Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 5 engsub
zims nice
Follow
6 months ago
Category
๐บ
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
CastingWords
01:00
CastingWords
01:06
CastingWords
01:10
CastingWords
01:14
CastingWords
01:20
CastingWords
01:24
CastingWords
01:26
CastingWords
01:28
CastingWords
01:38
CastingWords
01:40
CastingWords
01:42
CastingWords
02:16
์ฌ๊ฑด ๋น์ผ ์ดํ์ฃผ ์จ๋ ๊น๋ฐฅ์ง์์ 18์ 42๋ถ ๋ง์ง๋ง ์ ๋ ์์ฌ๋ฅผ ํ ํ 5๋ถ ๊ฑฐ๋ฆฌ์ ์๋ ์ง์ผ๋ก ์ด๋.
02:46
์ดํ ์ฌ๋ง๊น์ง ๊ฑธ๋ฆฐ ์๊ฐ์ ์ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์ ๋ฐ๋ฅด๋ฉด 3์๊ฐ ๋จ์ง.
02:56
์ธ์ฒ์, ์ธ์ฒ์, ์ธ์ฒ์.
03:04
์ ๊ตณ์ด ์ฉ์ฒ์ ๋ฐ๋ฒ๋ ธ์๊น.
03:11
ํ์ฅ๋.
03:15
์ดํ์ฃผ ์จ๋ ์น๋ฏผํธ ์จ ๋์ ์ ๊ฑธ๋ฆฌ๋ CCTV ๋ธ๋๋ฐ์ค ์์ ์น ๋ค ์ฑ๊ฒจ์์ต๋๋ค.
03:20
๊ทธ๋์? ์ข ๋ณผ๊น์?
03:23
์ด๊ฑด ์ ๊ฐ ๋ณผ๊ฒ์.
03:25
๊ทธ๋ผ ์ ๋ ์ดํ์ฃผ ์จ ์ฉ์ฒ ๋์ ์ด๋ ํ ์ฅ ์ํฉ ๋ค์ ์ดํด๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค.
03:30
์ ๊ทธ ๊น๋ฐฅ์ง์ด๋ ๋ฒ์ค CCTV ๋ฒ๊ฑฐ์ง๋จ ๊ธฐ์ค.
03:33
๋ง์ฃ ?
03:34
๋ง์ต๋๋ค.
03:35
์๊ฒ ์ต๋๋ค.
03:36
์, ์ ๋ฌด ๋ถ๋ฐฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
03:38
๋ชจ๋ ํ์์ค๋ก ์งํฉํด ์ฃผ์ญ์ผ.
03:45
๋ค?
03:46
๋ค?
03:47
๋ค?
03:48
๋ค?
03:49
๋ค?
03:50
๋ค?
03:51
๋ค?
03:54
๋ค?
03:55
๋ค?
03:56
๋ค?
03:57
๋ค?
03:59
์ด๊ฑฐ ๋๋ฅด๋ฉด ์ ๊ฒจ.
04:01
I don't know if you have a TV washroom, you don't have to do it.
04:06
So if you come here, I'll just go here.
04:11
Are you ready to go?
04:13
Are you ready to go?
04:16
Well, it's not going to happen.
04:19
I don't know if you want to do it.
04:21
I don't know if you want to do it.
04:22
I don't know if you want to do it.
04:24
I'll just change the door.
04:26
But do you have any new things?
04:31
She's very scared.
04:34
She's the ideal for her.
04:36
She's the only one who's not going to have a job.
04:39
She's the only one who wants to do it.
04:42
Why?
04:44
She wants to leave.
04:46
She's the only person who has ever been the same.
04:49
She doesn't have a job with her.
04:52
She said something...
04:54
What was the other thing?
04:56
I was a big fan of the situation.
04:58
Because he was so upset when he was just a little bit more than what he was doing.
05:04
But we were able to get his family together.
05:07
Anyway, I think it's because he's been so bad.
05:11
Yes.
05:13
I am thinking something to do with him.
05:19
Good morning.
05:26
How do you know?
05:27
I'll meet you for a meeting.
05:30
I was like, but...
05:32
I'm a guy who said I was a guy who was a guy who was a guy.
05:35
He was a guy who was a guy who was a guy who was a guy who was a guy who was a guy.
05:49
You're the best!
05:52
You're the best!
05:54
I liked it so much so I could have seen you.
05:57
You don't have to worry about it.
05:59
I don't remember anything else.
06:05
You're the only one who's a crime.
06:08
I'm here.
06:09
I'm not sure if I'm going to go around now.
06:13
But we're in the village.
06:14
There are no more dark places.
06:17
But here, I have a need for you.
06:20
Yes, ma'am.
06:21
Can you please 3์ธต of your house if you have a new house?
06:25
I've been a new house for all of you.
06:29
You've been a new house?
06:30
Yes, I'm going to see you in the morning.
06:31
Yes, I'm going to go to the house.
06:33
Oh, really?
06:34
Yes.
06:36
The famous house is a new house.
06:39
Today is going to be a new house.
06:41
This is a new house.
06:45
Oh, really?
06:47
Um.
