- 5 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:13Ah, thank you so much.
00:00:21Ah, thank you very much.
00:00:27I don't know.
00:00:29I don't know.
00:00:37It's a dream.
00:00:43It's a dream.
00:00:45It's a dream.
00:00:49I don't know.
00:00:55I don't know.
00:01:05그렇지?
00:01:09밥맛을 나왔다가
00:01:11은혜가 이번에 만난 대망의 그 순간이
00:01:15바로 지금인 것 같은데?
00:01:21그 최고의 순간을 놓칠 순 없지.
00:01:25은혜 어딨지?
00:01:27아직 안 왔나?
00:01:29아!
00:01:31아!
00:01:33얼음을 섬세하게 깎아 놓은 듯한 눈, 코, 입.
00:01:37완벽한 귀골.
00:01:39응?
00:01:41뭐지?
00:01:43이 익숙한 기분은?
00:01:45설마 당신?
00:01:47남자 주인공 경성근이 입어?
00:01:49맞네, 맞네.
00:01:51나 성덕됐다.
00:01:53악수해 주세요.
00:01:55너무 신기해.
00:01:57아!
00:01:59너무 신기해.
00:02:01아!
00:02:03아!
00:02:04아!
00:02:05아!
00:02:06아!
00:02:07아!
00:02:08아!
00:02:09아!
00:02:10아!
00:02:11아!
00:02:12아!
00:02:15아!
00:02:16아!
00:02:17너무 신기해!
00:02:19오!
00:02:21오!
00:02:22오!
00:02:23실성을 한 것이냐.
00:02:24허튼 수작을 부리다가
00:02:26손가락이 날아갈지도 모른다.
00:02:28오!
00:02:29해봐요, 아디.
00:02:31So, I'll be able to kill him.
00:02:34I'll have to kill him.
00:02:38I'll kill him, too.
00:02:42I'll kill him.
00:02:44No, I've got to kill him.
00:02:49I'll kill him.
00:02:52You know, I've got to kill him.
00:02:56Let's check it out.
00:03:08Let's check it out.
00:03:10Let's check it out.
00:03:13Let's check it out.
00:03:25못하면서.
00:03:28나 사실 다 알아요.
00:03:32당신이 숨기는 비밀들.
00:03:36아무도 죽이고 싶지 않아서
00:03:39스스로 그런 서문 만든 거 다 알거든요.
00:03:42결국에는 언제만 남게 내더라도
00:03:45이 괴로움보다는
00:03:48외로움을 선택한 거잖아요.
00:03:56당신 잘못이 아니에요.
00:03:58당신은 잘못이 없어요.
00:04:03어떻게
00:04:07나에 대해 그리 잘 안다고
00:04:09자꾸 하는 거지?
00:04:12그거야 뭐.
00:04:14나는
00:04:15당신 마음을 다
00:04:17읽어버렸으니까.
00:04:19근데 또 외롭다면서
00:04:22이
00:04:23상처만 하더니
00:04:25이
00:04:26사랑에 빠지니까
00:04:27내 여자한테는 또 잘하데이.
00:04:35나에게 그런 말을 한 여인은
00:04:37처음이었다.
00:04:38처음이었다.
00:04:54아, 머리야.
00:04:55왜 이러세요?
00:04:58아, 왜 이러세요?
00:05:01아...
00:05:05아...
00:05:06아, 왜 이러세요?
00:05:07아, 왜 이러세요?
00:05:24내가 안 마니.
00:05:25Oh, my God!
00:05:27Oh, my God!
00:05:45What's your 취향?
00:05:55I'm not going to lie.
00:06:01I don't know.
00:06:02This is not the real thing.
00:06:05It's not the real thing.
00:06:06It's not the real thing.
00:06:07It's not the real thing.
00:06:07It's not the real thing.
00:06:25I'm sorry.
00:06:27I'm sorry.
00:06:37If you're a kid to get up,
00:06:39you have to lose your mind.
00:06:45If you're a kid who won't lose your mind,
00:06:49you can't lose your mind.
00:06:53I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:07:00I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:07:10Let's go.
00:07:40What?
00:07:41What, what's the difference?
00:07:43By the way?
00:07:44He's the internet.
00:07:45He's the one who's the one who marked the name of me.
00:07:50He's the one who's the one who was his love?
00:07:54He's the one who was telling me.
00:07:57He's the one who turned me into a 봤 college.
00:07:59He's the one who received time.
00:08:02He's like, stop now.
00:08:05I gotta try it.
00:08:06I'm going to go check it out.
00:08:08I'm going to go check it out.
00:08:25If...
00:08:27a son of a son will be done?
00:08:30Or...
00:08:32So, it was going to take you through the prism of the prism of the prism of the prism of a prism.
00:08:36Are you together for a prism?
00:08:38Yes, you know, you've always been a prism of the prism of a prism.
00:08:43You've always been a prism of prism.
00:08:46I've never had this prism of prism.
00:08:51Sometimes it's been a prism.
00:08:54But, it's a prism of prism.
00:08:56This is a prism of prism.
00:09:00I'm sorry.
00:09:08I'm sorry.
00:09:11You're all right.
00:09:17You're all right.
00:09:20I'm sorry, you're all right.
00:09:24You're awful.
00:09:29Yes, I can't.
00:09:34I'm not going to be a guy.
