- 6/22/2025
https://saweria.co/ianworker93
Category
😹
FunTranscript
00:00Love
00:30Moonlight Sleeping
00:32Moonlight Sleeping
00:34思い出リンゴに
00:36目と目の勝負に
00:38キスして
00:40切なく広げた本には
00:42二人
00:44述べるのになるよ
00:46抱きしめたいから
00:48愛しい人
00:50もう泣かないでね
00:52Goodbye!
00:54苦しいな扉の
00:56文字は
00:58ミミケーキ
01:00Wonder Love
01:02ようこそ君には
01:03Ferry Love
01:04愛の魔法だね
01:06Love Away
01:07毎日ふわふわ
01:09コミュニの誘惑
01:12T for you
01:14食べてね今夜は
01:16T for you
01:17先祖のお茶会
01:19窓に照らしながらす
01:22君には空
01:24ランミンに
01:25シュッティライヨ
01:26シュッティライヨ
01:27シュッティライヨ
01:28ノクエ
01:32へぇ、今年も別荘行くの?
01:35はい、それで皆さんもお誘いしようと思ったんです
01:39ええなぁ、行く行く
01:41来週だね、わかった
01:44向こうでお祭りもやってますから、浴衣持ってきてくださいね
01:49来週なら部活も休みだからオーケーだよ
01:53へぇ、来週も天文部の合宿に行く
01:58残念です、それじゃあまた誘いますね
02:04私も、いいのか?
02:06はい、ぜひぜひ来てください
02:09なに?今年も別荘に行くなと?
02:13はい、それで今年も皆さんと
02:16うわぁ、そりゃ自慢か!自慢の話だな!
02:19一人だけブルージョーアーナ夏休み満喫しようんだって
02:22そうはいかねぇぞ!こっちくしょう!
02:24アカシも連れてけ!連れてけー!
02:27あ、あの、そのつもりで電話してるんですけど
02:30うん、ならばよし
02:33これで全員に電話しましたね
02:36はい、三浜です
02:39もしもし?
02:40あたし
02:41ゆきゆかり先生!
02:43集合場所は千代ちゃん家よね
02:45時間は9時半、遅れちゃダメよ
02:50どうして知ってるんですか?
02:55あ、あ、千代ちゃん、どこ行くの?
02:59ベストンに行く準備のお買い物です
03:02あ、そうなんや
03:04あたしも一緒に行って
03:06いいですよ、乗りますか?
03:08うん
03:11行きますよ
03:12ええよ
03:20あたしが運転するわ
03:22それがいいです
03:25行くよ
03:26はい
03:27あ、あ、あ、あ
03:30あ、あ
03:31ああ
03:32やっぱり二人乗りはいけませんよね
03:34その通りや
03:37ん?
03:38はいーす
03:39二人とも買い物ー!
03:41はい、そうなんでーす
03:42あたしも買うぞー!
03:44超イカス水着ー!
03:45今度の旅行用のー?
03:47そう
03:48どんなー?
03:49んー、ワンピもいいけど
03:51やっぱりビキニかなー?
03:53セクシーなやつー!
03:55で、色はさー
03:57あれ?
03:58いっぱいになってもうた
04:00全部もらってんじゃねー!
04:02でもなんか断りづらくて
04:05そうですよねー!
04:07無視すりゃいいんだよ
04:08目を合わせないようにして
04:10だからもらうのって!
04:12なんか丁寧な人あったから
04:14いくつもらう気だよ
04:16どうせそんなに使わないんだし
04:18そんなの
04:19今度はあげるのかよ!
04:21じゃああたし、水着売り場行ってくるー!
04:26じゃあ、私たちはアウトドアグッズの売り場へ行きましょー!
04:30せやなー!
04:31うーん、よしー、あかんー!
04:35今度こそー!
04:37ちゃ、ちゃおうねー!
04:38もう一回ー!
04:40大坂さーん!
04:42うっ、うっ、うっ、うっ、うっ…
04:46大坂さん、大丈夫ですかー?
04:49う、えぇ!?
04:50えぇ!?
04:51これは、エスカレーター…
04:53いっ、うっ、うっ…
04:56これなら簡単に乗れますよねー!
04:59これは…
05:00エス…
05:01エレベーター…
05:03ん?
05:04ドキドキごっちゃになるねー!
05:06エレベーター…エスカレーター…
05:09エスカレーター…エレベーター?
05:12はぁ、そうなんですかー…
05:15分かってるね、分かってるねんでー…
05:19馬鹿にしたらあかん…
05:21箱状のものが、エスカレーター…
05:24せやけど、それがごっちゃになって…
05:27えっとー…
05:29箱状のは、エレベーターです!
05:32分かってるねんでー!
