#Anime, #Anime 2002, #New anime, Anime, Anime 2002, New anime, New anime 2002, Anime fall 2002, Fall anime 2024, Advanture anime, Anime advanture, Fantasy anime, Anime fantasy, Anime lover, Anime love, Lover anime, Isekai anime, Anime Isekai, Action anime, Anime action, Spring anime 2002, Anime spring 2002, Spring anime, Anime spring, Comedy anime, Anime comedy, Drama anime, Anime drama, Digimon Frontier, Isekai,
Category
📺
TVTranscript
00:00In the past, the legends of the original digital world
00:08are now born
01:30Get a firepower
01:32道が満ちてる
01:35フロンティアへ
01:38走り続けてんだ
01:41君を連れて
01:44ロイヤルナイツの攻撃を受けたタクヤたちは
01:49デジタルワールドの月へ飛ばされた
01:52月のデジモンたちの力を借り
01:56子供たちはロケットを打ち上げた
02:00電磁ストリームにのまれ
02:14宇宙の木図になりかけたその時
02:16タクヤたちはトレイルモンに救われた
02:21選ばれし者
02:32エンゼモンを操る少年
02:34エンゼモンを操る
02:39エンゼモンを操る
02:41エンゼモンを操る
02:43エンゼモンを操る
02:44エンゼモンを操る
02:45エンゼモンを操る
02:46エンゼモンを操る
02:47エンゼモンを操る
02:48エンゼモンを操る
02:49エンゼモンを操る
02:50エンゼモンを操る
02:51エンゼモンを操る
02:52エンゼモンを操る
02:53エンゼモンを操る
02:54エンゼモンを操る
02:55エンゼモンを操る
02:56エンゼモンを操る
02:57エンゼモンを操る
02:58The next one is what we're going to do.
03:26It seems to be a horrible job.
03:34Thank you. You helped me.
03:36Thank you very much.
03:45This is the area of gold.
03:47That's amazing. It's all piquita.
03:50Is there anything to eat?
03:52Yeah.
03:53Well, let's do it. Let's go ahead.
03:57No.
03:59No.
04:01No.
04:02No.
04:03No.
04:04No.
04:05No.
04:06No.
04:07No.
04:08No.
04:09No.
04:10No.
04:11No.
04:12No.
04:13No.
04:14No.
04:15No.
04:16No.
04:17No.
04:18No.
04:19No.
04:20No.
04:21No.
04:22No.
04:23No.
04:24No.
04:25No.
04:26No.
04:28No.
04:29No.
04:30No.
04:31I'm going to wash my clothes!
04:33What?
04:34No! It's my clothes!
04:37If I understand, I'm going to leave everything you have.
04:41Uh, is that Gowtou?
04:44That's right. If you don't want to get hurt, I'll be honest.
04:48Hey, you! Is that the Royal Knights?
04:52Royal? What are you talking about?
04:55That's right. That's fine.
04:58It seems like it's not related.
05:00That's right. I'm going to take care of it.
05:03What's wrong? I'll give it to you.
05:05I don't have to give it to you.
05:08What are you talking about?
05:09I'm not going to give it to you.
05:11I'm going to take care of it.
05:13I'll take care of it.
05:15I'll take care of it.
05:16That's it!
05:17What?
05:22What?
05:23A human child?
05:25I'm not going to take care of it.
05:26I'm not going to take care of it.
05:30I'm not going to take care of it.
05:32I'm not going to take care of it.
05:33You are.
05:34The samurai samurai samurai samurai is in here.
05:37How do you say that?
05:39I'll stop now.
05:40Are you a bitch?
05:41I'm not going to take care of it.
05:43There are many people who come out here, but I don't think it's worth it.
05:48You're not our enemy.
05:52Huh?
05:53That's...
05:57Engemon!
05:58It's cool!
06:01Engemon!
06:02It's the first weapon of the golden sword.
06:09It's amazing!
06:13Catchment!
06:15What?
06:22Are we still going to continue?
06:26Remember?
06:30It's not bad.
06:32Hey! You guys! Are you okay?
06:36What? You...
06:37Tomoki! It's Tomoki, isn't it?
06:40I'm fine.
06:43Huh...
06:46Huh...
06:47That's right...
06:48You too...
06:49At that time...
06:50At that time...
06:51Yes!
06:55Let's go!
06:56We're at that train!
06:58What?
07:05We and Tephei...
07:06At that time...
07:07At that time...
07:08At that time...
07:09At that time...
07:10Tephei...
07:11Tephei...
07:12Tephei...
07:13Tephei...
07:14Tephei...
07:15Tephei...
07:16Tephei...
07:17Tephei...
07:18Tephei...
07:19Tephei...
07:20Tephei...
07:21Tephei...
07:22Tephei...
07:23Tephei...
07:24Tephei...
07:25Tephei...
07:26Tephei...
