Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
[Doblado ESP] Abre Los Ojos, Mi Marido Multimillonario
Transcript
00:00:00¡Aquí vamos, bebé!
00:00:05¡Ariba, arriba, arriba, arriba!
00:00:10¡Eso fue increíble!
00:00:13¡Aquí vamos!
00:00:30¿Por qué estás aquí?
00:00:32¿Qué es esto?
00:00:34Es el recibo médico de mi madre.
00:00:37Me preguntaba si podías...
00:00:38¿75 mil dólares?
00:00:41¿Estás loca?
00:00:42Prometo que voy a pagarlos.
00:00:44¿Por qué le daría un centavo a la exesposa de tu padre?
00:00:47Preferiría echar ese dinero por el inodoro.
00:00:49No lo entiendes.
00:00:50Morirá si no lo haces.
00:00:52¿Y?
00:00:56Ups.
00:01:00Nunca me debía haber molestado en venir con estos desalmados.
00:01:10Hayley, espera.
00:01:11Yo pagaré los recibos médicos de tu madre.
00:01:14Si te casas con Samuel Trent.
00:01:18¿Eso no lo iba a hacer, Hayley?
00:01:20Sí, bueno, eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:26¿Quieres que yo...?
00:01:27Sí, eres una Rockwell.
00:01:28Haz algo útil.
00:01:29Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:32Tú decides.
00:01:33Eso realmente no parece una opción.
00:01:35No, no lo es.
00:01:37¡Bien!
00:01:37¿Vieron eso, chicas?
00:01:39Le pegué a la paloma.
00:01:41¡Sí, papi!
00:01:42Es el momento.
00:01:59Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:01No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:13Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:15Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti, casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:23Desearía no tener que hacer esto, es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:29Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:34Hasta que la muerte nos separe.
00:02:59Esposo.
00:02:59¡Gracias!
00:03:08Gracias por ver el video.
00:03:38Gracias por ver el video.
00:04:08¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los trens solo la quieren para eso.
00:04:16¡Wow! Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías. Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:25Solo déjame en paz.
00:04:27Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:04:37¡Di whisky!
00:04:44¿Y...?
00:04:45¡Señorita Rockwell!
00:04:48¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:04:50Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:04:54¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:04:57Señorita Rockwell, señorita Rockwell.
00:04:59Oh, no, no, no, no, no, no. ¿A dónde vas? Solo piensa en tu pobre y vieja madre sola en un hospital. Muriendo. Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:10¿Qué?
00:05:17Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey. Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:24Ay, no pongas esa cara. De todos modos va a morir pronto. Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él. De algún modo.
00:05:32O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo.
00:05:36Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:05:38No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:05:40Oh, espera. No puedes porque básicamente está muerto.
00:05:44¿Samuel? ¿Despertó?
00:06:10¡No es cierto!
00:06:19¿Espera qué? ¡Nadie me dijo que era tan sensual! ¡No es justo!
00:06:31¿Listo para casarme? Cuando tú lo estés.
00:06:33Sí. Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:06:40Acepto.
00:06:41¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:06:48En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:06:52Entonces, puedes besar a la novia.
00:06:54Hijo, despertaste. Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:11¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:07:22No lo sé. Esperaba caderas más grandes.
00:07:29¿Estás saludable?
00:07:31Por favor, disculpa a mi madre. Puede llegar a ser... irascible.
00:07:35Oye, me llamo Gabe. Soy tu nuevo cuñado.
00:07:45¿Sabes? Si alguna vez te cansas de ese pito flácido postcoma, siempre podrás llamarme.
00:07:51¡No la toques!
00:07:52Me disculpo por mi hermano.
00:08:00Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:04¿Puedo?
00:08:15Espero que mi familia no te asuste. Prometo...
00:08:17...que no lidiarás con ellos.
00:08:19Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:08:23Hice una promesa de que...
00:08:25...nunca más estarías solo.
00:08:36Creo que me gustas, Kaylee.
00:08:38Espera.
00:08:39¿Cómo me llamaste?
00:08:49Oye, gracias por proceder con la boda.
00:08:58Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:01Pero lo hiciste, así que...
00:09:05...gracias.
00:09:05Me salvaste.
00:09:09Estoy agradecido contigo.
00:09:11Oh...
00:09:11Yo no hice nada, señor Trent.
00:09:14Samuel.
00:09:14Y sí lo hiciste.
00:09:15Me salvaste de un coma.
00:09:17Ven.
00:09:19Vamos a que te acomodes.
00:09:19Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:09:29¡Esta perra!
00:09:30Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:09:34¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:09:38No en mi guardia.
00:09:40Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:09:43Sí, señor.
00:09:43Genial.
00:10:00¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:01No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:10:03¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:10:14No.
00:10:15Yo puedo.
00:10:17¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:10:19Está bien.
00:10:23¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:10:25Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:10:27Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:10:30Porque si...
00:10:31Oye, oye, oye.
00:10:31Viene alguien.
00:10:32Rápido.