00:09:38I'm going to prepare for a while.
00:09:42I'm going to prepare for a while.
00:09:44Yes, I'm going to prepare for a while.
00:09:47I'm going to prepare for a while.
00:09:59Is this a child?
00:10:02Is this a child in your life?
00:10:07Do you have a child in your life?
00:10:14I don't know that yet.
00:10:29Why are you so complicated?
00:10:46It's not like this.
00:10:48It's not like this.
00:10:51It's not like this.
00:10:56Hello.
00:10:58Uh...
00:11:00If you go to the outside, where will I go?
00:11:04To... To the outside.
00:11:06Oh...
00:11:12Who is this?
00:11:13Well, it's like...
00:11:15I've been here for a while.
00:11:17Hey!
00:11:18You can't find a woman.
00:11:21I can't see you.
00:11:22I'm so sorry.
00:11:24Then I'll get it!
00:11:26Are you sure?
00:11:28That's the only way you need to go.
00:11:32You're a little more than the other.
00:11:34You're not a young man.
00:11:37It's a young man.
00:11:39You're a young man.
00:11:42Okay.
00:11:43What the hell is that?
00:11:48Well, what is the first time we live?
00:11:52What is the first time we live?
00:11:55You know what it's like?
00:11:58Yes, you are.
00:12:06Here it is.
00:12:11I'm going up here.
00:12:14I just got a lot of fun.
00:12:17Oh my God, I got a lot of fun.
00:12:21What did you say earlier?
00:12:23I was like, I was not a kid.
00:12:26I was like, I don't know.
00:12:29I was like, I need to stop.
00:12:33I'm not a kid.
00:12:35Then there was a situation here.
00:12:37I was like, I need to stop.
00:12:42I'm so grateful.
00:12:43I don't know if it's not a gift for this.
00:12:47I think it's not a gift for this.
00:12:48I don't think I can't believe that.
00:12:49I can't believe that I was just a little bit late.
00:12:54But, I think that people have failed or failed to make a mistake.
00:13:02I said, why?
00:13:04Yesterday, I got a shot shot?
00:13:07Yes.
00:13:08I got a shot shot shot.
00:13:13I'm sure she's shot, but I know she's a guy who looks like a sea.
00:13:19I know she's a guy who looks like a sea.
00:13:22I knew it was a guy who looks like that.
00:13:24It was a guy who looks like a sea.
00:13:29I know, you've got to see a guy who looks like that.
00:13:33I know.
00:13:38What happened to him?
00:13:40That...
00:13:42...
00:13:44...
00:13:46...
00:13:48...
00:13:50...
00:13:52...
00:13:54...
00:13:56...
00:13:58...
00:14:00...
00:14:02...
00:14:04...
00:14:06...
00:14:08...
00:14:10...
00:14:12...
00:14:14...
00:14:16...
00:14:18...
00:14:20...
00:14:22...
00:14:24...
00:14:26...
00:14:28...
00:14:30...
00:14:32...
00:14:34I'm sorry.
00:14:36I'm sorry, I don't think you've got a word.
00:14:38I didn't think I was going to do that.
00:14:41I was really scared of him.
00:14:43I was not aware of him.
00:14:46I'm scared of him.
00:14:48Even though he's so scared of him.
00:14:56But yeah...
00:14:58I'll never forget about it.
00:15:04I'll never forget about it.
00:15:06I don't know.
00:15:08There's a way to get out of it.
00:15:10I don't know.
00:15:12I don't want to get into it anymore.
00:15:14I don't want to get into it anymore.
00:15:16It's not that I don't want to get into it anymore.
00:15:18.
00:15:43.
00:15:48.
00:15:48.
00:15:48It's about time for time to deal with those who need to make a certain amount of time to carry out.
00:15:55It's an immediate��낮 activity.
00:15:59I think there is a force to take on them all.
00:16:05I think it is important to the point of the other.
00:16:08You think the chief of of the K軍?
00:16:15You are the one with your mediafahren.
00:16:19If you've ever found a list of states,
00:16:22will you still follow me?
00:16:24No, you still...
00:16:27...throws your state.
00:16:30It's not enough to...
00:16:31...that's not enough.
00:16:32Even then,
00:16:33...
00:16:34...the Americans of the K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
00:16:43My God, it's a我很喜欢.
00:16:45But I'm going to come to ask who were there.
00:16:50Since there had been something down on about ?
00:16:53I'm going to take advantage of it.
00:16:55But it's because when there's nothing else you have started.
00:16:59But I have no responsibility.
00:17:02There's couple peopleч musicals.
00:17:13I'll be back here!
00:17:16I'll be back here.
00:17:19I'll be back here.
00:17:22I'll be back here.
00:17:24You'll be back here.
00:17:28You're a good person.
00:17:31You're a good person.
00:17:34I'm so proud of you.
00:17:38You're a good person.
00:17:41I don't think I would like to do so.
00:17:45Yes?
00:17:46I think.
00:17:48I'll be happy to see you soon.
00:17:50I'll be happy to see you soon.
00:17:52Oh, I…
00:17:54We are not going to live with you.
00:17:58It's hard to avoid that.
00:18:01You know, I just don't care about my sister.
00:18:05Excuse me, I'm not going to have a relationship with you.
00:18:09I'm not a genius at age 8, so I can't take a chance to die.