07:27Tephei...
07:28Tephei...
07:29Tephei...
07:30Tephei...
07:31Tephei...
07:32Tephei...
07:33Tephei...
07:34Tephei...
07:35Tephei...
07:36Tephei...
07:37Tephei...
07:38Tephei...
07:39Tephei...
07:40Tephei...
07:41We are going to continue on this journey.
07:44It was a danger to me, but...
07:46Well, we had an ENGEMON.
07:50Tomoki...
07:52That was bad at that time.
07:54Yes.
07:56So...
07:57So, you...
07:58You refused to stop the O'Hani-Mond?
08:01O'Hani-Mond?
08:02Oh...
08:03What was the message that was sent to the phone?
08:06A little before...
08:08I had a phone call...
08:10I don't have a phone call.
08:13I don't have a phone call.
08:15So, you don't have a device?
08:17What's the device?
08:19What are you doing?
08:21What are you doing here?
08:25That's it.
08:26To restore the peace of this world...
08:29World peace?
08:31What are you doing here?
08:33What are you doing here in this world?
08:36I don't see if I can see you.
08:38I can't see you.
08:39I can't see you.
08:40I can't see you now.
08:41You're not able to help you.
08:43You're not able to help us.
08:45I don't have a good thing to do.
08:47No.
08:48I'm the spirit of the people of the 10th century,
08:55Koji.
08:57You both don't know anything.
09:01.
09:04.
09:06.
09:08.
09:10.
09:11.
09:12.
09:13.
09:13.
09:14.
09:15.
09:16.
09:17What does that mean?
09:19You've also seen that you've seen, right?
09:22You've seen that.
09:24That's what's wrong with Royal Knights.
09:27Royal Knights are dying to destroy this world.
09:30That's right.
09:32That's right.
09:33There's no such thing!
09:36We've got Engemon.
09:38If you want to go back to that place,
09:41you're going to stay here.
09:44But don't worry about us.
09:48Don't worry about us.
09:50Don't worry about us.
09:52That's right.
09:54You're so good.
10:00What are you doing?
10:02I don't think you're going to hear from us.
10:07I don't want to leave you alone.
10:12Tmoki's face is strange.
10:14It's a mess.
10:16It's a mess.
10:17It's a mess.
10:19It's a mess.
10:20It's a mess.
10:21It's a mess.
10:22You're the people who have received the spirit of the fairy tale of the fairy tale.
10:27What?
10:28You're the people who have hidden away from the niin Rei one of you.
10:32I took a step away from now.
10:35And so here, theorton Queen is told us.
10:37Only the
10:58I'm guarding it.
11:00Guard?
11:01What's that?
11:03Why don't you leave them?
11:05What's the situation of this world now?
11:08I can't understand you!
11:10I'm going to explain to you clearly,
11:12if you're in this world,
11:14I'm going to explain it to you.
11:17I've told you, but...
11:19I don't want to hear your ears.
11:22Takuya Han, let me know.
11:25Why?
11:27If Takuya Hanたちがスピリットを
11:30受け継がなかったとしたら...
11:33役に立たないから帰れと言われて
11:36お前は納得できるのか?
11:38それに、エンジェモーハンにとっては
11:40彼らは半年間行動を共にしてきた仲間じゃまき。
11:45邪剣に追い返すわけにもいかんじゃろうて。
11:57お前、トマキ!
11:59お前、トマキ!
12:03お前、トマキ!
12:05お前、トマキ!
12:09お前、トマキ!
12:11お前、トマキ!
12:12お前、トマキ!
12:13お前、トマキ!
12:15お前、トマキ!
12:17お前、トマキ!
12:19お前、トマキ!
12:21お前、トマキ!
12:23お前、トマキ!
12:24お前、トマキ!
12:25な、何?
12:26何なんだよ!
12:27お前の連れはよ!
12:29あんな弱そうなデジモン連れてるくせに
12:31おれたちに帰れ、帰れって!
12:33しかも、言ってることは嘘ばっかりじゃんかよ!
12:37どうなんだよ、トマキ!
12:39お前から説得しろよ!
12:42お前が帰るって言えば、あいつらも帰るんじゃないのか?
12:47そうだ、それがいいって!
12:51That's it!
12:52We need to make sure everyone needs this world.
12:55Stop it!
13:00It's hard to do this world.
13:02But, I think that's what I'm doing here.
13:08I feel like it's just fantasy.
13:12That's why, when I returned to the original world,
13:15I don't know what to do.
13:18I'm just looking for more than learning more than the Digimon.
13:23You guys were getting tired.
13:27I think there are many kinds of things that are happening in this world.
13:33That's right.
13:35We're together too.
13:38Stop it!
13:39I've never been here to do such a thing!
13:43You don't have to do such a lot of things, so I've chosen this place.
13:52I know, Katsuhara.