00:10:33No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:10:40Ni a mi esposa.
00:10:50Hola, mamá.
00:10:52Hola, cariño.
00:10:53Tengo buenas noticias.
00:10:54El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:10:57Bien.
00:10:58Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:11:01Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:11:12Lo sabía.
00:11:13Es una maldita casa fortunas.
00:11:16Está bien.
00:11:17Consigue lo que necesites.
00:11:19Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:11:21Ah, perra.
00:11:22Ah, perra.
00:11:24Me aseguraré de que no recibas nada.
00:11:37El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:11:39Eres responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:11:42Espera, pero...
00:11:43Espera, pero...
00:11:44¡Oh, Dios mío!
00:12:02¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:12:03¡No hagas eso!
00:12:04Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:12:07Bueno, aquí estás tú.
00:12:09Solo...
00:12:10Para.
00:12:11Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:12:14Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:12:18Solo recuerda...
00:12:20Que esta es más larga.
00:12:22Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:12:25Todo...
00:12:26Será mío.
00:12:27Un día.
00:12:33Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:12:36Si la convence, pueden estar juntos.
00:12:39Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:12:43Pero yo sí.
00:12:48¿Me golpeaste?
00:12:49Tiene carácter.
00:12:51Quizás sea buena esposa después de todo.
00:12:52Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:12:57¡Suelta a mi esposa!
00:13:01Saca tu trasero de mi casa.
00:13:03No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:13:05Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:13:08¿Entendido?
00:13:14Solo eres un maldito lisiado.
00:13:16Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:13:18No hagas que te lo repita.
00:13:20Aléjalo de mi vista.
00:13:22Sí, señor.
00:13:22Hayley.
00:13:27Hayley, espera.
00:13:29Hayley.
00:13:30No corras, estoy en silla de ruedas.
00:13:39¿Está bien si te acompaño?
00:13:41Ah.
00:13:42Lo siento, yo...
00:13:44No quise irme corriendo.
00:13:45Solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:13:49Así que...
00:13:50¿Y mi familia es igual de horrible?
00:13:53Sin ofender.
00:13:53No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:14:00Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:14:06Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:14:10Recordaré eso, Hayley.
00:14:11¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:14:13Puede que haya estado en coma.
00:14:15Pero lo sé.
00:14:15Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:14:21También el más carismático.
00:14:28Gracias por lo que hiciste.
00:14:34Me disculpo por mi hermano.
00:14:37Es un imbécil.
00:14:38Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:14:43Créeme.
00:14:43Lo sé.
00:14:47Lo siento.
00:14:49Me disculpo de parte...
00:14:51De mi hermano.
00:14:54Lamento arrastrarte a este desastre.
00:14:56Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:15:03Preferiría que me llame Sam.
00:15:07Sam.
00:15:26Ya le diste su masaje.
00:15:50¿Qué?
00:15:50¿Ya le diste su masaje al señor Trent?
00:15:57Eh, no, aún no
00:15:59No hemos tenido
00:16:00Te pedí que le dieras un masaje médico
00:16:02No que te babearas por él
00:16:05Tengo una sugerencia para ti
00:16:07Bueno, ¿cuál es?
00:16:20¿Estás segura?
00:16:21Claro
00:16:22Está bien
00:16:25Claro que va a echarte después de esto
00:16:31El señor Trent odia que la gente invada su privacidad
00:16:47Un momento
00:16:48Solo un momento
00:16:50Quería ver si querías un masaje
00:16:55He estado practicando masajes y
00:16:59Quería ver si
00:17:00Los masajes que he aprendido
00:17:02Harían que tus piernas sanaran más rápido
00:17:04Oh
00:17:05Oh, Dios mío
00:17:09Lo siento mucho
00:17:11Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora
00:17:13¿Sabes qué?
00:17:14Me iré
00:17:15Y te dejaré en paz
00:17:16Tú, pase buenas noches
00:17:18Ah, espera
00:17:18Quédate
00:17:21Me iré
00:17:24Y te dejaré en paz
00:17:25Tú, pasa buenas noches
00:17:27¿Está bien?
00:17:27No, espera
00:17:28Quédate
00:17:30Me gustaría un masaje
00:17:32¿Sí?
00:17:34Ah
00:17:34Está bien
00:17:35¿Has hecho uno de estos antes?
00:17:42No, pero
00:17:43Aprendo rápido
00:17:44¿Qué haces?
00:18:02¿Qué haces?
00:18:05¡Qué idiota!
00:18:07¿En serio hizo lo que le dije?
00:18:09Lo siento
00:18:10Lo siento, yo
00:18:11Hice algo mal
00:18:12¿Estás provocándome?
00:18:17Señorita Hailey
00:18:18¿Qué estás?
00:18:22No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida
00:18:25Esto aún no acaba
00:18:30Lo siento si te lastimé
00:18:39Eres diferente
00:18:44¿Lo sabías?
00:18:51¿Estás horneando galletas?