06:48
Today I'm going to go a little bit.
06:52
Well, I'm going to go.
06:54
I'm going to go.
06:56
Oh, thank you, thank you.
07:00
But where are you going?
07:05
I'm going to go.
07:07
I'm going to go.
07:09
I'm going to go.
07:11
Oh, that's right.
07:14
Oh, so I'm going to go.
07:16
Well, you're going to go.
07:17
You're going to go.
07:18
You're going to go.
07:20
I'm going to go.
07:23
Oh, this is the straight line.
07:26
I'm going to go.
07:28
I'm going to go.
07:30
Oh, how are you?
07:32
Oh, it's still working.
07:34
Oh, I'm going to go.
07:36
Oh, I'm going to go.
07:44
Yeah, that's right.
07:47
I'm going to go.
07:48
Yes, I'm going to go.
07:50
I'm going to go.
07:51
So, I'm going to go.
07:53
Oh, I'm going to go.
07:55
I'm going to go to the school.
07:57
I'm going to go to the school.
08:00
Yes, go ahead.
08:25
Yes, sir.
08:26
Yes, sir.
08:27
Yes, sir.
08:28
I'm going to be at the hospital at the University of New York.
08:32
Are you going to be able to come to the hospital?
08:33
Yes, sir.
08:34
Yes, sir.
08:35
Yes, sir.
08:36
Yes, sir.
08:37
Yes, sir.
08:38
Yes, sir.
08:39
Yes, sir.
08:40
Yes, sir.
08:55
Yes, sir.
09:10
Yes, sir.
09:15
Yes, sir.
14:20
I'm sorry.
14:23
I'm sorry.
14:26
I'm sorry.
14:32
I'm sorry.
14:50
And here is the end of the two people.
14:57
The end is here.
15:11
The end is the answer.
15:20
I can't wait to see you.
15:24
Yeah.
15:27
Yeah.
15:28
Yeah.
15:32
Yeah.
15:34
Yeah.
15:34
Okay.
15:35
Okay.
15:35
Okay.
15:38
Okay.
15:39
Okay.
15:43
Let's go.
15:47
Ah, this CCTV is all over here.
15:50
I have to go there.
16:02
Mr. ๊ณผ์ฅ๋?
16:47
A mezzanotte sai, mi penserai, mi cercherรฒ in tutti i sogni miei, il tuo amor non so scordare.
17:17
A mezzanotte sai?
21:05
A mezzanotte sai?
21:07
A mezzanotte sai?
21:11
A mezzanotte sai?
21:13
A mezzanotte sai?
21:15
A mezzanotte sai?
21:17
A mezzanotte sai?
21:49
A mezzanotte sai?
21:59
A mezzanotte sai?
22:09
A mezzanotte sai?
22:19
A mezzanotte sai?
22:21
A mezzanotte sai?
22:23
A mezzanotte sai?
22:25
A mezzanotte sai?
22:29
A mezzanotte sai?
22:39
I don't know.
23:09
I don't know.
23:39
I don't know.
24:09
I don't know.
24:10
I don't know.
24:11
I don't know.
24:12
I don't know.
24:13
I don't know.
24:14
I don't know.
24:15
I don't know.
24:16
I don't know.
24:17
I don't know.
24:19
I don't know.
24:20
I don't know.
24:21
I don't know.
24:22
I don't know.
24:23
I don't know.
24:24
I don't know.
24:25
I don't know.
24:26
I don't know.
24:27
I don't know.
24:28
I don't know.
24:29
I don't know.
24:30
I don't know.
24:31
I don't know.
24:32
I don't know.
24:33
I don't know.
24:34
I don't know.
24:35
I don't know.
24:36
I don't know.
24:37
I don't know.
24:38
I don't know.
24:39
I don't know.
24:40
I don't know.
24:41
I don't know.
24:42
I don't know.
24:43
I don't know.
24:47
What else?
24:49
I don't know.
24:51
I don't know.
24:54
I don't know why.
24:56
But I stay directement.
24:58
And I haven't kept on me.
25:01
I imagine pleasure you
25:05
I'm waiting for you to get the best place to go to the place.
25:12
I knew you were going to be a good place to go to the place.
25:19
But you were saying that you were going to be a good place to go to the place.
25:26
Every time I eat a cake and a cake and a cake and a cake.
25:35
And I'm going to pay for it.
25:47
I didn't say that.
25:50
I didn't say that I was so sorry.
25:55
Then, I'll buy you now.
26:06
I'll do it.
26:25
I don't know.
26:55
์ผ๋จ ์ด์ ๋จน์ด.
27:01
์ด๋ฌ๋ ์ด์ ๊ฐ ๋ญ์ผ?
27:05
๋ณต์๋ผ๋ ํ๋ ค๊ณ .
27:09
๋ณต์?
27:13
์ญ์ญํ๋ค, ์ ๋ง.
27:15
์๋น ๋ง์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ชฐ๋ผ์ฃผ๊ณ .
27:21
์๋น ๋ ์ค๋๋ง์ ๋ ๋ด์ ์ ๋ง ๋ฐ๊ฐ์ ๋๋ฐ.