13:54But you can't say anything.
13:58Tomoki, you've come back to the back of the past.
14:04You're going to go back to the real world.
14:10I'm not... I'm... I'm not weak!
14:27What happened?
14:28It's the same thing!
14:34You've been doing well, you guys.
14:41KENTALMO!
14:42The weapon is a hunting cannon from the right hand from the right hand.
14:47That was...
14:48That was...
14:49I'm not sure. I'm sorry. I'm sorry.
14:54If you're saying that, I'm not sure.
14:57You're crazy! I understand that!
15:00You guys, are you ready?
15:04You guys are down!
15:06What are you saying? You're down!
15:09You're down! You're down!
15:12You're down!
15:13I'm going.
15:14I'm not going to meet you with a dangerous eye.
15:18You're down!
15:19You're down!
15:20What can you do with only one?
15:22KENTALMO!
15:27Judgment Arrow!
15:29KENTALMO!
15:30KENTALMO!
15:31GENERAL BOUNDS!
15:33KENTALMO!
15:34KENTALMO!
15:35Would you look like that?
15:36KENTALMO!
15:37KENTALMO!
15:38KENTALMO!
15:39KENTALMO!
15:39You should be quiet if you're watching.
15:42That's right. I'll do it for the Engemon.
15:44I'll help you until now.
15:48I'm going to ask you, Engemon!
15:59Come on!
16:04That's it!
16:05There was another unit.
16:07It's over.
16:08Where are you?
16:09Your opponent is here!
16:13What are you doing?! Go away!
16:30Tappé!
16:32Help me, KZH!
16:39I'm... I'm...
16:58Are you okay?
17:01Tomeki, you...
17:03I...
17:05I'm...
17:07I'm weak!
17:10Tomeki...
17:11Tomeki...
17:12I don't want to take care of my friends!
17:26Blitz!
17:28Evolition!
17:42Blitz!
17:48Blitz!
17:49Blitz!
18:01Okay! I'll go!
18:03Blitz!
18:10Blitz!
18:12Blitz!
18:13Blitz!
18:15Blitz!
18:16Blitz!
18:17Blitz!
18:18Blitz!
18:19Blitz!
18:20Blitz!
18:21Blitz!
18:22Blitz!
18:23Blitz!
18:24Blitz!
18:25Blitz!
18:26Blitz!
18:27Blitz!
18:28Blitz!
18:29Blitz!
18:30Blitz!
18:31Blitz!
18:32Blitz!
18:33Blitz!
18:34Blitz!
18:35Blitz!
18:36Blitz!
18:37Blitz!
18:38Blitz!
18:39Blitz!
18:40Blitz!
18:41No one else will come!
18:43The only one will come!
18:45Theikish Stevenson!
18:47He is the guy that was coming!
18:50What's that?
18:51The guy that...
18:52The guy that魔法 and I was able to essential that spirit was...
18:55He can't...
18:58How can we even look at that power?
18:59It's a nightmare!
19:00What are they doing?!
19:03He's looking at him.
19:04The enemy is...
19:06Of course!
19:09Where are you?
19:10I'm not going to die!
19:18What do you think?
19:19If you continue this, you'll see the result.
19:22I'm still going to do it.
19:24Let's go!
19:34What?
19:35It was bad.
19:37You said you were weak.
19:41Yes.
19:49How are you going to do this?
19:51I don't know about Tomoki.
19:54That's right.
19:59Then...
20:00Yes.
20:02Yes.
20:05What?
20:09What?
20:11Royal Knights!
20:13You're still alive.
20:17What are you?
20:21You're fast!
20:22You're fast!
20:23You're fast!
20:25You're fast!
20:27You're fast!
20:29You're fast!
20:31You're fast!
20:33You're fast!
20:35You're fast!
20:37You're fast!
20:39You're fast!
20:41Tomoki!
20:42Wait!
20:43I'm going to run!
20:45What?
20:46Stop it.
20:47The battle is beautiful.
20:50I'll run away!
20:52You're fast!
20:54You're fast!
20:56You're fast!
20:58Uhhh!!!
21:02Uhhhh!
21:04Uhhhh!!!!
21:06What can I do for you?
21:13What can I do for you?
21:19What can I do for you?
21:29What can I do for you?
21:36What can I do for you?
21:41What can I do for you?
21:44What can I do for you?
21:49I'm going to see you next time
21:54How can I do for you?
22:02What can I do for you?
22:06What can I do for you?
22:08This is the story of me
22:11I'd like to pick you up
22:14So I'm going to be born
22:17To be continued...
22:47There's a secret to lock it up!
22:49We need to go!
22:50The Royal Knights will be able to scan human data!
22:52Tomoki, wait!
22:54Next time!
22:55Digimon Frontier!
22:56Scan it!
22:57The Love of Love!
22:59Now, the fairy tale is evolving!
Comments