00:18:53
00:18:54Pensé que algo dulce podría animarte
00:18:56Disculpa
00:19:00¿Qué?
00:19:02¿Quieres probar algunas?
00:19:03Se supone que esperes hasta que estén listas
00:19:09Anda, agarra unas
00:19:10¿Qué?
00:19:12¡Para!
00:19:13Oh, espera
00:19:14No
00:19:15
00:19:15¡No!
00:19:17¡No!
00:19:17¡Sí!
00:19:19¡Ah, para!
00:19:33Se te prohíbe la entrada a la cocina
00:19:36Tengo que empezar todo de nuevo
00:19:38Muchas gracias
00:19:40
00:19:58Al fin
00:20:03Están
00:20:09Están
00:20:09Están increíbles
00:20:11Tienes
00:20:11Tienes talento
00:20:13Mías
00:20:14Oye, yo las hice
00:20:16Estas son mías
00:20:17¿Por qué tan saladas?
00:20:29Lo que estás hablando
00:20:30Están increíbles
00:20:30Sam
00:20:33No tienes que comértelas
00:20:35¿De qué estás hablando?
00:20:37No
00:20:37Sam, está bien
00:20:39Estas son mías
00:20:39Deja de robarte mis galletas, ladrona
00:20:41Sam
00:20:42No
00:20:42Para, no
00:20:43Te odio
00:20:52Está bien
00:20:56
00:20:57Puede que esas hayan sido las peores galletas
00:20:59Que he probado en toda mi vida
00:21:01¡Ja, ja, ja!
00:21:02¡Uy!
00:21:03¡Esa perra!
00:21:05Está bien
00:21:06Adelante
00:21:18Adelante
00:21:22Lo siento
00:21:38No quise echar harina en tu cama
00:21:40¿Y?
00:21:41Y...
00:21:43Lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal
00:21:46¿Le echaste sal a mis galletas?
00:21:51¿Y te las comiste todas?
00:21:56¿Hay algo más?
00:21:57¿Y...
00:21:58Por intentar hacerte ver mal
00:22:01Frente a Sam
00:22:02Mentí
00:22:04Sobre la técnica de masajes
00:22:06Puedes hacer lo que quieras con ella
00:22:09Lo siento
00:22:14De verdad
00:22:16Lamento mucho
00:22:17No me di cuenta de que te molestaría tanto
00:22:19Todo fue una broma
00:22:22Una broma inofensiva
00:22:23Por favor
00:22:24Juro que no te haré nada más así
00:22:26Está bien
00:22:26Está bien
00:22:27Por favor
00:22:27Necesito este trabajo
00:22:28Solo no hagas eso de nuevo
00:22:30Eres muy dulce
00:22:39¿Lo sabías?
00:22:40No terminará muy bien para ti
00:22:41Todos merecen una segunda oportunidad
00:22:43Eres diferente, Hailey
00:22:51Ella es la hija legítima de la familia Rockwell
00:22:56Bueno
00:22:57Danny Rockwell es un zorro muy astuto
00:22:59Él no quiso que se casara con Hailey Rockwell
00:23:02Así que usó a Hailey como engaño
00:23:03No pensó que despertaría
00:23:06Qué mal
00:23:06Porque ahora tendrá que aprender su lección
00:23:09Entendido, señor
00:23:21No
00:23:25¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:23:36Hailey
00:23:47Hailey
00:23:47Hailey
00:23:51La hija legítima de la familia Rockwell
00:24:09¡Gracias!
00:24:39El señor Trent quiere verla en su habitación.
00:24:47¿Cómo regresé a la cama?
00:24:54¿Querías verme?
00:24:56Sí. ¿Puedes ayudarme a vestir?
00:25:01Ah, yo... realmente no sé cómo... digo, yo no...
00:25:07¿En serio?
00:25:08Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:25:13Hoy es tu día de suerte.
00:25:16Podrás aprender.
00:25:24Espera.
00:25:26¿Qué pasa?
00:25:37Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy.
00:25:53Está bien.
00:25:53¿Samuel? Justo a tiempo, como siempre. ¿Cómo te sientes?
00:26:09Cada día me siento mejor.
00:26:10Bien. Me preocupo por ti. Comencemos. Tu sirviente podrá ayudarte.
00:26:18Ella es mi esposa, Hailey.
00:26:21¿Hailey?
00:26:22Ella es mi terapeuta física, Blair.
00:26:24Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:26:26Un placer conocerte.
00:26:28Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo.
00:26:33¿Puede hacerlo?
00:26:34Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente. Así que, si nos permites.
00:26:47Está bien.
00:26:52Ok.
00:27:00¿Tu hermano sospecha algo?
00:27:02No. Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:27:06Bien.
00:27:08¿Tu esposa sabe la verdad?
00:27:11No. Todavía no.
00:27:15Bien.
00:27:15Me gusta guardar secretos contigo.
00:27:21Bien.
00:27:23Me gusta guardar secretos contigo.