00:18:12That's what your mother's father's father is.
00:18:16I have no idea.
00:18:19I don't really know when she's a child.
00:18:21Unai is a good guy.
00:18:24I'm sorry.
00:18:25My grandmother didn't make a lot of mistakes, but she said I'll help you.
00:18:32She didn't have the most NE she is better.
00:18:35She loves me so much.
00:18:37So, we're going to go to the next week.
00:18:40That's it?
00:18:41We're going to go to the next week.
00:18:46We're going to go to the next week.
00:18:51That's it?
00:18:54I don't know.
00:18:59I'll do it.
00:19:02He has told me that you really are the most responsible of the time going on the time.
00:19:08I'm going to say that you don't deserve right now.
00:19:16You have to know the heart of family's love feeling, friends.
00:19:29So now I'm going to go.
00:19:31I'll go.
00:19:32It's okay.
00:19:43It's okay to get married.
00:19:46It's what's going on in order to look at.
00:19:49I'll keep a look at it.
00:19:50I'll be careful.
00:19:52Yes, just a second.
00:19:59How the hell is that?
00:20:01What happened to us,
00:20:03and then we came to the house.
00:20:06We had to travel to the house.
00:20:11The best!
00:20:16eighteen thousand.
00:20:19Me, my mom.
00:20:23But how do you feel like the whole face is such a bad thing?
00:20:27Do you want to talk about some serious stories?
00:20:31No, no, no, no.
00:20:33Well, I don't want to talk about that.
00:20:39It would be a little bit more like that.
00:20:44이달 초에 있을 연회에 양가찜 교수들을 전부 초대할 생각인데 거기서 혼초를 찾는 게 어떻겠나?
00:20:55신경 써주신 점이 감사합니다만 소신의 혼초는 직접 정하려고 합니다.
00:21:02그럼 이만 퇴거를 보겠습니다.
00:21:06그러게
00:21:07I'm sorry, I'm sorry.
00:21:37Forget it!
00:21:39I'll be glad you got my son.
00:21:41I'll be glad you won't be.
00:21:42Even if you're a girl, she's a lady.
00:21:45And I'll be glad you won't be back.
00:21:48And I'll be glad to have you.
00:21:51This is not just a girl.
00:21:54This is just not just a girl.
00:21:56But it's not just a girl.
00:22:00I have to be a person who has anything.
00:22:04I am an idiot!
00:22:07You're not even an idiot!
00:22:10I'm not an idiot yet!
00:22:14Not bad.
00:22:16You will have to sleep for me now.
00:22:18When you're on, you're on a massive harm.
00:22:22I must have been to you for your own father's meal.
00:22:25I'm horny for you, you don't know what it is.
00:22:28What's your fault?
00:22:31That's my fault, I'm sorry.
00:22:33And David, she wants to be a girl.
00:22:37She wanted her.
00:22:39Oh, she's a idiot.
00:22:41I got a girl.
00:22:45She's going to be here next year.
00:22:49Hey, you guys, you look at me?
00:22:52Not yet, too.
00:22:54First time he's got to come back to the house.
00:22:57And a girl...
00:23:02What about you?
00:23:03I got a fight for the next day.
00:23:06I got a fight for you, Bitcoin.
00:23:09Can't I fall in the same place?
00:23:12Can't you...
00:23:14I got a fight for the Next year?
00:23:17Oh, can't you kill me?
00:23:20Let's get a fight for the next year!
00:23:32No, no, no, no, no.
00:24:02그쪽이랑 저랑 혼인이 말이 된다고 생각하냐고요.
00:24:06남녀가 첫날밤을 치렀으면 당연히 혼인을 해야 하는 것 아닌가.
00:24:10그게 저는 기억이 없어서요.
00:24:13기억이 없다고 발뺌하면 있었던 일이 없었던 일이 되나?
00:24:18게다가 난 아주 생생해, 어젯밤이.
00:24:20적극적으로 내 옷을 벗겼던 게 누구였던가.
00:24:22누가 들어와요. 목소리 좀 낮춰요.
00:24:25부끄러움을 알다니 어제와는 전혀 다르군.
00:24:27그랬다고 치더라도 그 이유만으로 결혼을 하는 거는 좀 아니라고 봐요.
00:24:34나를 홀려 첫날밤을 가져버리거는 이제와 시치미를 떼시겠다.
00:24:39그럼 설마 다 제 탓으로 돌리는 거?
00:24:42어? 근데 진짜 첫날밤은 아니죠?
00:24:47에이, 아니죠?
00:24:54나를 이 여자 저 여자 막 자고 다니는 발정난 짐승으로 본 건가?
00:25:00아니, 뭐, 그렇다기보다는 그 얼굴에, 그 몸매에, 재산에, 여자가 없을 리가 없으니까.
00:25:10군자에겐 첫날밤 역시 중요한 법이지.
00:25:12그래서 아껴 놓았다.
00:25:14그 첫날밤을 가졌으니 서로 책임을 지는 건 당연한 인지상정.
00:25:19아니, 첫날밤에 왜 저렇게 집착하는 건데?
00:25:22그래도 저는 이건 너무 부당하다고 생각해요.
00:25:29저는 혼이 날 수 없어요.
00:25:33음, 그렇다면.
00:25:39감히 종친을 작정하고 홀려 순결을 빼앗은 죄.
