Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
4
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Stage!! - Episode 06 [English Sub]
Taibame
Follow
6 months ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2014, #New anime, Anime, Anime 2014, New anime, New anime 2014, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2014, Anime summer 2015, Summer anime, Anime summer, Romance anime, Anime romance, Romantic anime, School anime, Anime school, School Anime, Comedy anime, Anime comedy, BL, BL anime, Anime BL, Otaku Culture Anime, Otaku, Adult Cast Anime, Showbiz Anime, Love Stage!!
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's time to go back.
00:07
I'm back.
00:12
Come on, Saagura.
00:15
I'm sorry, Sato.
00:17
I'm late.
00:18
Was there anything?
00:20
No, I didn't.
00:23
Did you have anything?
00:25
No, I thought I was here.
00:29
It's time to go back.
00:32
It's time to go back.
00:34
I thought it was time to go back to dinner.
00:37
It's time to go back.
00:39
It's time to go back.
00:41
It's time to go back.
00:44
That's right.
00:47
Please come back.
00:51
Yes.
00:53
I don't have anything.
00:56
I'm sorry.
00:58
I'm sorry.
01:00
I'm sorry.
01:01
I'm sorry.
01:02
I've been here for a while.
01:03
I'm sorry.
01:04
I've been here for a while.
01:05
Sorry.
01:06
I'm sorry.
01:07
Good morning, sir.
01:09
The one who came here!
01:11
Why are you here?
01:14
A little bit, Izumi's aide.
01:17
Oh, sorry. I'm in a hurry, so I'm sorry.
01:22
I'm on the side.
01:24
What's the aide?
01:29
What is it?
04:06
Okay.
04:08
Okay.
04:10
Okay.
04:56
You're right back.
05:00
I was right back.
05:02
You're right back.
05:04
I'm a kid, right?
05:06
You're so scared, this man!
05:09
The Sattatay said that the photo site is published in the next month.
05:16
Of course, I'm preparing for a contract, but...
05:20
I'm going to be able to approve it.
05:25
Before I say, I want to tell you the truth.
05:29
What's your relationship with this girl?
05:34
What is my relationship with Izumi?
05:38
Well...
05:40
My friend...
05:41
No...
05:42
My friend...
05:43
...
05:44
...
05:45
...
05:46
...
05:47
...
05:48
...
05:49
...
05:50
...
05:51
...
05:52
...
05:53
...
05:54
...
05:55
...
05:56
...
05:57
...
05:58
...
05:59
...
06:01
...
06:02
...
06:09
...
06:10
...
06:13
...
06:19
...
06:22
...
06:25
I will tell you about where to talk.
06:28
I will tell you.
06:30
I will tell you to ask for the request.
06:34
I'm sleeping.
06:36
I'm sleeping.
06:37
I'm sleeping.
06:39
I'm sleeping.
06:40
I'm sleeping.
06:42
I'm sleeping.
06:45
I'm sleeping.
06:48
What?
06:50
I'm sleeping.
06:52
I'm not going to come here.
06:54
後でメール入れとこう龍馬が手伝ってくれたおかげでできた超自信作よしこの原稿を持って門山書店に突撃だちょっと待った泉さん決まりました今週土曜日に会見して芸能界デビューですん?聞こえませんでしたか?
07:21
デビューです土曜日に何言ってんの?
07:26
霊寝ぼけてんの?
07:28
あいにくですが徹夜明けです寝てませんそんなことよりお聞きなさい先日浦山堂であなたと龍馬がパパラッチされました
07:37
えっ?
07:44
The truth is that we are in the same way.
07:46
It's the same way we are in the same way.
07:48
The people are in the same way.
07:49
The media is always going to be a big deal.
07:51
The media is going to be a big deal.
07:53
We will always move on to the right side.
07:55
How do I do it?
07:58
The first thing is to set up and open the meeting.
08:03
If you are a man, you will be a man.
08:07
And then, if you are a man, you will be a man.
08:11
If you want to debut at Zena-Izumi, your concern is there!
08:16
Wait a minute. I know I didn't have to do it at the press conference, but I don't have to debut, right?
08:25
No.
08:26
Are you doing it now?
08:28
Izumi, this is a chance to have no chance.