00:27:25Te pago para que seas discreta.
00:27:27Lo digo en serio.
00:27:28Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:27:32¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:27:35Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:27:40¿Está bien?
00:27:41Claro.
00:27:42No queremos que tu secreto salga a la luz.
00:27:44Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:27:48Hayley, ya puedes entrar.
00:27:51Hayley.
00:27:53¿Olvidaste algo?
00:27:53¿Tú regresaste a la silla?
00:28:04¿Cómo sucedió eso?
00:28:05Ah, la doctora Blair me ayudó.
00:28:08Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:28:13Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:28:23Te hablo a ti, Blair.
00:28:24Mierda, ¿habrá visto eso?
00:28:41Oh, Dios mío, lo siento.
00:28:45¿Estás bien?
00:28:46Ah, sí.
00:28:49Oh, bien.
00:28:50Ella no vio.
00:28:53Sí, sí estoy bien.
00:28:56¿Estás bien?
00:28:58Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:29:01¿Quieres que vaya contigo?
00:29:05Ah, yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:29:09Está bien.
00:29:21Tardaste bastante.
00:29:23Llegué.
00:29:24¿Qué quieres?
00:29:25Bien, si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:29:32¡Ew!
00:29:33¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:29:38¡Ew!
00:29:38¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:29:41¿Cuál es el apuro?
00:29:43Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:29:45Oh, ¿te los daremos?
00:29:46Sí.
00:29:48Nos das el dinero de tu esposo.
00:29:52¿Por qué haría eso?
00:29:53Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:30:01No lo harían.
00:30:02Oh, no creas que no lo haremos.
00:30:04Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:30:09Bye, bye.
00:30:10Solo dámelo.
00:30:11¡Ay, no!
00:30:12No hasta que nos des lo que queremos.
00:30:16Te odio.
00:30:17¡Ay, cuidado!
00:30:18No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:30:23Kai, por favor no lo hagas.
00:30:28Oh, ¿qué?
00:30:29Estamos siendo suaves contigo.
00:30:31Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:30:34¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:30:40Eres una perra malagradecida.
00:30:43¿Malagradecida?
00:30:44¿Por qué debería estar agradecida?
00:30:46¡Me vendieron a la familia Trent!
00:30:48¡Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre!
00:30:50Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:30:54Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia Trent.
00:31:01¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:31:04Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:31:12¿Papá?
00:31:14Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:31:17¿Papá?
00:31:18No me llames así.
00:31:19Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:31:23Si no es el dinero, no.
00:31:25Hay un proyecto liderado por la Corporación Trent.
00:31:28Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros.
00:31:31¡No!
00:31:32¡No!
00:31:32¡No!
00:31:34¿No?
00:31:35No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:31:39No digas que no te lo advertí.
00:32:04Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:32:11Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:32:16¿Qué carajos pasó?
00:32:19No, no es nada.
00:32:20¿Cómo que nada?
00:32:22¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:32:26¿Fue tu familia?
00:32:27No dejaré que se salgan con la suya.
00:32:36Estoy bien.
00:32:37Está bien, lo prometo.
00:32:38Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:32:40Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable.
00:32:52No esperaba su compañía.
00:32:57Puede pararse.
00:32:58Tocaste a mi esposa.
00:33:00Así que ahora, vas a pagarlo.
00:33:03¿Alguna última palabra?
00:33:05¿Dani?
00:33:08Lo siento.
00:33:09¡Lo siento!
00:33:11Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:33:14Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:33:17O si no...
00:33:19Danny Rockwell.
00:33:22Ponte hielo en las pelotas.
00:33:23Escuché lo que hiciste.
00:33:39Gracias por defenderme.
00:33:42Nadie lo había hecho.
00:33:45Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú.
00:33:49¿Alguien como yo?
00:33:50¿Alguien que no tiene poder, sin dinero?
00:33:52Es casi como si fuera mi culpa.
00:33:55Como si mereciera que me trataran así.
00:33:58Hayley, eso no es cierto.
00:34:01¿Está bien?
00:34:03Mereces las mejores cosas.
00:34:05Y voy a dártelas porque eres mi esposa.
00:34:07Pero apenas te conozco.
00:34:14Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo.
00:34:20Hayley.
00:34:21Si puedo hacerte una promesa es esta.
00:34:27Nunca estarás sola.
00:34:33Nunca estarás sola.
00:34:34Sam, desearía que pudieras...
00:34:55¿Levantarme?
00:34:57Cariño...
00:34:59Hay muchas más cosas que puedo hacer.
00:35:02¿De nuevo?
00:35:07¿En serio?
00:35:10¿De nuevo?
00:35:23¿En serio?
00:35:24Oh, Dios.
00:35:25Por la Virgen de Guadalupe.
00:35:27Oh, Dios mío, Gabe.
00:35:28¿Qué estás haciendo aquí?
00:35:29No deberías estar aquí.
00:35:29Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina y pensé en venir a verte.
00:35:32En serio estás llena de sorpresas.
