Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-6 (ENG SUB)
Shafina
Follow
7 months ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oliver you are...
00:02
You are...
00:06
I know you are...
00:08
You are going to get Oliver and leave me.
00:11
What?
00:14
You are going to talk to me.
00:17
You are going to leave me.
00:19
I don't know.
00:21
So...
00:22
I can't admit it.
00:26
You are going to lose your job.
00:29
I will never forgive you.
00:32
My...
00:34
Because...
00:35
Because...
00:50
It's not.
00:52
It's not.
00:54
Oliver...
00:55
Oliver you are...
00:57
俺です。
01:00
えっ?
01:04
わかってるくせに
01:07
シュッ
01:09
大胆なセリフで
01:11
言いたい言えない言わない絶対
01:13
初めての顔を見せて
01:19
わかってるくせに
01:22
シュッ
01:23
大胆なセリフで
01:25
言いたい言えない言わない絶対
01:27
知れたい本当に
01:29
知れたい本当に
01:31
スイート
01:32
もうバレちゃうバレたいバレない今日も
01:34
そのままの君を見てて
01:38
キッス・ユー
01:45
おい 塩屋さっきのはどういうことだよ
01:52
事実を言っただけだ
01:55
織部さんを辞めさせたのは俺です
02:00
ああこの子をかばってるんだ
02:03
さすが男を味方につけるのが得意なようね
02:07
違います
02:08
私はオリベから直接聞いたんだから
02:12
なんで?
02:13
どうしてオリベが辞めなきゃいけないの?
02:17
一緒に正社員になった時に
02:18
ずっとここで頑張ろうって約束したじゃんオリベ
02:25
はめられた
02:27
え?
02:29
あの子が上司に取り入って
02:31
私のあることないこと言って
02:33
ここにいられなくした
02:35
一体誰がそんなこと
02:38
一体誰がそんなこと
02:47
佐藤楓
02:49
そんな言い訳したって無駄
02:50
あなたたちもこの子に騙されてるの
03:05
それは違います
03:08
違うって何が違うの?
03:10
二年前
03:14
俺は会社の指示で
03:16
とある人物のハラスメント疑惑の内部調査を行っていました
03:21
その時の調査で偶然発覚したのが
03:24
その人物と
03:26
オリベさんの社内不倫です
03:31
不倫?
03:32
オリベが?
03:33
彼女はそれが原因で会社を辞めました
03:38
そんなの信じるわけない
03:41
この女が上司に取り入って
03:43
オリベを追い出したって聞いたんだから
03:44
オリベさんは
03:46
佐藤さんが誰に取り入ったって言ってました
03:50
由依課長よ
03:52
それが何?
03:53
俺がハラスメント疑惑で調べていたのは
04:10
その由依課長
04:12
前の総務課長です
04:15
え?
04:17
そして
04:19
オリベさんの不倫相手です
04:21
由依課長のハラスメント調査の過程で
04:28
社内不倫も判明し
04:31
それを俺が報告
04:33
課長は懲戒処分となり
04:36
オリベさんは会社を辞めることになった
04:39
そんな…
04:41
だってオリベはそんなこと一言も
04:44
社内不倫してたなんて言えないでしょうね
04:46
嘘…
04:48
どうして…
04:50
オリベ…
04:53
どうして…
04:55
オリベ…
05:01
どうして…
05:03
オリベ…
05:04
どうして…
05:06
オリベ…
05:08
どうして…
05:09
I'm sorry.
05:16
I'm sorry.
05:22
I don't know.
05:52
I don't know.
06:22
I don't know.
06:27
I don't know.
06:34
俺も一緒に背負わせて今やっとあの時何が起こっていたのか分かったんです
06:58
皆さんちょっといいですか?
07:01
今日から正式に総務部に配属になった佐藤楓さんです
07:06
佐藤ですよろしくお願いします
07:08
よろしくね佐藤さん
07:10
よろしくお願いします
07:12
こちらが佐藤さんの指導係で織部さん
07:15
今後の業務のことは織部さんに聞いてね
07:18
はい
07:19
オリベです
07:21
よろしくね佐藤さん
07:24
よろしくお願いします
07:25
とりあえずこのフロアの部署を教えておくね
07:28
ここが総務部
07:30
あっちがIT部なんだけど
07:33
結構書類のやり取りすることになると思うから
07:37
徐々に覚えていって
07:39
はい
07:40
分からないことがあったら何でも聞いて
07:43
一緒に頑張ろうね
07:45
よろしくお願いします
07:47
オリベこれ頼んだよ
07:52
オッケー
07:53
営業?
07:54
頑張りたまえ
07:56
言われなくて
07:57
いらっしゃい
07:59
行っていきます
08:00
オリベさんってウスタさんと同期なんでしたっけ?
08:07
そうそう契約社員時代からの
08:09
お二人ともすっごく仲良さそうに見えます
08:13
うんウスタは人にも自分にも厳しいとこあるけど
08:19
私はそんなウスタのこと信頼してるんだ
08:24
だから私とウスタは戦友なんだ
08:30
私もお二人みたいになれるように頑張ります
08:34
うん頑張りたまえ期待してるよ
08:37
そうだ私今日定時で上がるから
08:41
あっもしかしてデートですか?