27:25
์ด๋ ธ์ ์ ์ ๋ง์ด์ผ.
27:27
๋ด๊ฐ ๋๋ค์ ๋ ๋์ด ๊ฐํํ ๋ฌผ๋ ค์ ํผํฐ์ฑ์ด๊ฐ ๋ผ์ ์ง์ ์จ ๋ .
27:33
๋น์ ์ด ๊ทธ๋ฌ์ด.
27:35
๊ฐ์๋ผ๋ค์ ์์ ๋นผ๋ ค๊ณ ํ ์๋ก ์ด๋นจ์ ๋ ๊น๊ฒ ๋ฐ์๋๋๋ค๊ณ .
27:41
์คํ๋ ค.
27:45
์จ๋ ๋ชป ์ฌ๊ฒ ๋ชฉ๊ตฌ๋ฉ๊น์ง ๊น์ด ๋ฐ์ด๋ฃ์ด์ผ ์ ์ ์ด๊ณ ์์ ๋์ค๋ค๊ณ .
27:53
์๋น ๊ฐ ํ ๋ฒ ์์ง๋ ๊ธฐ์ตํ๊ณ ์๊ตฌ๋.
27:59
๋ ๋ฌผ์์ผ๋๊น.
28:03
์ด์ ๋ถํฐ ์์ ์์ฃผ ๊น์์ด ๋ฃ์ด๋ณผ ์๊ฐ์ธ๋ฐ ์ด๋?
28:09
์ฌ๋ฏธ์๊ฒ ๋์๋ณด์๊ณ .
28:21
์์ ์ฒ๋ผ.
28:25
์๋น .
28:27
์๋น .
28:29
๊ทธ๋.
28:31
์กฐ๋ง๊ฐ ๊ผญ ๋ณด์.
28:35
๋ด ๋ธ.
28:37
๋ด ๋ธ.
28:57
๋์ ์ญ์ ะฟัะฐะฒะดะฐ.
28:59
๋ค.
29:01
รชtre suficiente.
29:03
Give us all the music.
29:05
์ฆ๊ฑฐ์ด ์IR.
29:07
๋ด์ผ์odo์์ธ ์๋ฆฌ์ฌGod
29:14
์ฐ๋ฆฌ์ opportunity.
29:17
๋ด๊ฐ ์จ๏ฟฝๅ notreะพััะธ.
29:19
์น๊ตฌ.
29:20
์ ์ ์ด๋์ ๋น๏ฟฝ Reed์ด้ป patca์ง,
29:23
์ง์์ ๋ง์ด์ผ.
29:25
In my hand, and the day will start
29:30
In my hand, and the day will start
29:35
Yes, we are as a king and king
29:40
I'll be sure we will have some fun
29:45
Sing my name, and the day will start
29:51
In my hand, and the day will start
29:57
In my hand, and the day will start
30:01
In my hand, and the day will start
30:03
In my hand, and the day will start
30:05
In my hand, and the day will start
30:07
In my hand, and the day will start
30:09
In my hand, and the day will start
30:11
In my hand, and the day will start
30:13
In my hand, and the day will start
30:15
In my hand, and the day will start
30:17
In my hand, and the day will start
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
30:21
|
Up next
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
6 months ago
30:21
Hunter with a Scalpel Episode 6 English Sub
Asiankdramas
6 months ago
30:02
EP 5 Hunter with a Scalpel (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
6 months ago
30:02
Hunter with a Scalpel Ep 5 SUB
ALLnONE-TV
6 months ago
30:02
Hunter with a Scalpel Season 1 Episode 5
TRILL WORLD
6 months ago
30:21
[ENG] EP.6 Hunter with a Scalpel (2025)
AsianDramaHD
6 months ago
29:39
[ENG] EP.7 Hunter with a Scalpel (2025)
AsianDramaHD
6 months ago
30:21
Hunter With A Scalpel Episode 6 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6 months ago
33:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 8 English Sub
Microdosis
6 months ago
30:13
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 4 engsub
zims nice
6 months ago
30:21
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 6 eng sub
zims nice
6 months ago
30:15
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 10 eng sub
zims nice
6 months ago
31:58
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 11 English Sub
Jawan McGore
6 months ago
25:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 13 eng sub
zims nice
6 months ago
30:15
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 10 English Sub
Microdosis
6 months ago
34:45
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 14 eng sub
zims nice
6 months ago
33:58
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 12 English Sub
Jawan McGore
6 months ago
29:25
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 3 eng sub
zims nice
6 months ago
33:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 8 eng sub
zims nice
6 months ago
23:40
A Gatherer's Adventure In Isekai Episode 12 English Sub
Microdosis
1 week ago
23:55
Campfire Cooking In Another World With My Absurd Skill Season 2 Episode 11 English Sub
Microdosis
1 week ago
23:35
With You, Our Love Will Make It Through Episode 5 English Sub
Microdosis
6 weeks ago
10:29
Love Blossoms With The Wind Episode 2 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6 months ago
12:20
Love Blossoms With The Wind Episode 1 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6 months ago
33:04
Hunter With A Scalpel Episode 8 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6 months ago
Be the first to comment