00:35:39No es que eso me quite las ganas ni nada.
00:35:42Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:35:45Todo en la familia Trent me pertenece.
00:35:47Tú incluida, pequeña Hayley.
00:35:51¿Sabes que soy Hayley?
00:35:52No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo.
00:35:56Un tonto, lo notaría.
00:35:57Mejor vete.
00:35:58No seas tan fría.
00:36:02Creo que empiezas a gustarme.
00:36:03Soy tu cuñada.
00:36:04Ve a que te guste otra.
00:36:06No puedo.
00:36:08Estos últimos días solo pienso en ti.
00:36:11En cuatro.
00:36:12Asqueroso.
00:36:14¿Crees que eso es asqueroso?
00:36:15Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado.
00:36:18¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:36:20O sea, ¿cómo?
00:36:21Como si fueran enemigos mortales.
00:36:23Los somos, cariño.
00:36:25Pero...
00:36:26Ambos son hijos de los mismos padres.
00:36:28No es mi jodido hermano.
00:36:32No es mi jodido hermano.
00:36:35¿A qué te refieres?
00:36:37Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre.
00:36:40Las noticias...
00:36:41¿Qué se jodan las noticias?
00:36:42No sabes un carajo.
00:36:44Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel.
00:36:49Lo que sea.
00:36:51Ni lo conocí.
00:36:53Pero...
00:36:54El padre de Samuel no quería que los medios supieran,
00:36:56así que el público piensa que...
00:36:59Tenemos los mismos padres.
00:37:01¿Y...
00:37:01¿El padre de Samuel tenía un favorito?
00:37:04¿Tú qué sabes?
00:37:07Me...
00:37:08Paso lo mismo.
00:37:09Tengo una media hermana.
00:37:11Ah...
00:37:12Sí.
00:37:13Esa fea.
00:37:15Mira...
00:37:16Creo que de verdad no me quieres a mí.
00:37:19Creo que quieres lo que tiene Samuel.
00:37:21Es un consejo.
00:37:23Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido.
00:37:26No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:37:30¿Haciendo más sencillo que...?
00:37:32El no querer...
00:37:33Lo que tiene mi hermano.
00:37:34Un saludo.
00:37:54No.
00:37:54Ah
00:37:57No
00:38:01No, no, no, no, no
00:38:18No, no, no, no, no
00:38:21¡No!
00:38:27¿Estás bien?
00:38:29Ah, Dios mío.
00:38:33¡Ah, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! ¡No mires!
00:38:36¡No lo hago!
00:38:37¡Solo regrésame mi toalla!
00:38:39¡Está bien!
00:38:40¡Apúrale!
00:38:41¡Lo estoy intentando!
00:38:48Oye, pediré comida esta noche.
00:38:50Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:39:01Estás mirando.
00:39:02¿Tú crees?
00:39:03¡Sí!
00:39:05Oye, lo siento, no me di cuenta.
00:39:08¡Para!
00:39:10Oblígame.
00:39:12¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:39:15No, claro que no.
00:39:18¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo?
00:39:20Estaríamos a mano.
00:39:21¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:39:23Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:39:25Eres gracioso.
00:39:27Esa no es una respuesta.
00:39:33Hailey.
00:39:35¿Sabes, Hailey?
00:39:36Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada.
00:39:39¿Qué te parece esta noche?
00:39:45¿Qué te parece esta noche?
00:39:48Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora.
00:39:51Bueno, si me disculpas.
00:39:53No te olvides del masaje en mi pierna más tarde.
00:39:57Sí, sí.
00:40:07¿Viste eso?
00:40:08Tu pierna acaba de moverse.
00:40:10Sí, he estado recuperando algo de sensación.
00:40:13¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:40:17Ah, así parece.
00:40:19Oye, quizás eso significa que volverás a caminar.
00:40:21Lo sé, bebé.
00:40:44Te he dicho lo mucho que me gustas.
00:40:46Dime cómo me quieres, amor.
00:40:53Te quiero a ti.
00:40:55Yo...
00:40:56Puede que mis piernas no sirvan, pero...
00:40:59Esto funciona bastante bien.
00:41:01Yo...
00:41:22Lo siento, es Tyler.
00:41:25Yo tengo que irme.
00:41:26¿Quién es Tyler?
00:41:36¡Hailey!
00:41:39¡Hailey!
00:41:40Siéntate, por favor.
00:41:42Te extrañé.
00:41:43Un Russian Mule es tu favorito.
00:41:45Ah, las cosas en el hospital han sido una locura y tengo que hacer dos tesis.
00:41:49Pero, ah, suficiente sobre mí.
00:41:51¿Cómo estás, bombón?
00:41:52Ah, bueno...
00:41:54Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico.
00:41:57Mi esposo estuvo en coma recientemente.
00:42:00Así que los rumores son ciertos.
00:42:02Si te casaste con el señor Samuel Trent.
00:42:04Sí, yo solo...