08:44
バレた
08:47
早く終わらす
08:50
経理部行ってくんね
08:51
行ってらっしゃい
08:54
だから何も気づかなかったんです
08:58
結衣課長お疲れさまです
09:11
お疲れさまです
09:13
佐藤さん君だけ?
09:16
ちょっと確認したいことがあって
09:18
でももう帰るところです
09:20
そっか
09:22
佐藤さん真面目だね
09:24
あっいいえ
09:26
何かあったら相談乗るから
09:28
遠慮なく言ってね
09:30
ありがとうございます
09:32
ありがとうございます
09:33
これからもよろしくね
09:47
最初は気のせいだと思うとしてました
09:57
でも
09:59
結衣課長から
10:01
わざと二人きりになるような会議をセッティングされたり
10:09
個人的なメールが来たり
10:14
そういうことが続いて
10:21
そしたらあるとき
10:36
結衣課長から
10:39
夜残るように言われてしまった
10:43
佐藤さん
10:50
遅れちゃってごめんね
10:51
会議が長引いてさ
10:54
あの
10:56
個人面談っていうのは
10:58
うん
11:00
佐藤さんのことをもっといろいろ知りたくてさ
11:04
ここじゃ何だから
11:06
外でしょうか
11:07
店も予約してあるし
11:09
いえ
11:11
ここで
11:12
何?
11:13
警戒してんの?
11:15
仕事の話なんだ
11:17
やめてください
11:18
そんな態度とっていいと思ってんの?
11:22
あ、あの
11:28
課長
11:32
佐藤さん
11:33
ちょっといい
11:37
今日出した申請書間違えてて
11:39
結衣課長少し佐藤さんをお借りしてもよろしいですか?
11:49
分かったじゃあ面談はまた後日でこのままじゃダメだ誰かに相談しないと相談って何?そう思ったんですどうしたの深刻そうなの?
11:56
顔して
11:57
顔して
11:58
あの
11:59
あの
12:00
このメールなんですけど
12:02
課長から
12:03
業務の範囲を超えたメールが来ていて
12:08
それで
12:09
あの
12:10
業務の範囲を超えたメールが来ていて
12:14
あの
12:15
あの
12:16
あの
12:17
このメールなんですけど
12:19
あの
12:20
このメールなんですけど
12:21
何?
12:26
課長から
12:27
業務の範囲を超えたメールが来ていて
12:31
それで
12:34
課長が
12:43
こんなの送るはずない
12:48
いや でも
12:49
絶対にあり得ない
12:51
あなたが色目でも使ったんじゃないの?
12:55
そんなことしてません
12:58
最低
13:08
その日から
13:10
オリベさんすみません
13:13
月末処理のことで質問が
13:16
ごめん今忙しい
13:18
他の人に聞いて
13:19
他の人
13:21
誰も私に話しかけてくれなくなった
13:27
あの時は
13:33
何が起こっていたのか
13:36
何も分かりませんでした?
13:40
あの時は
13:50
会社に伝えることしかできなかった
13:53
会社に伝えることしかできなかった
14:01
ただ
14:03
見ているだけしか
14:05
あの場ですぐに
14:08
そんな態度とっていいと思っても
14:10
助けることができなかった
14:13
できなかった
14:17
もしかして
14:23
課長の内部調査
14:26
会社の指示じゃなくて
14:28
はい
14:31
塩屋さんが
14:32
俺は絶対に
14:45
楓の味方だから
15:02
助けてくれたの
15:10
塩屋さんだったんですね
15:15
ほとんど何もできてないよ
15:19
ごめん
15:22
ごめん
15:28
そんなこと
15:30
ないです
15:35
あの時は
15:41
移動するまで
15:43
絶対に
15:48
絶対に
15:53
絶対に
15:54
絶対に
15:58
絶対に
16:00
絶対に
16:02
佐藤さん
16:04
ちょっといい?
16:05
塩屋さんはいつも
16:06
困った時に現れて
16:08
あの…
16:10
Ah...
16:12
Ah...
16:14
What was that?
16:25
And this...
16:30
This...
16:33
This...
16:35
If you want to...
16:37
Ah...
16:39
Thank you
16:41
It's good
16:43
It's good
16:45
It's good
16:47
It's good
16:49
It's good
16:51
It's good
16:53
It's good
16:55
It's good
16:57
It's good
16:59
It's good
17:01
It's good
17:03
It's good
17:05
It's good
17:07
It's good
17:09
It's good
17:11
It's good
17:13
It's good
17:15
It's good
17:17
It's good
17:19
It's good
17:21
It's good
17:23
It's good
17:25
It's good
17:27
It's good
17:29
It's good
17:31
It's good
17:33
It's good
17:35
It's good
17:37
It's good
17:39
It's good
17:41
It's good
17:43
It's good
17:45
It's good
17:47
It's good
17:49
It's good
17:51
It's good
17:53
It's good
17:55
It's good
17:57
It's good
17:59
It's good
18:01
It's good
18:03
It's good
18:05
I'm sorry.