00:25:43그것도 모자라 전학회사 하사하신 말을 폐사시킬 요량으로 길을 막아쓰고 해를 입히려한 죄.
00:25:49그것은 왕권에 대한 도전.
00:25:50즉, 영모라고 봐도 무광하겠지.
00:25:55그래, 딱 맞고.
00:25:58이것은.
00:26:01영모로고.
00:26:03아버님, 잘 먹겠습니다.
00:26:05그래, 그래.
00:26:05형님, 다시 가요.
00:26:08빨리 와.
00:26:10아버님, 연맛은 어떻습니까?
00:26:12그래, 무척 달구나.
00:26:14당사자뿐 아니라 가족들의 지위와 신분을 즉시 삭탈관직하고 삼족을 면해 가문을 멸문지화시킬 수 있지.
00:26:29누구 때문에 2차 시집안의 대가 끊기겠어.
00:26:32전체가 그러게 그냥 혼인 좀 해 주지 그랬니?
00:26:37왜 그랬어?
00:26:38네가 뭐라고 경성군의 혼인하고 거절해서.
00:26:42정성군의 혼인하고 거절해서.
00:26:44난 장가도 못 가봤는데.
00:26:47누구는 가봤니?
00:26:48우리 가문의 대가 여기서 끊기는구나.
00:26:53조상님.
00:26:54매일 면목이 없습니다.
00:26:57다음 생에는 제발.
00:27:00다시는 만나지 마십시다, 대가.
00:27:02진짜 이러다가 나 때문에 가문 하나 없어지는 거 아니야?
00:27:12잘못했습니다.
00:27:15할게요, 혼인.
00:27:17그러니까, 제발 저 좀 살려주세요.
00:27:21어쩌지?
00:27:22기회는 딱 한 번뿐이었니.
00:27:24나를 기만한 저 여인을 아주 잔인하고 고통스럽게 죽여주게.
00:27:35예, 경성군 대가.
00:27:37왕국의 첫날밤을 더아듬핀 개혁재인 천만척에게.
00:27:41거여 여행을 지평하라.
00:27:43으아악, 오빠.
00:27:47형들아.
00:27:48형들아.
00:27:48형들아.
00:27:49형들아.
00:27:54형들아.
00:28:18미친놈 같더니 웃을 땐 왜 또 다정해?
00:28:22혈육은 소중한가 보지?
00:28:27응.
00:28:29사람 목숨은 다 소중하죠.
00:28:33그래서 제 소중한 혈육들에게 제 혼인 소식만은 직접 전하고 싶습니다.
00:28:40금지옥이 고명딸인데 갑자기 혼인 난다고 하면 분명히 서운해하실 테니까요.
00:28:45제가 직접 혼인 얘기를 꺼낼 때까지 조금만 기다려주실 수 있을까요?
00:28:51그래.
00:28:52좋아.
00:28:54단, 시간은 3일 주지.
00:28:573일 후에 사주단자를 다시 보내겠어.
00:29:01그렇다면 석 달 후 사신다는 압류는 어떠하냐.
00:29:04그 안에 혼례를 치르거라.
00:29:08경성군의 혼례는 조정 최고의 예우로 진행하게 할 것이다.
00:29:13설마 이마저 거절하진 않겠지?
00:29:15아, 3일은 좀 너무 짧을 것 같은데?
00:29:20아니, 아주 충분하지.
00:29:23도망갈 국리만 하지 않는다면.
00:29:26혹여 그런 생각을 하고 있다면 순순히 접는 게 좋을 게야.
00:29:30아하하, 그럴리가요.
00:29:32이 도성의 질의와 허위는 나, 경성군 손바닥을 해서 움직이니까.
00:29:38굳이 확인해보고 싶다면 한 번 해봐도 좋고.
00:29:47그러니까 어제 안 들어오신 게 경성군 하룻밤에 보내서라고요?
00:29:52그냥 하룻밤이 아니라 무려 첫날 밤이래.
00:29:55그러면서 나보고 혼인으로 책임을 지라는 거야.
00:29:58이게 말이 돼?
00:29:58그래서 그 사춧단장은 뭐 어떡할 거래요?
00:30:023일 뒤에 다시 보내겠대.
00:30:04그러니까 나니만 최대한 빠르고 멀리 도망가도록 할게.
00:30:08가볍고 작고 돈이 될 만한 것만 모두 챙겨줘.
00:30:11아니.
00:30:11근데 왜 이렇게 까짐해서 도망을 가시는 거예요?
00:30:19아니, 경성군께서 성격은 좀에 긁긴 하지만.
00:30:22정친이고 잘생겼고 흠모하는 여인들은 끝도 없고.
00:30:26모든 남친은 전화 제일 남인디요?
00:30:29아, 그뿐인가요?
00:30:30경성군과 혼인해서 왕실의 인척이 되심 따박따박 품위 유지비도 나왔고.
00:30:35집안 명예에도 도움되고 좋지 않아요?
00:30:37원래 아씨의 꿈이 그런 거잖아요.
00:30:41내 꿈?
00:30:42야, 입버릇처럼 얘기하던 애기식 꿈인.
00:30:46격에 맞는 양반집 자제와 만나 혼인하여 아들, 딸 최대한 많이 낳으며 선수를 누리다.
00:30:52증손주들의 보살핌을 받으며 노안으로 편히 눈을 감는 것이었지요.
