Mom!
00:04:15Mom!
00:04:16Mom!
00:04:17Mom!
00:04:18Mom!
00:04:19Mom!
00:04:20Mom!
00:04:21Mom!
00:04:22Mom!
00:04:23Mom!
00:04:24Mom!
00:04:25Mom!
00:04:26Mom!
00:04:27Mom!
00:04:28Mom!
00:04:29Oh, my God.
00:04:31Oh, my God.
00:04:33Oh, my God.
00:04:53Oh, my God.
00:04:59Oh, my God.
00:05:25I want you to take care of him.
00:05:27Why should I take care of him?
00:05:29That is your father.
00:05:31How can you say this?
00:05:34I just want to take care of him.
00:05:37That's right.
00:05:38I want to take care of him.
00:05:39You still have to take care of him?
00:05:41Do you think we're going to lie to him?
00:05:43He doesn't want to lie to him.
00:05:49This is his family.
00:05:51Look at your eyes.
00:05:53Why are you not going to die?
00:05:57What is it?
00:05:59What is it?
00:06:01If you think we're going to die, you say it.
00:06:03You say it.
00:06:05We can't do it.
00:06:07What are you doing?
00:06:09What are you doing?
00:06:11What are you doing?
00:06:19Dad.
00:06:21Well, let me tell you.
00:06:23That 50 billion was my son of God.
00:06:27I was doing my son of a Pilgrim.
00:06:29But if I don't give up...
00:06:31If it doesn't care, no problem.
00:06:33It doesn't matter.
00:06:35Don't worry.
00:06:37We're not able to take care of her.
00:06:39There's no need for me.
00:06:41I'm not a good enough.
00:06:43I do not want to make a woman.
00:06:45At the beginning, I want to remind her.
00:06:49You're not a bad person.
00:06:52You're wrong.
00:06:54You're not a bad person.
00:06:56You're wrong.
00:06:58Why won't you pay attention to me?
00:07:00If you're so careful,
00:07:02you're not going to pay attention to me.
00:07:04I won't pay attention to you.
00:07:06I won't pay attention to you.
00:07:08No.
00:07:09No.
00:07:11Grr.
00:07:12No.
00:07:13No.
00:07:17I'm not a fool.
00:07:22Mr.
00:07:23I don't know if I remember the same.
00:07:25I won't be a fool.
00:07:27You were a bit.
00:07:29After I was a gift, I could have heard an interest in the future.
00:07:33My future was not a failure.
00:07:35I was the only person before.
00:07:37It's time for me to go to school.
00:07:40And now you're growing up.
00:07:42You've got to know what's going on.
00:07:45You've got to know what's going on.
00:07:48This is your son.
00:07:50This is your son.
00:07:53That's right.
00:07:55After all, it's just me like this.
00:07:59What's wrong?
00:08:00What is your son?
00:08:08I'm guessing you're not my son!
00:08:12You're a kid!
00:08:15You can't lose a hundred thousand dollars.
00:08:18If you're a kid, please get you to sleep.
00:08:22Then you'll check if you've got the money.
00:08:24Then they had me wrong.
00:08:28I don't understand what we're going to do with you!
00:08:35Why do you want to do this? Why?
00:08:38Why do you really want to be a without a father?
00:08:41Good, good, good!
00:08:45You're still there! You're still there!
00:08:49If it's like that, I'm going to call all your friends.
00:08:54Let them see.
00:08:56You're a young girl!
00:08:59You're a young girl!
00:09:02Today I'll call you a friend.
00:09:04I'll call you a friend.
00:09:06I'll call you a friend.
00:09:08You're going to call me a friend.
00:09:11Let's see.
00:09:13The time is finally coming.
00:09:16Okay.
00:09:26Why did you call me a friend?
00:09:29I'm so happy.
00:09:31You're a young man.
00:09:32You're right, I'm so happy.
00:09:33Oh, I didn't even know.
00:09:35I'm like I'm a young man.
00:09:36You're so happy.
00:09:37You're so happy.
00:09:39I will be well training her.
00:09:44I am a journalist.
00:09:51Please, Mr. Mugget, please!
00:09:53Please, Mr. Mugget, please!
00:09:57Mr. Mugget, my mother.
00:09:59My mother, my mother.
00:10:01My mother is not afraid to be taken to her.
00:10:04In a while, my dad was in the hospital.
00:10:07要五十万的手术费
00:10:09她竟然把钱全换了
00:10:11拿五十万
00:10:12买了个肚子包
00:10:13天啊
00:10:14我记得老陈家的女儿
00:10:16以前不是挺孝顺吗
00:10:17怎么是怎么变成这样子
00:10:19拿自己秦天的救命钱买包
00:10:22真是出乎
00:10:23我老陈家这老两头
00:10:25做女儿多好呀
00:10:27怎么一样出来这么
00:10:29我笑你
00:10:30真是个悲啊
00:10:31陈月你好好听听
00:10:32所有街坊邻居都知道
00:10:33陈家对人有多好
00:10:35家里没钱
00:10:36我主动高中辍学
00:10:37把上学的机会让给你
00:10:39还外出打工给你赚学费
00:10:41爸为了供你途大学
00:10:43在工地拼命弯转
00:10:44没让你吃过一点苦
00:10:46妈去给别人做保姆做的好劫
00:10:49从没耽误过你吃饭
00:10:50从没让你做过一丁点家了
00:10:53可是陈月
00:10:54我跟全家队一套你都看不到
00:10:56你的良心不会痛吗
00:10:59这二十多年你们对我的好
00:11:02就一定是真相吗
00:11:06你什么意思啊
00:11:08全家对你的好都是错的
00:11:10这个白眼儿啊
00:11:11就应该记住了
00:11:13我是拥有百万粉丝的主播
00:11:14我现在就开直播
00:11:15让这个白眼狼出名
00:11:17让他把用父母五十万救命钱
00:11:19拿来买报的事情推上新闻
00:11:21让所有的网友都网报他
00:11:23让他这辈子都抬不起头
00:11:24对 就应该这么干
00:11:26别拍了别拍了
00:11:28咋这样看啊
00:11:29这不老陈吗
00:11:30
00:11:31他 他怎么了
00:11:32你快下来避险啊
00:11:37你在阳残上干什么
00:11:38老陈 你别冲动啊
00:11:40右上别谁下来说啊
00:11:41老陈
00:11:42把你快下来
00:11:42把你快下来
00:11:43你快下来避险啊
00:11:44阳殉
00:11:45阳殉
00:11:45你可别犯糊涂啊
00:11:47I'm going to get you back.
00:12:17I don't know what I'm saying.
00:12:47I want to spend my money on my mother's money, and I want to spend my money on my mother's money.
00:12:52I am a man who is a man who is a man.
00:12:55If I die, I don't want to pay for my money.
00:13:17I am sorry to fly.
00:13:19I am sorry to hit me.
00:13:25I just want to hang my money.
00:13:28.
00:13:44.
00:13:49.
00:13:51.
00:13:52.
00:13:53.
00:13:54.
00:13:55.
00:13:56.
00:13:57.