05:34fixes…
05:36masking…
05:37カロン…
05:50ワァァぅ peoples…
05:51絶好の旅行日和ですー!
05:58〜ペンあ…
05:59みんなが来る前に準備しなきゃ!
06:02Ah, haaai!
06:06Ohaio.
06:07Ah, Sakaki-san,もう来たんですか?
06:09集合時間までまだ1時間もありますよ.
06:13うん,待ってる,忠吉さんと…
06:21千代ちゃん,お待たせ!
06:24Ah, haaai!
06:26今度は迷わんかったで…
06:28よかったです!
06:30ウィーッス!
06:32みんな揃ってる?
06:34あと、トモちゃんとカクラさんが来ます!
06:40幸せだ…
06:43おっしゃあ!遅刻せずに来たぞ!
06:46いらっしゃいませ!
06:48しかし、すげえなあ、千代ちゃんち…
06:51豪邸ってやつ?
06:52どうだ!すごいだろ!
06:54ああ、すげえなあ…
06:56うふん、そうだろ?そうだろ?
06:59なんでお前が自慢げなんだ?
07:01かぐらちゃん真っ黒やなあ…
07:04水泳部だからなあ…
07:06なんか遊んでるって感じや…
07:09遊び人やなあ…
07:11う…やっぱそう見える?
07:13そうですね…
07:15小学校の時クラスの男子とかそんな感じでしたよ…
07:19いや…そういう遊びとはちょっとちゃうね…
07:23え?
07:24おお!これが今回のマスインか!
07:27千代ちゃん気が利くわね!
07:30全員が乗れる車を用意してくれるなんて…
07:33えへへへ!お父さんに頼んで借りてきてもらいました!
07:37えらいわね!よしよし!
07:40ゆかり!ちょっと…
07:42はいはい!
07:43ゆかり車対策か…
07:45やるな千代ちゃん…
07:47ゆかりちゃんなんもわかってねえなあ…
07:49なんだよ、そのゆかり車って…
07:51千代ちゃんが去年乗って精神に深い傷を負ったのだ…
07:55ふーん…そうなのか?千代ちゃん…
07:58え?いやあ…もう大丈夫ですジョ…
08:03ジョ…?
08:04ス…スピード出すのか…
08:07スピードはそんなでも…時々早すぎますが…
08:11時々すごく遅い時もあります…
08:14はぁ…
08:15ゆかり先生はもっと左右の確認をすべきです…
08:19できたら後ろも注意してください…
08:22それに時々信号や走行者が見えてない気もします…
08:29それは全然ダメじゃないのか…
08:31んー…うん…
08:32よっしゃー!
08:33ん?
08:34じゃ、運転はあのたしかー!
08:36みぃんな乗り込んでー!
08:39なにー?
08:40あぁ…
08:43ウゥー…
08:47っとも気も変妙ですね…
08:50If you don't have a job, I'll meet you with Sakaki.
08:56You're right!
08:58Why are you here?
09:00Let's go!
09:03I'll meet you with Sakaki.
09:07Let's go!
09:08Let's go!
09:10Let's go!
09:13Let's go!
09:18Let's go!
09:20Let's go!
09:22Oh, this is Chiyo's house. It's good, it's good.
09:32That's right, right? That's right!
09:36Why are you so proud of me?
09:53Yes, then I'll open it.
09:57If I don't have this key, I won't open it.
10:04That's right!
10:12I'm done!
10:14I'm done!
10:16I'm done!
10:20If you want to say something, you want to want to do it.
10:24That's why you want to do it.
10:27It's so weird.
10:28It's a lot of money.
10:32Well, I haven't found it yet.
10:35You can't find it.
10:36You can't find it.
10:38That's right.
10:39What's that?
10:40If I see something, I can find it.
10:42I can't find it.
10:43I can't find it.
10:45You're not gonna have it!
10:56It's black!
10:57Let's get over you!
10:58Thank you!
10:59Say, please our hand!
11:00Please!
11:01Do you need us to step off?
11:03Listen inigence.
11:05Please!
11:08I can't see what we can do and can't see.
11:12Ah, it's finally arrived.
11:17Oh, it's nice.
11:19Ah...
11:21Ah...
11:22What do you think, when you enter in, there's another special feeling.
11:26I'll tell you, you're talking.
11:29Then, let's go to the sea.
11:32Oh!
11:33That's it!
11:39That's it!
11:41Since we find ourselves, everyone is still climbing on the ground.
11:49It's two trails!
11:55Take a look at this fight.
12:06It's over, it's a map!
12:11What are you doing?
12:13What?
12:26I'm going to die!
12:28I'm going to die!
12:30I'm going to die!
12:32Don't cry!
12:34I'm going to buy a juice, but I'm going to want one.