00:30:56왕족이 되면 뭐 누리는 것도 많긴 하겠지만 그만큼 위험한 일도 많이 생긴다고.
00:31:11숙명적으로 여주한테 온갖 고난과 위험이 몰아닥친다고.
00:31:18난 여주 되기 싫어.
00:31:20It couldn't be done.
00:31:21And what you think is she's to be married with another person.
00:31:27But she can't abide and have a better husband to get married.
00:31:31So, it's not going to do it.
00:31:33But it's not easy to get married.
00:31:35After the last time, it doesn't feel like he was born to get married.
00:31:45Look, die out.
00:31:46What the hell?
00:31:48You didn't notice how dangerous it is yet?
00:31:58I'm not sure what you want to say.
00:32:02But what?
00:32:08Come on, it's fine.
00:32:13I'll go.
00:32:14I'll go.
00:32:15I'll go.
00:32:16I'll go.
00:32:17What happened to you?
00:32:22I asked you to ask you to tell me.
00:32:27It was a long time.
00:32:30It was a long time.
00:32:34It was a long time ago.
00:32:39I 100%.
00:32:41I've seen it.
00:32:43That...
00:32:45Yes.
00:32:47It's a real reality.
00:32:49I don't have to remember.
00:32:55You don't like this.
00:32:59It was...
00:33:01I never liked this one.
00:33:03Uh, it's a-
00:33:06Uh, huh?
00:33:07Huh.
00:33:08Huh, huh.
00:33:09Links, 아니고.
00:33:11be단을 양보하며 내 편인척하듯 뒤통수를 치다니 이런 뻔뻔한...!
00:33:15이 장면은...
00:33:17도화선 전매 특허 물살 하고 듭니다 직전...!
00:33:27아아악!
00:33:28아!
00:33:30.
00:33:33You're doing nothing.
00:33:38You're supposed to be like no one...
00:33:44I'm not supposed to be able to do it.
00:33:50But I don't want to.
00:33:57I'm going to pay it out.
00:33:58And I'm going to pay that for you.
00:34:01And then I'm gonna pay for you.
00:34:03I think it makes you happy.
00:34:04Be sure to have a chance.
00:34:07I'm going to pay for you.
00:34:12It would be a great day.
00:34:15What's wrong?
00:34:16Why are you...
00:34:18Why are you...
00:34:19Why is it constantly happening in your husband?
00:34:24How much can I just do it?
00:34:26Why is it constantly moving?
00:34:31Why are you constantly moving?
00:34:37She's been there for her.
00:34:40She's been there for her.
00:34:45She's been there for her.
00:34:50She!
00:34:51She, she!
00:34:53It's a very good one.
00:35:03What do you mean?
00:35:05You're right.
00:35:07You're right.
00:35:09I'm sorry.
00:35:11I'm sorry.
00:35:13It's so funny.
00:35:16You're right.
00:35:18But...
00:35:20What are you thinking about?
00:35:22You are the one who had very fun.
00:35:24It's so funny.
00:35:27I guess...
00:35:29When you're standing up, the wind is going to turn over it.
00:35:33You haven't yet seen anything before you're on the train of Detectives?
00:35:40Did you get a bit of a plan and a more realized?
00:35:43Right.
00:35:44It's so funny.
00:35:46It's so funny.
00:35:48It's so funny.
00:35:50I don't know what's going on.
00:35:52I'm not going to go to the house.
00:35:54It's so funny.
00:35:56It's so funny.
00:35:58But it's so funny.
00:36:00It's not funny.
00:36:02It's so funny.
00:36:04It's a first visit to the first visit.
00:36:08And it's so funny.
00:36:10The only thing we have heard is that I have been my first.
00:36:17But it is a very important thing.
00:36:22That's what I see.
00:36:28What is it?
00:36:32You don't want to be a good thing.
00:36:33That's not my fault.
00:36:34It's not my fault.
00:36:35Everyone is not my fault.
00:36:37It's my fault.
00:36:38It's my fault.
00:36:39It's my fault.
00:36:40It's my fault.
00:36:41It's my fault.
00:36:42It's my fault.
00:36:43It's my fault.
00:36:45I would like to extend my hurt myself.
00:37:02A-pulling.
00:37:04A-pulling.
00:37:16Plan A.
00:37:18I'm going to go.
00:37:20Plan A.
00:37:22Plan A.
00:37:24Plan A.
00:37:26Plan A.
00:37:28Plan A.
00:37:30Plan A.
00:37:31Plan A.
00:37:34Plan A.
00:37:35Planağı ligger고town.
00:37:411월 Harvard péri refresh.
00:37:42이 slaves께서 몸살까셔.
00:37:45지방으로 요양을 가야하는데.
00:37:49그러신거라면 한양내에서도 유행하기 아주 좋은 곳이 있습니다.
00:37:50오선당 온천이라고?
00:37:52오선당?
00:37:54Oh!
00:37:56Oh!
00:38:00Oh!
00:38:11I can't do it.
00:38:13I can't do it.
00:38:15I can't do it.
00:38:17I can't do it.
00:38:19I am so fat!
00:38:24Oh, yeah, it is just...
00:38:26ties up to you!
00:38:28It's just a execution you find for!
00:38:30If there's anconomy coming to jail!
00:38:34It's her to begin!
00:38:38KTровyn's flames.