00:13:58傻瓜 這裡面有個人偷隆了
00:14:00你快來啊
00:14:01對 對 就在這裡
00:14:03爸 你怎麼這麼傻
00:14:06這叫學員不管
00:14:07就算他不拿五十萬給你救命
00:14:10你還有我這個兒子啊
00:14:11我賣血賣血 我賣血賣血
00:14:13也會救你的啊 爸
00:14:14你怎麼可以丟掉我一個人
00:14:18你叫我怎麼回 老陈
00:14:22老陈你居然為了
00:14:23木特麗這個白眼狼偷隆了
00:14:25陈老山啊
00:14:27你糊涂吧
00:14:28这不都蔓延了
00:14:30不急啊
00:14:31和喜悦善这么好的一个人
00:14:34怎么才养那么一个畜生的女儿啊
00:14:39陈月
00:14:40你今天还在笑啊
00:14:42你都把你爸都害死了呀
00:14:47
00:14:48为什么
00:14:49为什么爸刚刚成了的时候你都不去卷了
00:14:52变成养了你半十多年的父亲
00:14:54你为什么要把把鼻子
00:14:55为什么
00:14:59他给我劝图结婚
00:15:02我不想到底上辈子欠了你什么
00:15:06让你这样来保护我们
00:15:08我以前的女儿
00:15:10你那么傻
00:15:12你现在又怎么了
00:15:15你把我那个善良孝顺的女儿还给我
00:15:22我已经是孝顺了
00:15:24是傻子
00:15:25是傻子
00:15:29
00:15:29这个呀
00:15:30是我新给你买的五股皮
00:15:32
00:15:33
00:15:33
00:15:34
00:15:34这个是我新给你换的手机
00:15:37还有老地儿
00:15:41你这谈恋爱呀
00:15:42跟你说什么科学呀
00:15:44都不需要情
00:15:45老姐给你的
00:15:45谢谢
00:15:46谢谢
00:15:47谢谢
00:15:47谢谢
00:15:48谢谢
00:15:49谢谢
00:15:50谢谢 谢谢
00:15:51谢谢 谢谢 谢谢
00:15:52这么说
00:15:57谢谢
00:15:58谢谢
00:16:01谢谢
00:16:03你们都觉得
00:16:03是我欠这一件事啊
00:16:05那我就来告诉你们
00:16:05到底是谁欠谁
00:16:06Are you weak?
00:16:07They all want me to do with no threats!
00:16:10Then I'll tell you what,
00:16:12What do you think?
00:16:14What should I do when you do before?
00:16:15What are you doing?
00:16:17Who should I do?
00:16:18What are they doing?
00:16:22Fucks!
00:16:23Fucks!
00:16:24Arlene, you're crazy!
00:16:26I ain't fool are you!
00:16:31Even if you're in love with love with love!
00:16:33The hell was this.
00:16:36I'm going to go to the next episode.
00:16:45You're the one who's going to be released in this video.
00:16:49He told me this.
00:16:51Look at him.
00:16:52He's a monkey.
00:16:55He's the one who's a monkey.
00:16:57He's the one who's here.
00:17:00He'll be right back.
00:17:02After all, he will kill you.
00:17:05somethin
00:17:07機械多了
00:17:08要我失敗了救命給你
00:17:10不可能啊
00:17:13人願拿五十萬去買包
00:17:15我不願意親爸治病
00:17:17我剛剛求他把我去推他
00:17:18他人願意把包撿了都不去推
00:17:21剛剛
00:17:24我心眼看著自己父親跳動自身
00:17:25都沒想再拿錢治病了
00:17:26他就是一個讓我死的白眼狼
00:17:29他不愧做你
00:17:31更不會做我爸媽的
00:17:32人願不愧
00:17:34To the represent of our country.
00:17:36We have to deal with our country.
00:17:38Let them hold you to.
00:17:40Thank you, father.
00:17:42If you were to forgive me.
00:17:44If you could forgive me.
00:17:46I can forgive you.
00:17:48I will forgive you.
00:17:50If you will take your leave.
00:17:52Let you be in the house.
00:17:54Why won't you forgive me?
00:17:56You must forgive me.
00:17:58If you forgive me.
00:18:00I will forgive you.
00:18:02I'm not sure how to fight her.
00:18:04It's your honor.
00:18:06You can't even apologize.
00:18:08You're a bitch.
00:18:10You're a bitch.
00:18:12You have to do it.
00:18:14You're a bitch.
00:18:16You're a bitch.
00:18:22You're a bitch.
00:18:24I've been waiting for a few years.
00:18:26You're not a bitch.
00:18:28Why do you want me to fight me?
00:18:30Why do you want me to fight me?
00:18:32Do you want me to fight me?
00:18:34Why do you want me to fight me?
00:18:36Why do you want me to fight me?
00:18:38I will not want you to fight me.
00:18:40You're good.
00:18:42You have to fight me.
00:18:44It's all my nhóm.
00:18:46You're a bitch.
00:18:48It's all my ass.
00:18:50I'll tell you why.
00:18:52You're a bitch.
00:18:54You're a bitch.
00:18:56You're a bitch.
00:18:58What are you talking about?
00:19:28I'm sorry, I'm sorry.
00:19:30I'm sorry, I'm sorry.
00:19:32I'm sorry.
00:19:33My body is still here.
00:19:35Is it our family?
00:19:36Or is it our family?
00:19:38Are you going to kill us?
00:19:39You're a bad guy.
00:19:41You're not willing to pay for you
00:19:44to get sick and sick.
00:19:46You're still in trouble.
00:19:48Please be careful.
00:19:49Everything that happened today
00:19:51is in my showroom.
00:19:52You can always make sure
00:19:54that you don't want to accept
00:19:56their children.
00:19:58Yes.
00:19:59Little girl, Omar.
00:20:00He has a great job.
00:20:01He definitely has a bad guy.
00:20:03Good job.
00:20:04He has to be done.
00:20:05He is serving her.
00:20:07You're a good guy.
00:20:08You're like the one who makes a bad guy
00:20:10you're a bad guy.
00:20:11Don't you love him?
00:20:12He wants to be a bad guy.
00:20:14He just has to be a bad guy.
00:20:15He wants to be a bad guy.
00:20:17He wants to get hurt.
00:20:19He wants to kill us.
00:20:21He's good enough.
00:20:23You're the one who makes me so bitter.
00:20:25You've been 20 years old for 20 years.
00:20:28I'm very tired.
00:20:30My mother's first wife.
00:20:34And I'm my husband.
00:20:48What are you talking about?
00:20:50I want you to play with me 20 years ago.
00:20:54This is the best place.
00:20:56We're all like this.
00:20:59You said we're the last wife?
00:21:01You're gone.
00:21:02You're alright?
00:21:03You're asking me.
00:21:04You're asking me?
00:21:05Did she say we're the last wife?
00:21:06That's what the first wife is?
00:21:08The second wife?
00:21:09The first wife?
00:21:10What are you doing today?
00:21:12Everyone, the second wife will win.
00:21:14Don't be excited!
00:21:16You said thelot is the last wife.
00:21:18He said the new wife is the last wife.
00:21:20That's good for me.
00:21:22Yes, we are 20 years old.
00:21:25We are so rich.
00:21:27We are so rich.
00:21:29We only have one to go to school.
00:21:31And I'm a husband.
00:21:33Who believe?
00:21:34You're a father.
00:21:36How many years?
00:21:37You've been 4,50 years old.
00:21:39You have a father.
00:21:40You have a son.
00:21:42You have money.
00:21:43You have a son.
00:21:44You have a son.
00:21:45If you're a son.
00:21:46You're a son.
00:21:47You're a son.
00:21:48Why are they taking 20 years?
00:21:50You have a son.
00:21:52You have a son.
00:21:53Because I still don't know them.
00:21:55I'm a son.
00:21:56I'm a son.
00:21:58I will never give them a son.
00:22:02I'm a son.
00:22:04I'm a son.
00:22:06I'm a son.
00:22:09You're a son.
00:22:11You're a son.
00:22:13You can eat.
00:22:15We'll do it.
00:22:17You're a son.
00:22:19You're a son.
00:22:20You're a son.
00:22:21You're a son.
00:22:22You're a son.
00:22:23You're a son.
00:22:24You are no son.
00:22:25You're a son.
00:22:26What are you?
00:22:27You're what are you?
00:22:28You're what are you...
00:22:30Someone.
00:22:31You are...
00:22:32You can't be worried about God.
00:22:34You're not gonna interest them.
00:22:35But you can't use them.
00:22:37But you won't be me.
00:22:38You don't give me a way to say it.