08:32
The media will also be gathered, and I don't have any new debut anymore!
08:37
That's why I want to debut at Zena-Izumi!
08:42
I'm going to go to the Kadoyama show.
08:47
Maybe I'll be able to debut at Zena-Izumi.
08:51
I'll be able to debut at Zena-Izumi.
08:56
I'll be able to debut at Zena-Izumi.
09:00
I'll be able to debut at Zena-Izumi.
09:03
I've heard it. If you have any power, don't you?
09:08
That crazy manga is popular!
09:11
If you want to debut at Zena-Izumi, your career is popular!
09:13
If you want to debut at Zena-Izumi!
09:16
Do you want to debut at Zena-Izumi?
09:18
How about you?
09:20
I'll be able to meet you.
09:24
Look at that! You'll tell me you'll be talking about Zena-Izumi.
09:28
You're not saying that.
09:30
Magical Spiral!
09:34
Yeah!
09:37
Yeah!
09:39
Yeah!
09:40
Yeah!
09:41
Yeah!
09:43
Thank you, Shanti!
09:45
Thank you, Shanti!
09:47
It's a little strong, isn't it?
09:50
Lalalul!
10:00
Gagalel!
10:06
You're not alone, Shanti!
10:10
You're not alone!
10:13
Zunda?
10:16
Biscuit! You're not calling me!
10:20
You're not calling me!
10:22
Gagalel!
10:24
I'm strong for you!
10:27
You're not calling me!
10:31
You're still a little girl!
10:34
Magicals!
10:37
Dess-Metal!
10:39
Gagalel!
10:41
Gagalel!
10:44
Well...
10:46
You're the one, Shanti?
10:49
I'd like to go to the Katoyama manga show.
10:55
I'll give you a call.
10:57
Yes!
11:01
Oh!
11:02
It's bad for me, but I'm sure I got it.
11:08
I can't get it.
11:09
I can't get it.
11:12
You should be able to get it.
11:13
It's not that way.
11:15
It's just a self-pilot.
11:17
最悪受賞が見送られたとしても担当がついたり次回作でデビューとか言われるに決まってる!
11:25
ねえ君はいこれ何えっえっ真面目に書いてこれなのそれ正直言って才能ないよいや才能以前の問題だよ
11:49
俺漫画の才能なかったんだ
11:59
というかそれ以前の問題って人としても終わってるのかも
12:06
何かもうどうしたらいいのか分かんないよ
12:24
遅いなぁ
12:34
まっ大方ボロクソに言われて帰りづらいんだろうが
12:41
大人気なかったかなあんな結果の見えた勝負いやたまには世間の厳しさを知るのもいいだろううんようやく泣きついてきたかなんだと!あいつどこに行くつもりだ引きこもりのオタクのくせに!
13:09
おかけになった電話番号は
13:12
クソ電源切ってやがる何やろこんくらいのことで落ち込みすぎだなんだか大ごとになってきたな俺だけの問題ならまだしも泉にまで迷惑かけてしまった社長にはしばらくメールもするなって言われたけど後で謝っておこう
13:38
はい
13:45
ああさからさん昨日はどうも
13:48
えっ泉くんか?
13:51
はい分かりました何かあったらすぐに連絡します
13:58
何かあったらすぐに連絡します
14:02
泉
14:04
そうだ
14:05
俺も探しに
14:07
ああ
14:09
ああ
14:10
ああ
14:11
泉
14:12
ごめん突然
14:17
携帯のアドレスに住所入ってたから
14:20
いや全然大丈夫それよりどうしたんだ
14:27
とりあえず上がって
14:29
お邪魔します
14:31
ああ
14:33
ああそうださっき相良さんから電話があったんだ泉がここにいるって連絡しないと
14:41
I don't know if I'm going to contact you!
15:11
Now, how do I do it?
15:14
When I came to my house, I'm happy to see you, but I don't think it's strange.
15:19
At first, I don't know why I don't want to see you.
15:23
I'll tell you if I can tell you, I'll tell you.
15:26
No, it's not.
15:27
I asked you to ask you.
15:30
It's not possible.
15:32
I'll talk to you later.
15:36
I'll tell you, I'll put your clothes here.