00:38:43Well, actually, that period of time,
00:38:46I'll go back to the house.
00:38:48You're going to go back to the house,
00:38:51and you'll be able to get the house.
00:38:53I'll go back to the house.
00:38:59I don't want to go back!
00:39:03I'll go back!
00:39:04I'll go back to the house!
00:39:16How are we?
00:39:22Alright.
00:39:24Gwen!
00:39:38They look nice.
00:39:46I'll tell you.
00:39:48I'm wrong.
00:39:50I'm wrong.
00:39:52I'm wrong.
00:39:54I'm wrong.
00:39:58I'm wrong.
00:40:00We're not going to be a good thing.
00:40:02I'm wrong.
00:40:04I'm wrong.
00:40:16I'm wrong.
00:40:18I'm wrong.
00:40:20I don't know what to do with that.
00:40:22I don't know what to do in mind.
00:40:24I'm wrong.
00:40:26I'm wrong.
00:40:28I'm wrong.
00:40:30The other way.
00:40:32Your face,
00:40:34your face,
00:40:36your face.
00:40:38Your face,
00:40:40your face,
00:40:42your face,
00:40:44I can't believe you.
00:40:46I can't believe you.
00:40:48I can't believe you're doing anything.
00:40:52But if you're a woman, you're a woman.
00:40:54A woman...
00:40:56I...
00:41:02Why?
00:41:04I know you're very well.
00:41:14I'll give you a good time.
00:41:16I'll give you a good time.
00:41:18I'll give you a good time.
00:41:20You can't wait until you leave.
00:41:22You can't wait until you leave.
00:41:36That's what it is.
00:41:38What is the weather?
00:41:40I don't know.
00:41:42I don't know.
00:41:44I don't know.
00:41:46I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:50I'm sorry.
00:41:58What do you mean?
00:42:00Plan B.
00:42:02I don't know.
00:42:04I don't know what to do.
00:42:06I don't know what to do.
00:42:08I don't know.
00:42:10I don't know what to do.
00:42:12I don't know.
00:42:14강박증 남주 자극하기.
00:42:16내가 아는 소설 속 이번은 더럽고 불결한 걸 아주 싫어하지.
00:42:21견딜 수 없을걸?
00:42:22꼬리후의 이모 형이요.
00:42:24냄새도.
00:42:26아우, 거름 냄새.
00:42:28아, 배가 고파서요.
00:42:30And this is the smell of the smell, not just a little.
00:42:34I'm so hungry.
00:42:36I'm so hungry and I'm so hungry.
00:42:40And this is a good thing.
00:42:43It's a good thing.
00:42:45It's a good thing.
00:42:47It's a good thing.
00:42:52It's a good thing.
00:42:57Let's go.
00:42:59There's no need to be there.
00:43:15In the hands of the guy's hands,
00:43:17he found a lot of work.
00:43:20It's very fresh and delicious.
00:43:23At the same time, the RGS looks like the VGA is the most serious, but the hero is a great influence.
00:43:42It's not like the king of the universe.
00:43:45You're alone.
00:43:47Yogi...
00:43:48Plans C
00:43:52In격 파탄녀의 허영과 사치
00:43:55A, C
00:43:58이렇게 많이 사시면 아무리 사대별도
00:44:01금방 고가에 커달란다고요!
00:44:03닥쳐!
00:44:05내가 물건을 사는데 아랫것 따위가 어디서 침을 튀겨
00:44:08당장 그 손모가지를 잘라줄까?
00:44:11어, 내 연약한 손목으로는
00:44:14이 폐물조차 너무 무겁구나
00:44:16이것도 니가 다 들렴
00:44:23내가 그렇게 세게 던졌니?
00:44:25아이고, 왔지!
00:44:28어머! 경성군 대강!
00:44:33자주 마주치는 건
00:44:35여기서 뭐 하는 거지?
00:44:36홀레 앞두고 기분이 생숭생숭해서
00:44:39머리부터 발끝까지 새로 치장하려고요
00:44:42무조건 도성에서 최고가는?
00:44:44아니, 모두 외제로 샀어요
00:44:47왜냐?
00:44:48전 사대주의자라서요
00:44:51외나라와 대국에서 없어서 못 파는
00:44:54한정판 명품으로 앞으로도 계속 사대고 싶습니다
00:44:58평생 그렇게 사주실 수 있나요?
00:45:01경성군 대강
00:45:03나라 세금으로 사치하는 백치미 전략
00:45:06대쪽같은 왕족 2번이라면 못 참겠지?
00:45:12아이고, 뭐
00:45:13아이고, 아이고, 아이고
00:45:19이 정도는 돼야 나와 격이 맞겠지
00:45:22그렇지 않아도 몇 달 후
00:45:24사신단이 방문하는데
00:45:25내 친히 부탁하지
00:45:32감각도 아주
00:45:34국제적이고
00:45:35뭐야
00:45:38왜 이래
00:45:39씨알도 안 먹히잖아
00:45:42뭐지?
00:45:43이 엄청난 방어력은?
00:45:45플랜 D
00:45:50운명론
00:45:51으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으
00:46:21I saw a young girl's wife and I had a young girl who was born in the house.
00:46:30And the women's wife and the women's wife were born.
00:46:34What are they, what are they, what are they, what are they?