00:22:40I will not.
00:22:41You're not a chance to be The idea.
00:22:42We will take you.
00:22:44I'll give you my money.
00:22:50I gave you my money.
00:22:54Once I got married, I got my money.
00:22:58When I watched him eat this cake, I was still hungry.
00:23:02I didn't want to lose my money.
00:23:04I was in the world.
00:23:06I was the most happy girl.
00:23:08After I got married, I would have to be good.
00:23:11You are good to be a good voice,
00:23:13and to be a good voice.
00:23:15And the result is that
00:23:17at the point of the time I was in a
00:23:21high-level restaurant
00:23:23and he looked at me.
00:23:29We're going to buy a few of them
00:23:31in that hotel.
00:23:33We are also the young lady
00:23:35who are the king
00:23:37and who are the king
00:23:39I'm going to have a full day.
00:23:45I've been eating this for a few years.
00:23:48I've been eating this for a few years.
00:23:50I've been eating this for a long time.
00:23:52Well, let's keep it in.
00:23:55We can't let our people so many years of work.
00:24:04Yes, I'm going to have a good day.
00:24:08Let's make sure our success.
00:24:10Okay.
00:24:27Do you know what I was looking for?
00:24:32It's my mother who took me of 24 hours and took me out of 20 years.
00:24:39It's you!
00:24:41You haven't been taken me as a family member!
00:24:45You were in my heart, and you were in perfect family.
00:24:48And then you all were in the same place!
00:24:51All of you!
00:24:53It's so funny!
00:24:55You were in a church living in me!
00:25:00It's just me, I'm just going to make this house.
00:25:06When I was in the summer, I was all in the morning.
00:25:10I can only have four or five hours.
00:25:12I just want to make this house more better.
00:25:16But in the past, all of the people in the past,
00:25:21it was like a woman who had a child.
00:25:24It's not true.
00:25:28It's true.
00:25:29and that's what I'm gonna do to the next one.
00:25:33I'm not kidding.
00:25:34Oh, this is your time to be in the basement.
00:25:36I'm only working on my money.
00:25:38I'm taking my mom's money to make my money.
00:25:40Because I'm taking my money,
00:25:41we're going to be paying for it.
00:25:43What do you want to do?
00:25:45What's your name?
00:25:46I'm not kidding.
00:25:47I'm not kidding.
00:25:49I'm not kidding.
00:25:50I'm not kidding.
00:25:51I'm not kidding.
00:25:53I'm not kidding.
00:25:54I'm not kidding.
00:25:56I'm not kidding.
00:25:58What's that?
00:25:59That's what it is!
00:26:01I believe that I have no need for it.
00:26:03I took my mom to the clothes store,
00:26:05and I went to the hotel to the hotel.
00:26:07How can I do it?
00:26:08I'm sure you're right.
00:26:12It's just fine.
00:26:13Hey.
00:26:14You're welcome.
00:26:15You're welcome.
00:26:17You're welcome.
00:26:19Since four years ago,
00:26:20I graduated from university.
00:26:21After you didn't do it,
00:26:23I used to find you all kinds of ways
00:26:25to search for your身份.
00:26:27All of this is the most common part.
00:26:30Thanks.
00:26:31At the time of division,
00:26:33is 4.5%
00:26:35And The time of division,
00:26:36is not in a specific committee,
00:26:39but is 2.5%
00:26:41And The time of division,
00:26:42is the whole project of division,
00:26:44is 99.1%
00:26:47Am I right?
00:26:50I'm correct.
00:26:51That's right.
00:26:52The time of division,
00:26:53and The time of division,
00:26:53is 20 years old.
00:26:55Of course,
00:26:55is a normaler than usual.
00:26:57but suddenly opened up the whole city,
00:27:00and became the first city of this city.
00:27:02Do you want to know why?
00:27:07Don't worry.
00:27:08I won't say anything.
00:27:10After all,
00:27:18it's been a long time.
00:27:27Spit out.
00:27:32Look,
00:27:33our colleagues are the same as the city of Ledana,
00:27:35and the three of them is the same as the city.
00:27:38They really are a rich tribe.
00:27:40Look,
00:27:41Mr.
00:27:42Yes,
00:27:43Mr.
00:27:44Mr.
00:27:45Mr.
00:27:46Mr.
00:27:47Mr.
00:27:48Mr.
00:27:49Mr.
00:27:50Mr.
00:27:52Mr.
00:27:53Ms.
00:27:54Mr.
00:27:55Mr.
00:27:56That's why I used to keep you in the position of a rich woman.
00:27:59My mother is to support you.
00:28:01If you already know,
00:28:02you'll be able to go through our experiment.
00:28:04What do you mean?
00:28:05In the last hundred years,
00:28:07I received all of the non-righteousness
00:28:09to the end of my life,
00:28:10and I gave you a simple word for you.
00:28:12My mother,
00:28:13although you don't understand your mother's feelings.
00:28:15I don't understand your feelings.
00:28:17I don't understand
00:28:18who gives you the money.
00:28:20Who can you?
00:28:21Who can you help me?
00:28:24You can't say that,
00:28:26月月.
00:28:27Even if we hide your identity,
00:28:29it's 20 years ago.
00:28:31I and your father's love for you.
00:28:33It's true.
00:28:34Even if you suffer a lot of pain,
00:28:36you'll be fine.
00:28:38That's right.
00:28:40Even if we hide your identity,
00:28:41even if we didn't let you go through your life,
00:28:44even if you eat 20 years old,
00:28:46but it's not that you don't want to spend 50 million dollars.
00:28:49You don't want to kill her.
00:28:50That's why it's the reason.
00:28:52Yeah,月月.
00:28:54It's not that you're without us,
00:28:56you could not want to get $500,000.
00:28:58I can't pay $500,000.
00:29:00I don't want you to save 20 years.
00:29:03If you are already going to $500,000.
00:29:05You still need my $500,000.
00:29:08You still need $500,000.
00:29:10You still need $500,000.
00:29:13Even if I have $500,000.
00:29:14You still need $500,000.
00:29:16You still need $500,000.
00:29:17We don't have to save that $500,000.
00:29:19But this is all for you to be able to do it.
00:29:21You're just going to kill him.
00:29:23It's been he's been a 20-year-old daughter for 20 years.
00:29:25It's you!
00:29:26You're being an old man who is a man who is a man who is trying to kill him.
00:29:30That's why I am so happy.
00:29:32The city of Tso Tso Tso said he was trying to kill him.
00:29:37You're not going to kill him.
00:29:38He's going to kill you.
00:29:39You're going to kill him.
00:29:40He's going to kill him.
00:29:41He's going to kill you.
00:29:48He's a big man.
00:29:49Now, the old man is dead.
00:29:51He's not dead.
00:29:52He's not dead.
00:29:53Hold on!
00:29:56You're so dead!
00:29:57You still want to do what?
00:30:03When I was young,
00:30:05I thought you were the best father in this world.
00:30:07He was so proud to me to do this job.
00:30:09He was so proud to take care of my family.
00:30:13Today I have a question for the question.
00:30:15My father.
00:30:17My father is the most commonplace of ordinary people, but he gave me the most commonplace love for me in the world.
00:30:26Oh, he died. I thought he was good for him.
00:30:30What do you mean?
00:30:32I thought you were in this world.
00:30:35I love myself.
00:30:43What are you doing?
00:30:45You don't want to kill me.
00:30:47Come on.
00:30:51What are you doing?
00:30:52You're going to kill me.
00:30:53You're a liar.
00:30:54What do you want me to kill me?
00:30:58What do you want me to kill me?
00:30:59What do you want me to kill me?
00:31:01You're dead.
00:31:02You're dead.
00:31:04You're dead.
00:31:05You're a serious person.
00:31:07What do you want to kill me?
00:31:09I hope he's a dead man.
00:31:11It's a shame.