15:41
I'll take my clothes for you.
15:45
If it's possible, I'll take my clothes here.
15:49
I'll put my clothes on my hand.
15:52
It's less quiet.
15:56
Izmi!
15:58
What was that?
16:03
Izmi!
16:05
I'm nervous!
16:08
I'm going to die!
16:09
Come on, Izumi!
16:10
Get up!
16:11
Oh...
16:13
Oh...
16:15
What?
16:16
Why are you in the bathroom?
16:18
I just got my clothes in.
16:22
So...
16:23
I'm going to take a look?
16:24
I'm going to die!
16:25
You're going to die!
16:28
I'm going to die!
16:30
I'm going to die!
16:32
I'm going to die!
16:33
I'm going to die!
16:40
I'm going to die!
16:41
I'm going to die!
16:42
I'm going to die!
16:44
I'm going to die!
16:45
Ryo-ma...
16:46
Hey, where are the pants?
16:50
I'm going to die!
16:53
But where are the pants?
16:55
That's what the pants are!
16:56
No pants?
16:58
I can't, it's burning!
17:00
Hey, pants...
17:02
Hey, pants...
17:03
Hey, pants!
17:04
My pants are not new yet.
17:06
I'm going to buy a job.
17:08
I'm going to buy a shop.
17:10
Hey, now?
17:11
Then, well, I'm going to sleep.
17:14
Hold on, it's a little bit.
17:17
何だこれ俺の家の俺のベッドで好きな子がノーパンで寝ているこれって一体何の試練ですか神様?
17:44
おはようございます
17:51
おはよう
17:52
サザラさん早いですねもしかして泊りですか
17:58
ああちょっと
18:01
こんな時間鍵盤行ってきます
18:06
ついに帰ってこなかった
18:13
連絡もないし gps をつけたカバンは門山書店に置き忘れてあった
18:20
財布も中に入ってたから遠出やホテルに泊まるのは無理だ
18:26
頼れるような友達は一条龍馬以外にはいないはずその龍馬にも連絡がない
18:33
まずいな早く見つけないと
18:40
俺の泉がいなくなったあんな可愛い人だからきっと誰かに誘拐されたに違いない
18:47
ツイッターやブログで全世界に呼びかけて
18:49
いかん何とかしないと
18:52
おかけになった電話番号は
18:55
まだ電源切ってやがる
18:56
あのクソガキが
18:58
よしできた
19:05
おはよう泉
19:07
朝飯できたぞ
19:09
ほら早く起きろよ
19:14
まだ眠い
19:16
たく仕方ねえなあ
19:19
ほら壁折れ目が覚めるぞ
19:24
俺そろそろ仕事行くんだけどお前はどうする
19:36
俺はまだ帰りたくない
19:42
何があったか聞いてもいいよな
19:47
この前書いた漫画出版社に持って行ったんだ
19:54
そしたらね
19:56
俺才能ないんだって
20:00
せっかく手伝ってもらったのに
20:03
ごめんね
20:05
イズミ
20:07
サオトメ先生みたいな漫画家になるのを夢見て
20:11
頑張ってきたのにな
20:13
サオトメ先生
20:15
月刊ひみこで連載してる
20:17
マジカルエンジェルラナヌルの原作者だよ
20:19
俺超尊敬してるんだ
20:20
アニメも毎週日曜の朝日に
20:22
急に早口になった
20:23
超人気なんだ
20:24
だけど
20:26
そんな夢も
20:28
何言ってるんだ
20:30
イズミ
20:31
あんなに頑張ってたじゃないか
20:33
諦めるなよ
20:34
分かった
20:40
そういうことなら
20:42
吹っ切れるまでここにいていいよ
20:45
ただし
20:45
一つだけ約束してくれ
20:48
とりあえず家に連絡すること
20:51
それは嫌
20:52
いや
20:53
特にレイに連絡するのは絶対の絶対に嫌
20:57
このことをレイが知ったら
20:58
フフ
20:59
ほら見なさい
21:01
みたいなドヤ顔されるに決まってるんだ
21:04
だからって
21:05
ずっと帰らないわけにはいかないだ
21:07
帰らない
21:08
俺
21:08
ここんちの子になって
21:10
ずっと龍馬と暮らす
21:11
ずっとって
21:13
ずっとって言ったらずっと
21:15
あ
21:16
え
21:16
え
21:18
え
21:19
あ
21:19
あ
21:20
あ
21:22
いずみ
21:22
忘れたのか
21:24
俺
21:25
お前のこと好きなんだぞ
21:27
好きなやつ目の前にして
21:29
いつまでも我慢できるほど
21:31
俺は人間できてないんだよ
21:33
りょうも
21:35
いいよ
21:44
え
22:03
何かに届いたのは