00:42:06Quería saber, ya que tienes bastante...
00:42:08Experiencia en esta área, tu especialidad, si conocías algún tratamiento u...
00:42:12Opciones.
00:42:14¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:42:15Digo, he escuchado que no es un buen tipo.
00:42:18¿El dinero es algún problema en esto?
00:42:20¿Crees que soy una cazafortunas?
00:42:26¿Crees que soy una cazafortunas?
00:42:28No, no, claro que no.
00:42:30Creo que se escuchó mal.
00:42:31Solo digo, estás en una situación difícil con tu madre.
00:42:34Mira, yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera...
00:42:38Una buena persona.
00:42:39Cierto.
00:42:41Pero...
00:42:41Si no te agrada, entonces no debemos tener esta conversación.
00:42:44No, no, por supuesto.
00:42:46Yo, en realidad, hay una medicina que el hospital está trabajando...
00:42:51Que podría ayudar.
00:42:53¿En serio?
00:42:54Sí.
00:42:55Sí, deberías venir a mi casa y te mostraré.
00:42:58Ah, gracias.
00:43:00Eres el mejor.
00:43:01Brindemos por eso.
00:43:02Vamos andando.
00:43:25¿Cómo estás, florecita?
00:43:39¿A qué?
00:43:40Yo...
00:43:40No recuerdo subirme al carro.
00:43:43No te preocupes.
00:43:44Casi llegamos a mi casa.
00:43:45Y tengo justo lo que te hará sentir mejor.
00:43:48Jefe, parece que Tyler llevó a Helia a su casa.
00:43:59Creo que le echó algo a su bebida.
00:44:01¿Qué?
00:44:02Pero, la silla...
00:44:03Déjala, no hay tiempo para eso.
00:44:05Necesito toda la unidad.
00:44:06Vámonos.
00:44:07Vamos.
00:44:08¡Vamos!
00:44:09Sí, señor.
00:44:09¡Vamos!
00:44:14Dios, eres muy hermosa.
00:44:16No entiendo por qué te casarías con un hombre así.
00:44:20Digo, ni siquiera puede caminar.
00:44:22Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo.
00:44:27¡Au!
00:44:28¿Qué carajos?
00:44:29¿Acabas de morderme?
00:44:30Me dijiste que tenías la medicina.
00:44:32Sí, bueno, mentí.
00:44:34¿Está bien?
00:44:34Tu esposo es una causa perdida.
00:44:36Esperaba que te dieras cuenta de eso.
00:44:40Mejor tarde que nunca.
00:44:42¡Suéltala!
00:44:42¡Suéltala!
00:44:46¡Suéltala!
00:44:48¿Quién carajos eres tú?
00:44:50¿Su esposo?
00:44:51Oh, sí, claro.
00:44:52Por favor, no eres el multimillonario, señor Trent.
00:44:55Eso ya lo veremos.
00:44:56Está bien, escucha, lindura.
00:44:57Ella es mía.
00:44:59¿Quieres pelear?
00:45:00Adelante.
00:45:00No te atreves.
00:45:02Te voy a acomodar esa nariz, imbécil.
00:45:05Quiero ver que lo intentes.
00:45:06Ja, ja.
00:45:06Está bien, amigo.
00:45:07Te lo advertí.
00:45:08¡Uf!
00:45:09¡Au!
00:45:11¿Quién carajos es este?
00:45:12No ganarás esta pelea.
00:45:13Me llevaré a mi esposa a casa ahora.
00:45:15¡Guardias!
00:45:16¿Qué?
00:45:17Oye, no, tú eres...
00:45:18Espera, ¿qué carajos?
00:45:20No, oye, no puede ser, Samuel Trent.
00:45:22Tú no eres...
00:45:23¡Cállate!
00:45:23¡No!
00:45:24¡Cállate!
00:45:24Esto no era parte del trato.
00:45:27¿Alguien te envió?
00:45:29¿Alguien te envió?
00:45:30No, ¿qué?
00:45:34¡No!
00:45:34¿Quién te envió?
00:45:36Nadie.
00:45:36Me estás mintiendo.
00:45:37No te miento.
00:45:38¿Quién carajos te envió?
00:45:39No lo sé.
00:45:39¿Quién carajos te envió?
00:45:40Nadie.
00:45:41Lo juro, lo juro, lo juro.
00:45:42Nadie me envió.
00:45:43Con que así será.
00:45:46Llévenselo.
00:45:46¡Vamos!
00:45:47¡No, ey!
00:45:47¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:45:49¡Avanza!
00:45:51¡No, no, no!
00:45:52¡Espera, espera!
00:45:53¡Ey, está bien!
00:45:53Ok, ok, ok, te diré, te diré, te diré, te diré.
00:45:59¡Dime!
00:46:01Kylie.
00:46:02Fue Kylie Rockwell.
00:46:03¿La hermana de Hailey te envió?
00:46:05Sí, sí.
00:46:07Es todo tuyo.
00:46:09No, no.