00:31:13He's dead.
00:31:14He's dead.
00:31:16He's dead.
00:31:16He's dead.
00:31:18He's dead.
00:31:20He's dead.
00:31:21He's dead.
00:31:22He's dead.
00:31:22He's dead.
00:31:23He's dead.
00:31:25You're dead.
00:31:26He's dead.
00:31:28It's not possible to be in the hospital, it's not possible to be in the hospital.
00:31:31This is the hospital.
00:31:32So you're still in the hospital.
00:31:34If you don't like it, you might be in the hospital.
00:31:37You're in the hospital.
00:31:39It's true.
00:31:41But you're only a person with the陳远山.
00:31:46You're in the hospital.
00:31:48From the hospital,
00:31:50with the陳远山,
00:31:51with the hospital,
00:31:52with the hospital,
00:31:53with the hospital.
00:31:55This hospital is the hospital.
00:32:02The hospital is the hospital.
00:32:05What do you know?
00:32:07The hospital is my friend.
00:32:12The hospital is the hospital.
00:32:14Two days ago,
00:32:15you still have to give him
00:32:18the treatment of the hospital.
00:32:21Who can you provide the hospital?
00:32:24The hospital?
00:32:25Please comment.
00:32:26Take a look.
00:32:27I'm not reallyかな sponsored by these rad Later,
00:32:30she won't deport her Rosa quantify.
00:32:31To I'll be living.
00:32:33And she will die in the hospital.
00:32:35No, she will die everywhere.
00:32:36What?
00:32:37What?
00:32:38Don't leave the hospital.
00:32:39You're back with me!
00:32:40bodies.
00:32:41Mid Easton,
00:32:42I'll see you inside on this spot.
00:32:44Can I live?
00:32:45Thingsあemad.
00:32:48I don't know.
00:33:18I don't know.
00:33:48但是呢,虽然我们对你隐藏了首富的身份,但这么多年来,我和你妈对你的好那都是真心实意的呀。
00:33:58而你现在却以德报怨,就因为我们对你隐藏了首富的身份,你就对我的病见死不救。
00:34:06这足以看出你的人品,我们陈家不会也更不敢要你这样的女儿。
00:34:14陈氏集团,要是这个白眼狼找了这个机会啊,就回回陈家,那他就生命了。
00:34:23陈氏集团,要是这种人啊,能有了钱啊,只不定能干出什么坏事呢。
00:34:28你走吧,我陈远山,全当没有过你这个女儿。
00:34:32从今天开始,你陈月,和我陈远山,和我陈家,没有半点关系。
00:34:38我走?
00:34:40我为什么要走?
00:34:42我们已经养了你二十年了,你还想怎么样?
00:34:46你们这一家,辛辛苦苦为我演了一场二十多年的大戏。
00:34:52我如果现在走了,岂不是太对不起你们了?
00:34:56承爱了我二十多年。
00:34:58为了我,每天白天被迫外出打工受吧。
00:35:02等我上学不在家的时候,你们才能享受富人的生活。
00:35:08妈,先一会儿打包什么会儿去跟那个奸人吃啊?
00:35:14哦,那奸丫头只配吃剩下的。
00:35:17晚上吃饱喝足了才会回家。
00:35:20像一些狗吃剩的饭菜推到我面前。
00:35:23再说一些让我感到愧疚的话。
00:35:26我请问,你能表现出来一切对我的好?
00:35:29是真的对我好吗?
00:35:32妈,这只客人剩下的饭菜还热乎着呢,你快吃。
00:35:36那你呢?
00:35:37我不饿啊,你吃。
00:35:39这就是你们口中的疼爱呢?
00:35:41月月,你是我的亲生女儿。
00:35:45你和浩浩一样,都是我身上掉下来的一块肉。
00:35:48我都跟你说了,之前那些只是对你的考验。
00:35:51你们还真是从头到尾满嘴画画。
00:35:56考验我。
00:35:57你们真的,是我的亲生父母吗?
00:36:07我不管你听到了什么谣言,但你都是我十月怀胎辛辛苦苦丢了半条命牌伤出来的亲女儿。
00:36:14你甚至打你不到啊。
00:36:16你作为子女,你非得不同的报恩。
00:36:18你,我们歇歇苦苦把你养这么大。
00:36:22你现在,居然连你不是我们的亲生女儿这种话都说的重口啊。
00:36:28这丫头是我从小看着长大的。
00:36:31咱们可能不是老三的女儿的。
00:36:33月月,无论如何,你爸妈都和你血融与水。
00:36:37就算他们向你隐瞒了身份,
00:36:40但是这么多年,他们一直对你很好。
00:36:43我们街坊邻居可都看在眼里啊。
00:36:45对我好就是把上吐碰败水的机会给你。
00:36:49然后让陈浩去国外的各种国际大学留学是吗?
00:36:52月月,小浩,你怎么会在哪里?
00:36:58小浩,家里穷,供不起两个大学生。
00:37:02所以……
00:37:03爸,就让姐去上学吧。
00:37:05我已经跟朋友们商量好了。
00:37:07过两天就去外地打工,帮你们一起供家上学。
00:37:18这床穷的日子,老子早他们受苦了。
00:37:21从今天起,老子就是陈氏集团太子爷。
00:37:28我会在那里看起来吗?
00:37:31我会在那里看起来。
00:37:34什么事呢?
00:37:35哦!
00:37:36我最喜欢的就是我,你一只烦风蜜,
00:37:38他很少感觉。
00:37:39你以为我出来。
00:37:40你如果不怕的,我会在那里,
00:37:42你如果不怕的,我会在那里做首。
00:37:44我那里做什么,我会在那里,
00:37:46I'm going to go to school.
00:38:16跟養一條狗一樣,沒有趣,都是對我好呢?
00:38:39董事長好
00:38:40才五百塊,真好養掉,還不如家裡的一條狗花的頭
00:38:56陳先生,開賣會將在今晚八點開始,您想要的那件黃花梨書桌,售價在三千萬左右
00:39:05錢不是問題,哪怕是兩個一,也得給我拿下
00:39:09好的
00:39:16以前我不明白,為什麼你們像演戲一樣,明面上對我好
00:39:20背地裡就一直覺得,養我跟養一條狗一樣
00:39:24我終於明白,因為你們,根本就不是我的親生父母
00:39:30陳月,這是你和爸媽的親子見譯書
00:39:39上面白紙黑子寫得清清楚楚
00:39:41你就是爸媽的新生女兒
00:39:45陳月,你幹什麼?
00:39:47繼續用這種假貨幾大,只會想你們越說越可笑
00:39:57陳月,你幹什麼?
00:39:58鑑定證書上白紙黑子寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:00鑑定證書上白紙黑字寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:02鑑定證書上白紙黑字寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:04鑑定證書上白紙黑字寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:06鑑定證書,怎麼可能就不是假的?
00:40:08我們怎麼可能會連自己親生女兒的親子見證書都做假?
00:40:12還有,我問你,我們為什麼要養一個不是自己親生女兒的人這麼多年?
00:40:18我們是瘋了不少
00:40:20你們當然沒瘋,至於你們為什麼要養了我那麼久?
00:40:24一開始我也很好奇,只不過,後來我搞明白了
00:40:29爸,媽,我算是看出來的,她就是蠢
00:40:33不知道是在哪聽了一些莫須有的謠言,鐵雷心不相信
00:40:37她是你們親生的,這會兒說什麼她都不會信的
00:40:41不信也是吧
00:40:42走,我們現在就去醫院做親戚子見證的證明
00:40:45看看我們到底是不是我親生女兒
00:40:47看,陳月把他媽都不成什麼樣子了
00:40:50養了二十多年的親閨女,到時候來,竟然連自己的父母都不認
00:40:56不用了,因為我這裡有一份真正的親子見證
00:41:03還沒有活的,這是我
00:41:13好戲才剛剛開始,陳月山,你準備好了嗎?