18:11
Help me.
18:23
I'm sorry.
18:35
I'm sorry.
18:47
Sioia-san, why do you always feel like you?
18:53
What?
18:55
You've never talked to me before.
19:00
I like it.
19:12
You've never talked to me before.
19:16
That...
19:19
What's the matter?
19:22
楓が前に話してた、システムの復旧作業してた人、あれ、俺なんだ?
19:34
明日イベントできますね。
19:36
じゃあ、ハリケーティーゴー。
19:38
仕事だから当然だって思ってた。
19:44
でも。
19:46
当然と言えば、当然なんですが。
19:50
なんというか、自分のためだけじゃなくて、その先の人も見てるんだなって。
20:00
私も、そういう気持ちで働きたいなって思ったんです。
20:05
俺たちがやってたこと、ちゃんと届いてたんだなって思って。
20:15
それから楓のことが気になって、ずっと見てた。
20:21
すごい。嘘みたい。
20:33
だから俺は、これから先もずっと、帰れの味方だから。
20:44
はい。
20:46
ありがとうございます。
20:51
おー、いたいた。
20:54
お前ら、今日は飲むぞ。
20:57
え?
21:02
かー。
21:04
やっぱビールは最高だな。
21:06
おー、塩屋さんまだなのに。
21:09
何本目ですか?
21:11
仕事片付けたら、すぐ戻ってくるって言ってただろ。
21:15
そうですけど、申し訳ないです。
21:19
いいんだよ。お前のための打ち上げなんだから。
21:23
今まで頑張ってきたんだから、今日はパーッと飲めよ。
21:28
ありがとうございます。
21:30
え?
21:31
悪かったな。
21:32
え?
21:33
なんで溝口さんが謝るんですか?
21:41
いやー…
21:44
溝口さんは、ずっと私を助けてくれたじゃないですか。
21:48
本当に感謝してるんです。
21:50
本当に感謝してるんです。
21:54
ったく、お前は本当によ!
21:57
あー、もうちょっとちょっとやめてくださいよ、もう。
22:02
ぐちゃぐちゃ。
22:04
ちょっと、溝口さんめちゃくちゃ酔っ払ってますよね。
22:39
大丈夫ですか?
22:40
大丈夫ですか?
22:41
大丈夫ですか?
22:42
大丈夫ですか?
22:44
ガラス中長ケットモーション。
22:48
君も、君も、君も。
22:51
てかって、鍛えて、どっかしてこんの。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:15
|
Up next
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-8(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-9(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
23:05
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-10(ENG SUB) (LAST)
Shafina
7 months ago
3:31
キスでふさいで、バレないで。"Seal My Lips With a Kiss" | "Let me taste all of y
BeauBelleGosse
7 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-5(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-4(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-KissEpisode-3(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-Kiss.Episode-2(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
12:30
[eng sub] ep 6: cleaning kiss (kiss x kiss x kiss: love ii shower)
smolsannie
2 years ago
16:24
初対面でもキスから恋は始まるのか! 検証実験 第7弾 〜サラリーマ�
Isabelleamber9641
9 years ago
1:39:13
We Love (ENG SUB) Romantic Movie Japanese
Asians world of fantasy
2 years ago
5:59
[eng sub] ep5: kiss with an ikebo (kiss x kiss x kiss perfect scandal)
smolsannie
10 months ago
11:05
[eng sub] ep8: wolf kiss (kiss x kiss x kiss melting night)
smolsannie
1 year ago
13:13
#11. キス×KISS×キス シャンプーのキス 目覚めのキス 忘れられなかったキス
Tran Manh
8 years ago
52:19
Love Stoppage Time - Full Japanese Romantic Movie
Hxtx
9 months ago
5:49
[eng sub] ep11: prince kiss (kiss x kiss x kiss perfect scandal)
smolsannie
9 months ago
12:20
[eng sub] ep 4: compliance kiss (kiss x kiss x kiss: love ii shower)
smolsannie
11 months ago
1:16
A金魚妻 "Fishbowl Wives" | “you can stay here” [English Subtitles]
BeauBelleGosse
11 months ago
1:23
Jôyoku kaidan: Noroi no akajuban | movie | 2018 | Official Trailer
JustWatch
3 years ago
9:55
[eng sub] ep 7: bistro kiss (kiss x kiss x kiss love ii shower)
smolsannie
11 months ago
5:51
[eng sub] ep1: kiss in class (kiss x kiss x kiss perfect scandal)
smolsannie
10 months ago
24:00
Revenge Boyfriend - Fukushuu Kareshi ~ Dekiai Shachou No Kao Ni Wa Ura Ga Aru Episode 7
Newchannels
9 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-7(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
23:20
Seal-My-Lips-With-a-Kiss-Episode-1.(ENG SUB)
Shafina
7 months ago
30:12
My Deskmate [Hindi] – Season 1 Episode 27 | Truths, Tears & Tough Choices | School Romance Drama
Alik Alik
1 day ago
Be the first to comment