00:46:10Por favor, señor.
00:46:13Parece que Hailey fue a ver este Tyler Cramon.
00:46:16Porque es un doctor especialista en parálisis.
00:46:20Revisamos su historial.
00:46:22Fueron a la universidad juntos.
00:46:29Buenos días.
00:46:31¿Cómo te sientes?
00:46:32¿Qué?
00:46:33¿Qué sucedió?
00:46:34Te emborrachaste.
00:46:36Golpeaste a un tipo, te desmayaste.
00:46:39Y luego te dio fiebre.
00:46:42Ni siquiera recuerdo nada de eso.
00:46:44Solo me tomé un trago.
00:46:45No te preocupes.
00:46:47Ya le di una paliza a Tyler.
00:46:49Lo siento, no debí haberte preocupado.
00:46:51Oye, no te preocupes por eso.
00:46:53¿Está bien?
00:46:56¿Sabes?
00:46:56Soñé que tus piernas se recuperaban totalmente.
00:46:59Y me cargabas como una novia.
00:47:02¿Oh, en serio?
00:47:05¿Hay algo más que recuerdes sobre este sueño?
00:47:08Déjame refrescar mi memoria.
00:47:22Doctora Blair.
00:47:23Pase.
00:47:24Buenos días.
00:47:26Me informaron que alguien tuvo una noche difícil y no se sentía bien.
00:47:31Le pedí a la doctora que viniera a revisarte.
00:47:33¿Me siento mejor?
00:47:35Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:47:37Tengo que hacer algo hoy.
00:47:39Necesito que alguien te cuide.
00:47:40La cuidaré bien.
00:47:46Ella es alérgica a los frutos secos.
00:47:49¿Estás segura?
00:47:50Oh, claro.
00:47:51Me lo dijo cuando se mudó.
00:47:55Gracias, Poppy.
00:47:56Un placer.
00:48:06Toma.
00:48:07Un batido.
00:48:09Te ayudará a mejorarte.
00:48:11¿De qué es?
00:48:13¿Vitaminas?
00:48:14¿Vitaminas?
00:48:15Tómalo.
00:48:15Entonces, dime.
00:48:33¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:48:39¿Disculpa?
00:48:40¿No me escuchaste?
00:48:42Te escuché, solo que quedé en shock.
00:48:45Bueno, ya somos dos.
00:48:49Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:48:52Creo que solo eres una casa fortunas acabada.
00:48:54No creo que importe lo que pienses.
00:48:59Creo que solo importa lo que pienses, Samuel.
00:49:02Vaya que no tienes vergüenza.
00:49:04¿De qué debería avergonzarme?
00:49:06Soy la esposa de Samuel.
00:49:08Tú, por el contrario.
00:49:09Deberías aprender a apartarte de un hombre casado.
00:49:20Oye.
00:49:20Fue Kylie Rockwell.
00:49:34¿La hermana de Hailey te envió?
00:49:35Sí.
00:49:37¿Entonces él decía la verdad?
00:49:38Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto.
00:49:41Pero el mismo Tyler lo dijo.
00:49:42Kylie fue quien lo convenció.
00:49:43¿Quiere que me cargue de ella?
00:49:47No.
00:49:48Tenemos que pensar a futuro.
00:49:49Haz que pare.
00:49:54Haz que pare.
00:49:58Deja de rascuñar.
00:49:59Solo te pondrás más fea.
00:50:00¿Qué pasa?
00:50:01Hailey, ¿estás bien?
00:50:03Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos.
00:50:06Pero no comí ninguno.
00:50:07La gente desarrolla alergias todo el tiempo.
00:50:10Deberías venir al hospital.
00:50:11Podemos hacer un examen de alergias completo.
00:50:13Si me lo permites,
00:50:15iré a darme una ducha fría.
00:50:17¿Qué pasa?
00:50:19Samuel, ¿a qué devuelo el honor?
00:50:31Te traje un regalo.
00:50:32Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa.
00:50:35No tenías que preparar nada para mí.
00:50:37Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos.
00:50:39Pero tu consideración siempre es apreciada.
00:50:44Gracias.
00:50:49¿Qué es esto?
00:50:50Acabo de cortarlas para ti.
00:50:53Sam, soy alérgica a las fresas.
00:50:56Y Hayley es alérgica a los frutos secos.
00:50:57Cómelas.
00:51:03No voy a repetirlo.
00:51:04No voy a repetirlo.
00:51:24No voy a repetirlo.
00:51:25No voy a repetirlo.
00:51:26¿Cómo puedes hacerme esto?
00:51:55Te conozco desde que somos niños
00:51:57Y así es como me tratas
00:51:58Por una tipa que acabas de conocer
00:52:00Confía en ti
00:52:01Te convertí en mi doctora
00:52:04Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey
00:52:06O hacerle algo así a ella
00:52:07No tendré piedad contigo
00:52:10¿Entendido?