00:41:20Just like I said,
00:41:23it's just a good thing to start.
00:41:26You've prepared for me to talk to you
00:41:29for 20 years.
00:41:32What are you doing?
00:41:37What is this?
00:41:40What are you doing?
00:41:42What are you doing?
00:41:45Your mother was 26 years old.
00:41:48What are you doing?
00:41:50You're not a mess.
00:41:53Do you believe me?
00:41:55Who is the judge?
00:41:57Who is the judge?
00:41:59No.
00:42:01No.
00:42:03No.
00:42:05You don't know what judge is?
00:42:07How do you do this?
00:42:09Sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:13Oh wait.
00:42:14I need the judge.
00:42:17I'm going to tell you,
00:42:19that I'm going to tell you,
00:42:21that I'm going to kill you for 25 years.
00:42:25What are you doing?
00:42:27I'm still 25 years old.
00:42:29I'm going to ask you.
00:42:31My husband,
00:42:33my husband,
00:42:35my husband,
00:42:37we're so rich.
00:42:39Why don't we kill people?
00:42:41Yes, sir.
00:42:43I'm going to kill you.
00:42:45There's a 사람 duck duck.
00:42:47What type of jerk that attacked by my �ات?
00:42:49I'm not kidding.
00:42:51How were they killed them?
00:42:53I'm sure she died.
00:42:55I cannot mateix.
00:42:57Who could have killed them?
00:42:59They were killed.
00:43:05You already know both of them,
00:43:07my mother.
00:43:09No,
00:43:10what род입니다?
00:43:12In order to kill them
00:43:13that they faced him 25 years old.
00:43:15He killed my ex-murrish brother
00:43:19They both lost my ex-murrish brother
00:43:23That they had to do for a long time
00:43:27He killed my ex-murrish brother
00:43:31He killed his ex-murrish brother
00:43:34To make them like my brother
00:43:38They killed my ex-murrish brother
00:43:40He killed me
00:43:41This is she killed
00:43:42The ex-murrish brother
00:43:44Who is he?
00:43:45He's okay.
00:43:46He's a mess.
00:43:47He's okay!
00:43:48He has been very polite.
00:43:49He's got us.
00:43:50He's in danger.
00:43:52Thanks, darling.
00:43:54My name is Henry Guggenre.
00:43:57My name is Henry Guggenre.
00:43:59He is a mess.
00:44:01He's my daughter.
00:44:02He's lost in between the first time he told us.
00:44:05He all was angered.
00:44:06He was not mad at all.
00:44:07I want us to...
00:44:08whether it's Henry Guggenre.
00:44:10也就是我被整个云城做出的贡献
00:44:12还是我陈远山对公益事业的付出
00:44:15在场的各位都能证明
00:44:17所以我们不可能犯法
00:44:19更不可能杀人
00:44:20我跟老陈他家邻居好多年了
00:44:23他家一家人品都很好呀
00:44:25经常做善事
00:44:26怎么可能杀人呢
00:44:28对那倒是
00:44:29是啊 我钻地小时候连财是一只蚂蚁
00:44:32给我来说半天
00:44:33干不过别多去杀人了
00:44:35这又是这个不孝女
00:44:37再故意诬陷
00:44:38你放心
00:44:38我们绝对不会冤枉任何一个无故的人
00:44:40但 我们也绝对不会放过任何一个
00:44:43把外狂狂
00:44:44行行行行行
00:44:45毕竟是一起命案
00:44:46如果你所说的不属实
00:44:48且没有提供任何有效证据的话
00:44:50我们可以将你依法代码
00:44:52
00:44:52让我先给大家讲个故事吧
00:44:54我为了调查清楚我自己的事
00:44:56花了这种私人的时间
00:44:58才找到这段二十五年前的真相
00:45:01才看清楚
00:45:02你们这一家人
00:45:04到底是怎么样的真人
00:45:06这段故事到底是应该叫
00:45:08当今城市集团董事长
00:45:10陈远山的刷家诗
00:45:11还是应该叫
00:45:13不想偷的举起呢
00:45:15在故事开始之前
00:45:16让我们见一位熟人吧
00:45:18沈亿
00:45:19沈亿
00:45:20沈亿
00:45:20沈亿
00:45:23沈亿
00:45:25沈亿
00:45:26沈亿
00:45:30沈亿
00:45:30黄铃
00:45:31你们还记得吗
00:45:33二十五年前的陈渐林的管家
00:45:35沈亿
00:45:37
00:45:38mayonnaise
00:45:39你不是早就离开云城了吗
00:45:40怎么还会在这儿
00:45:41怎么还会在这儿
00:45:42Grand hebben
00:45:43当然是我千心万不知找到的生意
00:45:45If you don't have a son, you won't know what you're doing.
00:45:50You won't know what you're doing.
00:45:54If you say it's true, what's your name?
00:45:58What's your name?
00:46:00She was a son.
00:46:04She was in this village.
00:46:08There was a poor family.
00:46:10She was born.
00:46:12This child has been Nermis.
00:46:19Her children are or two.
00:46:21I couldn't see her.
00:46:23She could walk around the street.
00:46:25She was born in a village.
00:46:27She's been born in a village.
00:46:29She was born in a village.
00:46:31A family.
00:46:34After I was born in a village,
00:46:37I was born in the village of the club.
00:46:39I was born.
00:46:41I can't believe it.
00:46:44You are crazy!
00:46:50I told you to give me a job.
00:46:53I'm so sorry.
00:46:55I'm going to get him on my knees.
00:46:58I'm so sorry.
00:46:59I told you to give me a job.
00:47:01I told you to give me a job.
00:47:05I told you to give me a job.
00:47:09I told you to give me a job.
00:47:10Are you going to drive a car?
00:47:13I will.
00:47:14I'll drive.
00:47:14I'll drive a car.
00:47:15I got to see my司机.
00:47:18I'll let you stay on me.
00:47:20But your business to do not go againstMeet.
00:47:22If you can get me who can't,
00:47:24I will call you.
00:47:28Thank you, Mr.uck.
00:47:35You're joking!
00:47:36Your dad is Mr. Thorn.
00:47:37He's like a driver.