12:36Yes!
12:37Here!
12:38Bill!
12:39Don't cry!
12:40I'm Orange!
12:42I'm Orange!
12:44Okay, wait a minute!
13:03Wait a minute!
13:04Who is Orange?
13:09No!
13:10What?
13:11生ハムメロンってさぁ…
13:14抱き合わせ商法よねぇ…
13:18酢豚のパイナップルよりはマスじゃない?
13:22おぉ!
13:23それは確かに…
13:27わぁ!
13:28これ何ですか?
13:30猫子猫…
13:32はぁ…
13:35耳が少し小さいかなぁ…
13:38ただいまー!
13:40大坂!
13:41オレンジあんたのだろー!
13:43あぁ…そうやったなぁ…
13:45ごめん…
13:54ごめん…
14:00夜ー!
14:01夜ともなれば恒例の宴会だー!
14:04飲むぞー!
14:05歌うぞー!
14:06ん?
14:07違いますよー!
14:08その前にお祭りですよ!
14:10近くでやってるって言ったじゃないですか!
14:13あっ!
14:14そうか!
14:15そうだったか!
14:16よっしゃー!
14:17金魚取りまくるぜ!
14:18そして海に放流してあげよーっと!
14:21そ…それは…
14:22じゃあみんな、浴衣に着替えましょう!
14:25ちゃんと持ってきたー?
14:27きたー!
14:28黒沢先生、これと何して着るのー?
14:32えっ?
14:33あっ…うー…えっと…
14:37あっ!私、着付けできますよー!
14:40私も…
14:41あぁ…じゃ、じゃあ、教えてもらえるかな?
14:44ダメだなぁニャモン!
14:46ん?
14:47大人が子供に着付け教えてもらってちゃう…
14:50じゃあ、あんたもできないじゃない!
14:52でも、なんか意外だなぁ…
14:54ゆかりちゃんはともかく、ニャモンちゃんはできそうなのに!
14:57ニャモンちゃんって…
14:59ま、たしかに!
15:01人のネクタイを結んであげられる黒沢先生らしくありませんなぁ!
15:06えっ?そんなのなんでできるの?
15:09むかーし、ニャモンがラブラブだった頃…
15:12この女、あたしを実験台に、ネクタイ結ぶ練習したですよ!
15:17おぉー!
15:19い、いいでしょ?昔の話よ!
15:21ま、その練習の成果は発揮されることなく終わったわけだ…
15:26彼女には…
15:27次なる野望が!
15:29だぁー!やめりぃ!
15:30なによなによ!
15:31あんただって3年前の夏のこと忘れてんじゃない!
15:34だったら、4年前に押し入れに隠したアレの話してもいいわけ?
15:39なんでしてぇ!
15:41なによ!
15:42おぉー!古傷の殴り合いだ!
15:45みなさん、準備はいいですか?
15:47おぉー!
15:48では、いきましょう!
15:49では、いきましょう!
15:59浴衣着るのなんか、ものすごく久しぶり…
16:02そうなんですか?
16:04じゃあ、それ、新しいのですか?
16:06あぁ…
16:07親に浴衣ないかって聞いたら、親父が喜んじゃって買ってくれたんだ…
16:12じゃあ、アレやった?
16:14帯引っ張って、くるくるーって…
16:16ダメです!
16:17お大官様!
16:18良いではないか!
16:19良いではないか!
16:20良いではないか!
16:21その名を、良いではないかごっこ!
16:24わからねぇよ…
16:25えぇ?
16:26あたし浴衣買ったとき、やったけどなぁ…
16:28どんなうちだよ…
16:36たこ焼き、いか焼き、りんご飴!
16:41食うぞ、食うぞ、食いまくるぜ!
16:43絶対当たらないくじ引きもやってみてぇ!
16:46使い道のない、ヨーヨー風船釣りもやりてぇ!
16:49なんでも乗りでやろうとするな!
16:53あっ!
16:54あぁ、亀すくいやぁ…
16:57かわいいですねぇ!
16:591回300円!
17:00わぁ、どうしようかなぁ…
17:03でも冷静に考えたら、亀なんかいらんよなぁ…
17:09え?
17:10かわいいなぁ…
17:13そうですねぇ…
17:15あ、あのぉ…
17:19あっ…
17:2010発で200円だよ!
17:24200円だよ!
17:33おっ!
17:34やるか、サカキ!
17:35撃てぇ!
17:37あっ、惜しい!
17:38あっ、もうちょい右!
17:41わぁ、当たったぁ!
17:43あいよ、おめでとう!
17:45やったの、サカキ!
17:46さすがぁ!
17:47ネココネコ、撃ち殺したぜぇ!
17:49えっ?
17:50えっ?
17:51いや、この狩り柄!