00:46:38We are going to get to be a young girl who's a young girl who is a young girl who lives in the house.
00:46:47I don't care about that, and I'm going to die.
00:46:53I think you're going to die.
00:46:59If I can, I think you will be a true love for you.
00:47:04If you cannot, I'll be a true love for you.
00:47:09I think you will be a true love for you.
00:47:13If you have your own property, then you'll have your own property.
00:47:16Then...
00:47:20I'm not going to die.
00:47:21I'm not going to die.
00:47:22I'm not going to die.
00:47:24I'm not going to die.
00:47:40Plan E, 종교 기회.
00:47:43반가이 교수께서 출가를 하신다고요?
00:47:47네, 그렇습니다.
00:47:49속세 욕망과 번뇌에서 특히 이번 행에서 벗어나고자 합니다.
00:47:53부디 저를 받아주시오.
00:47:56유감이지만 자네는 출가할 수 없어.
00:48:00여긴 어떻게 알고.
00:48:07두 분 아시는 사이인가요?
00:48:10그럼요.
00:48:11아주 속속들이 잘 아는 사이입니다.
00:48:14그런데 왜 출가를 하실 수 없다고 하실까요.
00:48:17It's not okay, but...
00:48:18If the past year of the past year,
00:48:21we will be less than enough.
00:48:22It is...
00:48:23I love ourselves.
00:48:26I love ourselves.
00:48:27I can't even hold up.
00:48:29I can't do it.
00:48:30And I can eat food.
00:48:32Every time in this village,
00:48:34we will have jigs to be hungry.
00:48:37It's just about eating.
00:48:39I was eating the food.
00:48:41Mr.
00:48:42I can eat food.
00:48:44I cannot eat food easily.
00:48:46I'm sorry, you're not sure about that.
00:48:48Please.
00:48:49Please, please.
00:48:50Please, please.
00:48:52Please.
00:48:53Please, please.
00:48:54Please.
00:48:55Please.
00:48:56Please.
00:48:57Please.
00:48:58Please.
00:48:59I just wanted to make you the choice.
00:49:02Your daughter's rights.
00:49:04It's not easy to make you.
00:49:06I'm not even sure.
00:49:10Oh, my gosh.
00:49:13Oh.
00:49:17Oh.
00:49:19Baby.
00:49:22I can see.
00:49:26Oh, I can see you.
00:49:29No, no, no, no.
00:49:34Really?
00:49:36What a sense of love!
00:49:38You really, wasn't it?
00:49:39It's just...
00:49:40I'm being a fool.
00:49:44Are you algunas?
00:49:45You're just a fool.
00:49:46I got double-pixed.
00:49:47I don't know.
00:49:48I'll be a-and-tongue.
00:49:50I don't know.
00:49:51I won't be a gun.
00:49:53I can't wait for anything.
00:49:56I know you're alive.
00:49:59Yeah, I can't tell you a woman's smell like this.
00:50:04Can't you see it?
00:50:05Yeah, it's a good smell.
00:50:09It's a good smell.
00:50:12I can't tell you.
00:50:13I really didn't see anything.
00:50:15I'm so excited.
00:50:17I'm so excited.
00:50:19I can't tell you anything about this.
00:50:20I can't tell you anything about this.
00:50:23I thought it was a good idea.
00:50:26It's a good idea.
00:50:29Please, please!
00:50:33Don't you give up, it's so much!
00:50:35You're a bad guy, a bad guy.
00:50:39So, you're...
00:50:43What?
00:50:45What?
00:50:47It's...
00:50:49It's...
00:50:52It's a...
00:50:53A sea of blue sky?
00:50:59Let's go.
00:51:29Sovnam, 정수겸?
00:51:32You're okay?
00:51:33I'll help you.
00:51:34You're a little kid.
00:51:36You're a little kid.
00:51:37Oh, you're a little kid.
00:51:40Like this, you're a little kid.
00:51:42I'm gonna get you.
00:51:44I'm gonna be your man.
00:51:46I'll be your man.
00:51:48I'm gonna be your man.
00:51:50I'm gonna be your man.
00:51:52Oh, I'm gonna be your man.
00:51:54I'm gonna be your man.
00:51:56What's up?
00:51:58I gotta be my boy.
00:51:59I'm gonna be your man.
00:52:02I don't want to die yet.
00:52:05You're a little kid.
00:52:07But I'm gonna be my man.
00:52:08You're gonna be your man.
00:52:10You're a man.
00:52:11You're like, you're a man.
00:52:13I'm gonna be your man.
00:52:16I'm gonna be your man.
00:52:18You're a man.
00:52:20I'm gonna be your man.
00:52:22Just cry.
00:52:23I'll be back.
00:52:32You're not gonna eat this, you little of them.
00:52:38But...
00:52:39I was always a good idea.
00:52:43I'm sorry.
00:52:49The guy who was in the night of the night, was the night of the night?
00:52:55That's what I was going to say.
00:52:57What are you going to say?
00:52:59I was going to be in the night of the night of the night.
00:53:03You were going to see me?
00:53:06Yes.
00:53:08How fun and how you make a lot of fun and a lot of fun.
00:53:12It's so funny that you can't forget it.
00:53:16What?
00:53:17I'm going to have a day there?
00:53:22I'm going to have a film that...
00:53:25I don't know...
00:53:27I don't know...
00:53:30I'm going to have a life to help you.