00:47:39但是老陈一家以前确实很穷啊
00:47:42有的时候还靠街坊邻居来救鸡探呢
00:47:45怎么摇神一变就成了大富豪呢
00:47:48对啊 这事确实不太对劲啊
00:47:51陈远山 沈一今天就站在这里
00:47:53你敢承认我刚才说的事吗
00:47:55你说的没错
00:47:56我以前确实很穷
00:47:58只是个司机
00:47:59但那又如何
00:48:00白手起家的顶级富豪多的是
00:48:02这个世界有规定说
00:48:04司机就不能翻身吗
00:48:06我陈远山就只能一辈的当穷司机
00:48:09不能成为大人物吗
00:48:10普通人可以成长为大人
00:48:13而你只是个卑劣的小偷
00:48:16杀人犯
00:48:17你嘴巴最好给我放干净点
00:48:19你好像从来都不敢跟任何人
00:48:22说你的发家事
00:48:23那就由我来告诉大家
00:48:25陈远山夫妇是一步步
00:48:28如何利用我父母的同情心
00:48:30获取他们的信任
00:48:32再变成我投放和富翼的狗蛋
00:48:34我就家里就有一个人工作
00:48:37日子还是过得紧紧巴巴的
00:48:39要不我也去找一个工作室
00:48:42不用了
00:48:43我都找好了
00:48:45找好了
00:48:46陈建林的管家
00:48:48但你不是说他家已经没管他了吗
00:48:51哎呀
00:48:52把他弄滚蛋不就行了
00:48:53就凭陈建林那烂好人的性格
00:48:56只需要我在他面前说你有多惨
00:48:58他同期心肯定犯了
00:49:00到时候你不想的好人了
00:49:03肯定没有天
00:49:03那可太好了呀
00:49:05哎呀
00:49:06咱们呀
00:49:07就先好好地吸这群有钱人的血
00:49:10你们当年
00:49:13处心积虑想要赶走的
00:49:15就是站在我身边的这位神明
00:49:18陈远山先是陷害神明
00:49:20把他赶出陈家
00:49:21然后利用我爸妈的善良
00:49:26把他的老婆王灵塞到了陈家
00:49:29当管家保姆的工作
00:49:30这样他们两个人
00:49:33就都可以在陈家有一份稳定的工作
00:49:36从那天起
00:49:37他们两个就像两条虫子一样
00:49:40一只寄生在陈家
00:49:42开始慢慢获取我爸妈的幸运
00:49:46当年因为你们的异己私欲
00:49:48赶走了神明
00:49:50让他丢了工作
00:49:51让他的儿子因为没钱治病死在了医院
00:49:54你们知道吗
00:49:56我知道又怎样
00:49:57是他自己没用
00:49:58负担不起儿子的医药费
00:49:59是不是
00:50:00你不能什么屎盆子
00:50:01都往我们身上扣呀
00:50:02你们明明知道
00:50:03神怡是一位单亲母亲
00:50:06他把他在陈家的工作
00:50:08是做唯一的希望
00:50:09你们还是赶走了他
00:50:11让他眼睁睁的
00:50:12看着自己的儿子因为没钱治病
00:50:14死在了自己的钱
00:50:15难道这么疯
00:50:16跟十二他的儿子有什么区别
00:50:18那是他自己没用
00:50:19神怡不是阿姨
00:50:21春夏天说的是真的吗
00:50:23是 就是他们
00:50:25向陈先生夫妇陷害我
00:50:27让我丢了工作
00:50:29我没钱给儿子治病
00:50:31我就是做鬼
00:50:33也不会放过这两个仇人的
00:50:36陈远山
00:50:40陈远山
00:50:42二十五年前你做过的那些恶
00:50:45在今天
00:50:46都会一笔一笔的清算掉
00:50:49最终如你们所愿
00:50:51最终如你们所愿
00:50:53在你们的伪装下
00:50:55从了不到一年的时间
00:50:56便成功获得了我爸爸的信
00:50:58宝娜善
00:50:59让你们母子住进了我们家
00:51:01然后为了每天方便接送我爸
00:51:03让陈远山去的司机也住进了我们家
00:51:06于是你们三个便成功扎根在了陈远山
00:51:09从那一刻开始
00:51:10你们心中的恶脸
00:51:12就开始感受了
00:51:13闭嘴
00:51:14闭嘴
00:51:15闭嘴
00:51:16王女士
00:51:17你这么激动干什么
00:51:18后面还有你吗
00:51:19陈远
00:51:20别在这编造故事
00:51:22这样有什么事
00:51:24咱们思想慢慢商量
00:51:25行不行
00:51:26陈远山
00:51:27今天所有人都在
00:51:28我就是要当着大家的面
00:51:30把你们批了二十多年的人皮一点点
00:51:33让大家都看看
00:51:35你们真正的罪人道
00:51:37就不令人作傲
00:51:38我没做出陪你再浪费时间
00:51:41聊聊
00:51:42马上来救
00:51:43陈先生
00:51:45听陈远小姐
00:51:46只供你一二十五年前
00:51:47与你的杀人案无关
00:51:48所以
00:51:49你现在已经被对于犯罪水
00:51:51无有缺短时间内就你人身水入进行限制
00:51:53直到陈远小姐
00:51:54拿出所有你犯罪的信息
00:51:56亲信
00:51:57哎不是
00:51:58你们凭什么
00:51:59
00:52:00我倒要看看
00:52:01你人拿出什么证据
00:52:03等故事怎么
00:52:05你想要的证据
00:52:07自然会
00:52:09陈远小姐
00:52:10为什么说陈远山一家
00:52:12就进了你一家之后
00:52:13就诞生了恶意
00:52:14因为在体验过富人生活后
00:52:17她们就发现
00:52:19自己已经回不去这个破烂不开的家
00:52:22她们就得了
00:52:23但再回家
00:52:26二位
00:52:27好说得对
00:52:30看 看我好看吗
00:52:33看我 好看吗
00:52:34你看我
00:52:36好看吗
00:52:37哎呀 好看好看
00:52:39好看好看
00:52:40I'll tell you, if I have so many beautiful clothes and clothes, it would be better than that.
00:52:47It's a shame that if I can only go out to travel, I will take a seat.
00:52:53I will win.
00:52:55I don't know how much money is worth it.
00:52:59We don't have enough money for a year.
00:53:01We don't have enough money.
00:53:06There's no way!
00:53:07I'm not going to take a long time now, too.
00:53:11It's a noise!
00:53:12What about this?
00:53:14The laundry room is so gross!
00:53:19If I could live a day every day,
00:53:23I'd like to live for a few years.
00:53:31If I could,
00:53:33I could have an idea how to do this.
00:53:34让咱们落上这些有钱人的生活。
00:54:04这些办法是杀人,是你们这辈子想都不敢想的事情,可一旦做了,就是万劫工作。
00:54:11也不过就只犹豫了半天的时间,便开始谋化。
00:54:18实在对不起啊,陈老。
00:54:20我这身体的老毛病又犯了,这次只能劳烦您自己开车了。
00:54:25没事儿,健康最重要,这两天就给你放个假,好好休息休息。如果钱上有什么困难,最适合我联系。
00:54:33谢谢陈老。
00:54:35是啊,陈师傅,你和建林也算是朝夕相处了。
00:54:38我们把你和王姐都像家人一样看伴。
00:54:41今后你们有什么事情,千万别跟我们客气吧。
00:54:44谢谢陈老,谢谢陈夫人。
00:54:46王姐,那就拜托你照顾一下月月。
00:54:49放心吧,陈夫人,月月交给我,您放心。
00:54:52好了,我们也该走了。
00:54:54你们呀,和一会儿休息。
00:54:56诶,诚诚,慢点。
00:54:58你都睡好了吗?
00:55:03昨天晚上,我已经偷偷地把车子的刹车和方向盘坐了手脚。
00:55:10会不会被人发现什么问题啊?
00:55:12放心吧。
00:55:13不会有人查到我头上来。
00:55:15不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:19会不会有人查到我头上来。
00:55:20不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:22不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:24不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:29下车去,我已经给你来。
00:55:34我来不会。
00:55:35我去吧。
00:55:36我不会。
00:55:37快点。
00:55:41我来。
00:55:45最终我的父母死于一场车祸。
00:55:47确实?