17:52スナイパー!
17:55死んでない…
17:57死んでない…
18:03はぁい!
18:04それじゃあそろそろ消灯時間よぉ!
18:06えぇ!?
18:07夜はこれからだぜぇ!
18:09いや、こういう時は早く寝て、早く起きたほうが、1日が長く感じて、得な気がするぞ!
18:15おぉ、それはメガネの言う通りかもしれん!
18:18メガネ?
18:19いや、でもやっぱり旅行の醍醐味は夜更かしと言うしなぁ!
18:24ほぉ!
18:25こいつ一人で先に寝て、得しようってこんたんだな!
18:29許せねぇ!
18:30いや、だって11歳だし…
18:32うっさい!問答無用!
18:34あぁ…
18:35あぁ…
18:36あっ…
18:40あっ…
18:41あっ!
18:42あっ!
18:44きれぇなぁ、お前…
18:46はいはい!
18:47それじゃあみんな、寝ましょうね!
18:49まぁまぁ、待ちなよ、にゃも!
18:51Oh, you can't get it today, right?
18:54Oh, you know what Yucari is saying!
18:57Well, I think so. I'll go to today.
19:00I did it! YAMO-chan, bye-bye!
19:03Then, bye-bye!
19:04That's not a lie, Nuno!
19:06Ah...
19:07Well, where did I get from?
19:10It's not a lie. This is all I'm going to do.
19:13No, Nuno!
19:15But, it's okay.
19:19Actually, I'm going to go to Japan.
19:22It's just a lie, isn't it?
19:24If Yucari is going to drink everything, I'm going to drink it.
19:29I'm going to drink it.
19:31Bye-bye!
19:45What are you talking about?
19:48I am going to drink it.
19:51I'm going to drink it, right?
19:52No, that's right.
19:54It's in this case.
19:56It's a little bit interesting.
19:57So, it's okay?
19:58I'm going to drink it?
20:00Well, yeah...
20:01Okay, I'm going to drink it.
20:03Now all the time for big time.
20:05Yes!
20:06I'm going to drink it!
20:07What about you?
20:08Do you think I'm in a cold spot?
20:11Of course…
20:12Oh, I'm in!
20:14Oh, for example!
20:16For example!
20:44What do you mean?
20:46What do you mean?
20:48What do you mean?
20:50I'm going to ask you to be a big boy.
20:52I know you'll be able to be a big boy.
20:54I know you'll be able to be a big boy.
21:00Oh, my boy.
21:02But why?
21:05Oh, my boy.
21:07Oh, my boy.
21:09Oh, my boy.
21:11Oh, my boy.
21:12Are you okay?
21:13Are you okay?
21:15Oh, my boy.
21:16I have a question.
21:18What?
21:29What does that mean?
21:31What do you mean?
21:32What do you mean?
21:33What do you mean?
21:34What do you mean?
21:35What do you mean?
21:36Oh, my boy.
21:38Oh, my boy.
21:40Oh, my boy.
21:41Oh, Mules.
21:42Well.
21:43Oh, my boy.
21:44Oh, my boy!
21:45Oh, my pegar my brain was looking for.
21:46Oh, my boy.
21:47Oh, my boy.
21:48Oh, my boy.
21:50Oh, my boy, my man.
21:53You can create...
21:54Hey! What did I do?
21:57Just tell me!
22:09In the heart of the heart,
22:14The heart of the囁king is now on the wind, and the heart of the wind is now on the wind.
22:24The heart of the heart is a star, but the heart of the heart is always on the end.
22:32The heart of the heart is coming to the future.
22:41The voice of the window is called to call the love.
22:48And I'm still in the distance of my love.
22:53I believe in you, I believe in you.
22:58Raspberry Heaven is not alone.
23:02I promised you, Heaven.
23:06Raspberry Heaven is sweet.
23:10楽園でまた 微笑んで
23:15Raspberry Heaven 迎えに来たの
23:19優しい夢の Heaven
23:23Raspberry Heaven I'm coming back to you
23:27楽園の花 咲いたい日に
23:31君と二人 二人で会いましょう
23:40体育祭もいよいよ二年目!
23:46今年も勝つ!絶対勝つ!
23:48ゆかりちゃんは二組に勝てればいいんじゃないの?
23:50夢は果てしなく大きく!
23:52目標はあくまで優勝!優勝よ!
23:55今年はずいぶん真面目だな
23:57何か美味しいものでも食べられるとか?
23:59それは勝ってからのお楽しみ!
24:02来週も見てね!
24:03やっぱり…
24:05来週も見てね!
24:07来週も見てね!
24:09来週も見てね!
Recommended
11:32
|
Up next
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
24:11
0:15
0:11
0:12
0:13
0:46