22:06
始まりのタイム
22:08
運命か
22:18
偶然か
22:20
決めるには
22:21
まだ早い
22:23
過剰な
22:24
純情に
22:25
乱されてく
22:27
こんなはずじゃないのに
22:31
何回も
22:33
ああダメだって
22:35
アクセクアクセンクとして
22:39
そのたびに
22:40
思い知るよ
22:42
やっぱり君は
22:43
特別なんだ
22:47
リースリース
22:48
てみんな会う
22:49
本当のとこ
22:51
ノーノー
22:52
おけやわらかにひとつ
22:54
ぐんぐん近づく
22:57
二人の距離
22:58
期待したくて
23:01
クイッククイックハートに
23:04
響かせるよ
23:05
絶対離さない
23:08
ハッピーエンドを
23:11
君に着くと言う
23:13
始まり得たい
23:15
次回予告
23:21
ご視聴ありがとうございました
23:22
忘れ物ですか?
23:23
俺の気持ちを
23:23
馬鹿にすんなよ
23:24
こんなもんかな
23:25
聞こえなかったのかしら
23:27
しっかりしろ
23:27
俺
23:28
5分
23:28
いや
23:28
1分でもいいんです
23:29
私は
23:30
泉くんを
23:31
信じてれる
23:31
これって
23:34
もしかして
23:35
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:51
|
Up next
Love Stage!! - Episode 08 [English Sub]
Taibame
6 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 09 [English Sub]
Taibame
6 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 10 [English Sub]
Taibame
6 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 05 [English Sub]
Taibame
7 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 04 [English Sub]
Taibame
7 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 01 [English Sub]
Taibame
7 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 02 [English Sub]
Taibame
7 months ago
23:37
Love Stage!! Staffel 1 Folge 6 HD Deutsch
muratbilgen23729ru
3 years ago
1:07
Dakaichi: I'm Being Harassed by the Sexiest Man of the Year—The Movie: In Spain Bande-annonce (EN)
BetaSeries
2 years ago
23:37
Love Stage!! Staffel 1 Folge 10 HD Deutsch
muratbilgen23729ru
3 years ago
42:20
Love Stage Episode 6
Drama World
7 months ago
44:24
Love Stage Ep 7 Eng Sub
CTK Drama (BL)
4 months ago
23:37
Love Stage!! Staffel 1 Folge 3 HD Deutsch
muratbilgen23729ru
3 years ago
38:21
Love Stage Episode 2
Thedailydose
7 months ago
44:24
Love Stage Episode 7
Thedailydose
7 months ago
23:37
Love Stage!! Staffel 1 Folge 9 HD Deutsch
muratbilgen23729ru
3 years ago
40:01
Love Stage : EP7 - ENG SUB
Lives TV HD™
3 years ago
23:15
Ep.1 - School Trip- Joined a Group I’m Not Close To - EngSub
TKOMO
3 months ago
13:52
A Love Too Captivating ep 1 eng sub 🇯🇵bl anime
Story Bite
7 months ago
20:17
Heaven Officials Blessing S 2 Ep 8 Eng Sub
Harrie TV HD™
2 years ago
21:17
Yuri!!! on Ice S01 E01
russellcage29
3 years ago
12:58
EP 5_MO_N AND D_ST
moveeseries_99
7 months ago
44:26
Love Stage Ep 8 Eng Sub
CTK Drama (BL)
4 months ago
4:05
Saikin, Imouto no Yousu ga Chotto Okashiinda ga. anime
KimHahnfeld7603325
8 years ago
58:45
Umibe No Éntranger : the movie - Eng sub BL Anime
SPRING 3
3 years ago
Be the first to comment