00:55:48终于是个大学。
00:55:53刹车跟方向盘都出了问题
00:55:55可事故判定并不是人为导致
00:55:58所以这么多年
00:56:00从来没有人怀疑过你
00:56:03不会吧
00:56:06老陈这也骗了杀人的样子呀
00:56:09都不认为了
00:56:10曾月小姐
00:56:11对于你刚刚所说的一切
00:56:12可都需要付法律责任的
00:56:14我最后问你一遍
00:56:15这些25年前陈建林夫妇得死
00:56:17并不是一起简单的车祸
00:56:19而是被陈元生非常害死
00:56:21
00:56:22确定
00:56:24我说
00:56:25他是胡说的
00:56:26这个贱丫头是胡说的
00:56:27我们不可能杀人
00:56:28我们都能不能杀人
00:56:30
00:56:30我们不要被他给陷了
00:56:32他就是自己过不上有钱人的生活
00:56:34嫉妒我们
00:56:36在这胡乱造谣言
00:56:37曾月
00:56:38早知道
00:56:38当年就应该让爸妈把你给掐死呀
00:56:41我好歹是堂堂陈氏集团董事长
00:56:49为云城做过那么多的贡献
00:56:52现在你却因为他随口编造的几个谎言
00:56:55就质疑我
00:56:57是不是有些不妥呀
00:57:00是呀
00:57:01陈董事长的确为云城做了很多的贡献
00:57:04陈月小姐
00:57:05我想请问你个问题
00:57:06既然你说陈董事长杀害了你的父母
00:57:09那他们当初为什么却放过了你呢
00:57:11对啊
00:57:12要是我爸妈杀的人怎么不会把他杀了呢
00:57:15很简单
00:57:18陈远山 王林和陈昊三人
00:57:22在陈氏集团的股份加起来只有43%
00:57:25去掉其他股东剩下7%的股份
00:57:28那50%的股份都在我手里
00:57:32我才是陈氏集团最大的控股人
00:57:36我才是陈氏集团最大的掌控人
00:57:41这二十多年以后
00:57:43他们一直隐藏自己的首富身份
00:57:46目的就是为了让我远离陈氏集团
00:57:49他们怕我一旦知道自己是陈氏集团最大的股东是
00:57:52为何脱离他们的掌控
00:57:54我刚刚在网上查了一下
00:57:57好像陈氏集团最大的股东就是叫陈月
00:58:00而且账骨额就是50%
00:58:02难道他说的都是真的
00:58:04他们为了我手里这50%的股份权
00:58:08才是他们将我养大成人的最终目的
00:58:11这么多年
00:58:12他们对我所有的不过是贪图我手里这50%的股份
00:58:17否则早在25年前
00:58:19我们全家就都死在他们手里
00:58:23陈月小姐
00:58:24既然他们想要得到你手中的股份
00:58:27理应讨好你才对
00:58:28为什么你们会闹成今天这个局面呢
00:58:31因为他们现在想要强制清退我的股权
00:58:35在此之前
00:58:37他们想做的就是把我的名声搞唱
00:58:40让我在那些股东面前变成一个忘恩负义的白眼
00:58:44对了
00:58:45公司的所有股东就都会同意强制清退我的股权
00:58:50陈董事长
00:58:51陈月小姐说的都是真的吗
00:58:53全都是假的
00:58:54无凭无据
00:58:55无凭无据
00:58:55对啊
00:58:56陈月你就是个忘恩负义的贱人
00:58:59你这是在造谣的那种
00:59:01刘种许
00:59:02要种你就拿出证据啊
00:59:03
00:59:04你有证据吗你
00:59:06本来呢
00:59:11我们一家人只是想考验一下什么
00:59:15就算他没有通过考验
00:59:17念在我们这么多年一家人感情的份上
00:59:21我还是会给他一笔不菲的钱
00:59:24让他吃穿不愁
00:59:26但他今天却捏造出这种莫须有的杀人罪了诬陷了
00:59:32算了 我也不顾什么旧情了
00:59:37同志吗
00:59:38他今天所说的话
00:59:39已经严重的影响到了我个人
00:59:42以及我的家人
00:59:43甚至是陈氏集团的名义和根本利益
00:59:48所以现在我想以诽谤 孤陷
00:59:52以及散播不属实谣言三个方面
00:59:55向你们正式请求当场的代理他
00:59:58陈月
01:00:01陈月
01:00:02正如陈先生所说
01:00:04如果你没有提供他们杀人的证据的话
01:00:07那可就是在犯法
01:00:09
01:00:10把他抓起来
01:00:11让他如愿一辈一都不要出来
01:00:13你们觉得如果我没有证据的话
01:00:17我会选择在今天曝光你们
01:00:20陈远善
01:00:21你比我想象中还要蠢一点
01:00:24你想要证据是吧
01:00:26好 我满足了
01:00:28我满足吗
01:00:29
01:00:30
01:00:31
01:00:32
01:00:33
01:00:34
01:00:35这个
01:00:36这个
01:00:37就是在我大学毕业后
01:00:38发现你们向我隐藏身份
01:00:40我用了整整四年的时间
01:00:42一点一点搜集到的证据
01:00:45陈远善
01:00:46你做好准备
01:00:47做好与我清算这二十多年来一切恩怨的准备了吗
01:00:52
01:00:54四年前
01:00:55我发现你们不是我的亲生父母
01:00:58甚至我的亲生父母是被你们杀害的时候
01:01:01我就不停地寻找证据
01:01:03幸好
01:01:04被你们动过手脚的那辆车
01:01:07还烂在行为一场
01:01:11怎么样
01:01:12检查出来什么了吗
01:01:13我主要检查了你说的刹车和方向盘
01:01:16虽然难以发现
01:01:17但的确发现了
01:01:18在这两个位置
01:01:19都少了无关紧效的零部件
01:01:23哦 对对对
01:01:24还有这个
01:01:25应该是犯罪嫌疑人在作案室够抽烟
01:01:27未党型遗留下来的
01:01:28应该是犯罪嫌疑人在作案室够抽烟
01:01:30未党型遗留下来的
01:01:34孙伟公跟我说
01:01:35对于豪车而已
01:01:37根本就固存在刹车和方向盘部分
01:01:40出现少一件的状况
01:01:42这一看
01:01:43就是人为的局头
01:01:49就因为
01:01:51我是当年开车的司机
01:01:53所以你就怀疑是我做的
01:01:55陈小姐不是说
01:01:57还发现一个烟团
01:01:59
01:02:00虽然过了二十年
01:02:02但以我国现在的检测这种来说
01:02:04还是可以检测出上面平衡的
01:02:06所以
01:02:07我就把这个烟团
01:02:09交给了我一个认识的法医朋友送去见
01:02:12虽然
01:02:13虽然
01:02:14虽然
01:02:15虽然
01:02:16虽然
01:02:17虽然
01:02:18虽然
01:02:19虽然
01:02:20虽然
01:02:21虽然
01:02:22虽然
01:02:23虽然
01:02:24虽然
01:02:25虽然
01:02:26虽然
01:02:27虽然
01:02:28虽然
01:02:29虽然
01:02:30虽然
01:02:31虽然
01:02:32虽然
01:02:33虽然
01:02:34虽然
01:02:35虽然
01:02:36虽然
01:02:37虽然
01:02:38虽然
01:02:39虽然
01:02:40虽然
01:02:41虽然
01:02:42虽然
01:02:43虽然
01:02:44虽然
01:02:45Oh
01:03:15Oh
01:03:45Oh
01:04:01Oh
01:04:11Oh
01:04:15Why do you still have to leave her?
01:04:17You're so stupid.
01:04:19Because of that one of the two-year-old
01:04:22who has got 50% of the money.
01:04:24If you want to take care of the company,
01:04:27you must take her 50% of the money to take her.
01:04:30Let's go ahead and think about it.
01:04:34Why do I have to deal with this?
01:04:36Why do I have to do the same thing?
01:04:39You're so stupid.
01:04:41You're stupid.
01:04:42You're so stupid.
01:04:44I will say that this is a new thing.
01:04:47I will say that I will say that I will say that.
01:04:49If I'm going to buy a bag of ice, I will say that.
01:04:52Okay.
01:04:53I've been fighting for 20 years since I've been in a while.
01:04:56I don't know if I can't get a girl in a world.
01:05:06I didn't think I could.
01:05:08Yes, I can!
01:05:09This is a real thing.
01:05:10Don't believe it.
01:05:12You think I can put the fake video to me?
01:05:15Do you believe me?
01:05:17I'm sorry!
01:05:18What?
01:05:19The truth is that the police are being recognized.
01:05:22They killed their own.
01:05:24Then, the last thing they killed the president.
01:05:25And the last thing they killed the president of the president's last name.
01:05:29And the money.
01:05:30The one-time.
01:05:31The one-time.
01:05:32The one-time.
01:05:33The one-time.
01:05:34The one-time.
01:05:35The one-time.
01:05:37That's the one-time.
01:05:38The one-time.
01:05:39Is that you killed the one-time?
01:05:42You're crazy!