00:53:34I'm going to have a life to help you.
00:53:36I'll give you a certain way.
00:53:38I will give you a little bit more.
00:53:41Can you hear me?
00:53:43Then, please.
00:53:46Can you talk about an Endowment,
00:53:48I'll share with you...
00:53:51¿Sendowment?
00:53:53¿Sendowment?
00:53:54You've created a song called Communist Party?
00:53:59I'm going to go to the whole world and the world and the world.
00:54:05I was going to make a project for the world.
00:54:10That's what I know.
00:54:13I'm telling you to explain that you were a bit of a strong skill.
00:54:17But, I'm going to talk to you about it in a big way,
00:54:19but we'll give you a lot of a special skill with this guy.
00:54:25I can't even tell you about it.
00:54:27I'm sorry about the situation.
00:54:30I'm sorry about the situation.
00:54:33And I can't remember.
00:54:34I can't remember anyone else's father.
00:54:38But if you know the situation with a group of people in the world,
00:54:41I can't remember that.
00:54:43I can't remember.
00:54:46I can't remember that.
00:54:49I can't remember.
00:54:50I can't remember that.
00:54:52And now,
00:54:55It's not a surprise.
00:54:58It's not a surprise.
00:55:00It's a surprise.
00:55:05I'd like to give you a surprise.
00:55:10I don't know what you're saying.
00:55:20I don't want you to say anything.
00:55:26Then, just a moment.
00:55:30I'm sorry.
00:55:40um
00:55:49um
00:55:54um
00:55:55um
00:55:56um
00:55:57um
00:55:58um
00:55:59um
00:56:00um
00:56:01um
00:56:06Why is it so hard to protect and protect?
00:56:13Why is it so hard to protect and protect?
00:56:21This is so hard to protect and protect and protect.
00:56:28Oh, my dear, you're not going to go to the other side of the road?
00:56:34What are you doing here?
00:56:38What are you doing here?
00:56:45There's a lot of people here.
00:56:47There's a lot of people here.
00:56:50Yes, they are.
00:56:53Meet your descendants,
00:56:55what do you think?
00:56:57K-K-E,
00:56:58what do you think?
00:56:59Maybe you will be the before.
00:57:01The first is a young man.
00:57:03You know what?
00:57:04It's going to be a second.
00:57:06You can't even listen to me,
00:57:08where your sister is off and say
00:57:09they don't speak to me.
00:57:12And they didn't speak to me.
00:57:13You know,
00:57:14you don't speak to me up and down there.
00:57:16You don't speak to me either.
00:57:17Maybe you don't speak to me,
00:57:18not that you don't speak to me.
00:57:19You don't speak to me.
00:57:21änder중
00:57:26설마...
00:57:28여기서...?
00:57:31자네 동생과 난 곧!
00:57:34나와 곧!
00:57:38날때고!
00:57:40안 St식호� scap.
00:57:41아니야!
00:57:43I can't believe it.
00:58:13I think he's going to get to the end.
00:58:16You can't take it.
00:58:18Don't go.
00:58:19I don't want to get it.
00:58:20Don't go!
00:58:21It's me.
00:58:22You're not.
00:58:23You're not.
00:58:24I don't want to get it.
00:58:26I know you're going to get it.
00:58:29You're going to get it.
00:58:30Don't go.
00:58:31Don't go.
00:58:32Why can't you get it?
00:58:34It's your fault.
00:58:35It's your fault.
00:58:36You're not.
00:58:37What's your fault.
00:58:39No.
00:58:40Mr. Weakhan, I think.
00:58:45They're all like this.
00:58:48They're just like...
00:58:50You're not going to be...
00:58:51I've been going to be afraid of anyone.
00:58:54I'm going to be an employee.
00:58:59Hello!
00:59:00Sorry!
00:59:02I'm going to go to my house and I'm going to go to my house.
00:59:04But the wife is just me and I'm going to get my hands on it.
00:59:09Oh
00:59:39I started dreaming you song처럼 내게 반짝인 너
00:59:42Daydream is like a fairy tale
00:59:45When I close my eyes
00:59:47뛰어나는 twilight
00:59:50Boy you thrill me
00:59:51Don't like it's all
00:59:53상주시다가 말
00:59:55심장 깊이 스며던 touch
00:59:58You got me with her
00:59:59여태지 오늘도 moonlight
01:00:02내가 보고 싶은 밤, 밤, 밤
01:00:04정말 대단한 밤이었어
01:00:07아니 근데 기절 안 하고 배겨?
01:00:08우리에게 사람이라고 하지 않았습니까?
01:00:11저 집착 대망함이 무슨 일이래?
01:00:14아무래도 이건 진짜
01:00:16천년의 사랑인 것 같은디
01:00:19낭만을 즐기고 싶은 한양의 청춘남녀들이라면
01:00:23언제든 환영입니다
01:00:25청춘남녀가 모인 야심한 밤이라면
01:00:28무슨 일이든 일어날 수 있겠죠?
01:00:30아악!
01:00:31자손실!
Recommended
1:00:06
|
Up next
1:00:06
1:03:06
1:00:36
1:00:36
1:03:06
1:03:06
1:03:06
1:00:06
1:02:31
1:00:36
1:02:32
1:03:06
44:20
1:58:00
1:00:06
1:00:36
1:00:06
45:20