01:05:44Our young people, even though they're stupid,
01:05:47they're stupid, stupid, stupid, stupid.
01:05:49How did you do this?
01:05:51How did you do this?
01:05:55Because they're fat.
01:05:57They're angry.
01:05:58They're dead.
01:05:59They're dead.
01:06:00So now,
01:06:01it's become a human being.
01:06:04Human!
01:06:05Human!
01:06:06Human!
01:06:07Human!
01:06:09You found that you have a great idea.
01:06:12The future will benefit you forelf.
01:06:15You can grant yourself to
01:06:16Ms. Gertz.
01:06:18Why are you?
01:06:20What did you do?
01:06:22That's what I told you!
01:06:24And you're right!
01:06:25You can't judge me!
01:06:26It's true!
01:06:27They won't judge me!
01:06:29Let me judge me!
01:06:30Why are you?
01:06:31Why are you?
01:06:32Why are you?
01:06:33You're wrong!
01:06:35Why are you?
01:06:36You're wrong!
01:06:37But, it's because of your love.
01:06:42It's not a part of my own.
01:06:44It's not a part of my own.
01:06:46It's not a part of my own.
01:06:48Twenty years ago,
01:06:50I was born with a woman and a woman.
01:06:53If not,
01:06:55I won't be able to stand here.
01:06:57I'm going to kill you.
01:07:00It's because of your love.
01:07:02It's because of your love.
01:07:04It's because of your love.
01:07:06It's because of your love.
01:07:09My mother is too many.
01:07:10My father is also because of your marriage.
01:07:12She doesn't want to know me.
01:07:15She is too many.
01:07:17I feel good.
01:07:19I feel good.
01:07:21I wasn't even a good one.
01:07:23I felt bad.
01:07:25I was afraid.
01:07:27I was scared.
01:07:29The teacher made me cry.
01:07:31The teacher should kill me.
01:07:34This one is my parents,
01:07:37this one is my father.
01:07:40This one is my father.
01:07:45It's my father.
01:07:50This one is your father's house.
01:07:56You should not believe this is all about.
01:07:59You should be with your mother's house.
01:08:03死在我手里的
01:08:05那你也应该庆幸
01:08:08现在的办法过程都没有人
01:08:11用尽各种办法让你生不如死
01:08:15陈月 我求求你
01:08:19我求求你
01:08:20我求求你放过我好不好
01:08:22虽然是我爸妈杀了你爸妈
01:08:23但当年我也只是个婴儿
01:08:24我也是无辜的
01:08:26确实
01:08:26你和我父母的死没有任何关系
01:08:29对 对
01:08:30只要我跟他们断居亲子关系
01:08:32你就能放过我
01:08:33陈豪
01:08:34你可是我亲生的
01:08:36你怎么能这样说
01:08:38高屁的亲生儿子
01:08:39我呸
01:08:39老子才不要当杀人犯的儿子
01:08:41老子也没有你这样的爸妈
01:08:42你说得好
01:08:43陈月
01:08:44不 姐
01:08:45只要你放过我
01:08:47我以后可以给你当牛做马
01:08:48可以
01:08:50不过等你从监狱里出来再说
01:08:55虽然你和我父母的案子没有任何关系
01:08:59但是你作为存侍集团的太子爷
01:09:01强行潜规则女员工
01:09:03非法挪用大罗资金
01:09:05屡次使用暴力手段
01:09:07将人打伤打残等无数罪名
01:09:09没法乱考过去
01:09:11我有的是备份
01:09:16你尽管吃
01:09:17你尽管吃
01:09:18很好
01:09:24至于你
01:09:25你运气可真好
01:09:26我不喜欢打女人
01:09:29但是我觉得
01:09:31算你老死在边缘
01:09:33对你来说
01:09:34应该是个挺痛的回事
01:09:37我不要老死在监狱里
01:09:39我不要老死在监狱里
01:09:40我不要老死在监狱里
01:09:41身上的事情也就
01:09:43辛苦三位同志帮忙一下
01:09:46你才是恶魔
01:09:48你才是恶魔
01:09:50你才是恶魔
01:09:51我不要老死
01:09:53陈丫头
01:09:58陈丫头
01:09:59对不住啊
01:10:00我们大伙儿啊
01:10:02都清醒了陈远山
01:10:03这个老出身的邪
01:10:04冤枉了你啊
01:10:05
01:10:06我还说你是白眼狼
01:10:08我真该死
01:10:09张叔
01:10:10这不怪你
01:10:11要怪
01:10:12就怪他们一家眼睛太好了
01:10:16月月
01:10:17这么多年
01:10:18华阿姨都不敢想
01:10:20你是怎么撑过来的
01:10:22黄阿姨
01:10:23只要结局是好的
01:10:24不管我吃了多少苦
01:10:26受了多少缺乏
01:10:27只要结局是对短
01:10:29就是指短他
01:10:30陈丫
01:10:32陈丫
01:10:34陈丫
01:10:35是我们家出了个不孝子
01:10:38竟然做出这种不适人的事
01:10:40
01:10:41我还替我这个弟弟
01:10:42说话
01:10:43是我们老陈家背不住你啊
01:10:46大伯 你快起来
01:10:47大伯 你快起来
01:10:49就像我刚才说的
01:10:52不怪你们
01:10:53要怪
01:10:54就怪生人生一家
01:10:55实在是太会骗人了
01:10:57月月
01:10:58你爸你妈都不在了
01:11:00你要是不嫌弃的话
01:11:02你就到华阿姨家
01:11:03华阿姨把你等亲生女儿养着
01:11:06
01:11:07没错
01:11:08虽然你爸妈都不在了
01:11:10但是咱们街坊邻居啊
01:11:11和你都是一家人
01:11:12大家伙呀
01:11:13和你都是一家人
01:11:14大家伙呀
01:11:15都支持你
01:11:16没错
01:11:17我们一定是我们一家人了
01:11:19谢谢大家
01:11:20大家对我的好
01:11:22陈伟都记在心里了
01:11:24陈小姐
01:11:25对于25年前您父母的车祸案件
01:11:27我深表歉意
01:11:29同时也要感谢您
01:11:30感谢您在得知真相的情况下
01:11:32还坚持我写的寻找
01:11:34您犯罪的正确
01:11:35在此
01:11:36我正宗地向您表示感谢
01:11:38我只是做了一个子女应该做的
01:11:40不用客气
01:11:42好 您放心
01:11:43接下来交给我们就好
01:11:48警方公布
01:11:4925年前
01:11:50关于陈氏集团上任董事长
01:11:52陈建林夫妇车祸案
01:11:53实为故意杀人案
01:11:54犯罪嫌疑人是陈建林的司机
01:11:57陈远山
01:11:58在故意杀害陈建林夫妇后
01:11:59陈远山和其妻子亡灵
01:12:01非法霸占陈建林一家财产
01:12:03最终经法院判决
01:12:05陈远山和其妻子亡灵
01:12:07犯故意杀人罪
01:12:09非法侵占他人财产罪等
01:12:11分别判处
01:12:12陈远山死刑立即执行
01:12:14亡灵无期徒刑
01:12:16而陈远山的儿子陈浩
01:12:18因涉嫌多项罪名
01:12:19判处有期徒刑15年
01:12:21回来了
01:12:28um
01:12:48回来了
01:12:50今天是我女儿26岁的生日
01:12:53一定要好好过呀
01:12:58这可是我熬了三个小时的鸡汤
01:13:03宝贵女儿
01:13:04等一会儿
01:13:05你可一定要好好尝尝
01:13:11昨晚熬夜了吧
01:13:14睡得连亲爹亲妈都不认识了
01:13:17这场梦
01:13:30满足了我一家团圆的愿望
01:13:32很遗憾
01:13:34这只是一场梦
01:13:36是一场梦
Be the first to comment
Add your comment

Recommended