00:52:11Sam
00:52:12Y una cosa más
00:52:13Ya no serás mi doctora
00:52:15Me estás despidiendo
00:52:17No puedes deshacerte de mí
00:52:18Sé todo sobre tus piernas
00:52:20Le diré a todos
00:52:21Sé todo sobre tus piernas
00:52:25Le diré a todos
00:52:27¿Me estás amenazando?
00:52:35¿Me estás amenazando?
00:52:40Tengo cero tolerancia
00:52:41En lo que respecta a lastimar a Hailey
00:52:42Y no le dirás a nadie
00:52:44Sobre mis piernas
00:52:45Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:52:46O te destruiré
00:52:47Yo mismo
00:52:49Ahora apártate de mi vista
00:52:53Terminamos aquí
00:52:55Papi
00:53:17Que bueno que nos acompañas
00:53:19Dile a Hailey lo que le hiciste
00:53:20Lo siento mucho
00:53:23¿Por qué?
00:53:24¿Qué hizo ella?
00:53:25Le dije a la doctora
00:53:26Que eras alérgica
00:53:27A los frutos secos
00:53:28Y no debía haber aceptado
00:53:30El soborno que me dio
00:53:31Pero estaba desesperada
00:53:32¿Qué quieres hacer con ella?
00:53:33Puedo tirar su cuerpo
00:53:34En el lago detrás de la mansión
00:53:35¡No!
00:53:37¡No!
00:53:37¡No!
00:53:37¡No!
00:53:38¡Por favor!
00:53:38¡Madame!
00:53:39¡Perdóneme por favor!
00:53:41¡No!
00:53:41¡No pasará de nuevo!
00:53:42¡Lo juro por mi vida!
00:53:43¡Por la vida de mis hijos!
00:53:44¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:53:48Sé que no te agrado
00:53:49Pero yo no merecía lo que hiciste
00:53:52¡Lo sé!
00:53:53¿Me equivoqué?
00:53:54Fue un grave error
00:53:55Puse su vida en riesgo
00:53:57Pero por favor
00:53:58Lo siento mucho
00:54:00Está bien
00:54:04Solo
00:54:05Solo
00:54:05No lo hagas de nuevo
00:54:07Porque la próxima vez
00:54:09Perderás más que solo un trabajo
00:54:10¡Sí!
00:54:12¡Gracias!
00:54:12¡Muchas gracias!
00:54:13¡Gracias, madame!
00:54:21Eres muy buena
00:54:22¿Me rasgas la espalda?
00:54:23Sí, solo ve y pon los papeles
00:54:30Yo...
00:54:31Gabe
00:54:33¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:42Escuché lo que pasó con Hailey
00:54:43Ya veo
00:54:45Sabes, sabía que eras un idiota
00:54:49Pero no me di cuenta de lo inútil que también eres
00:54:53Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
00:54:55Qué irónico
00:54:56Viniendo de ti
00:54:58Vas a querer que te ayude o no
00:55:00¿Quieres ayudarme?
00:55:01Quiero deshacerme de...
00:55:06La plaga de los Rockwell
00:55:07Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
00:55:11Claro
00:55:14Puedes hacer mi trabajo sucio mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
00:55:18Baboso
00:55:21El pez mordió el anzuelo
00:55:30Vigila, Gabe
00:55:32¿Quieres un toque?
00:55:52¿Gabe Trent?
00:55:54¿Qué te trae por aquí hoy?
00:55:57Sabes, escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
00:56:00Pero no pensé que serías tan deslumbrante
00:56:03Alagador
00:56:06Dulce
00:56:09¿No se supone que te casarías con mi hermano?
00:56:18¿Y por qué me casaría con el lisiado?
00:56:21Cuando el hermano está mucho mejor
00:56:25Bueno, pienso que...
00:56:31Deberíamos conocernos mejor
00:56:32¿No te parece?
00:56:36Y...
00:56:36Exactamente
00:56:38¿Cómo te gustaría conocerme?
00:56:40Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
00:56:44¿Quieres venir?
00:56:45Un hombre con estilo
00:56:47Me interesa
00:56:49Entonces...
00:56:51Pensaba que podría mostrarte una pequeña...
00:56:55Sorpresa
00:56:55En el Ritz Carlton
00:56:58Ahí estaré
00:57:02¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Todos cancelaron! ¡Maldición!
00:57:16Dios, papá
00:57:19Apestas
00:57:20¿Qué sucede?
00:57:21Las compañías están cancelando sus contratos
00:57:23Están cancelando a diestra y siniestra
00:57:25Los Cohen, los Clark, los Johnson
00:57:27Todos están cancelando al mismo día
00:57:29¿A quién hiciste molestar?
00:57:34¡A nadie!
00:57:36¡Yo no hice nada!
00:57:38¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
00:57:43Bueno...
00:57:45Tengo que irme
00:57:46Cita para el cabello
00:57:47¿En serio? ¿Ahora?
00:57:51¡Me reuniré con alguien importante que nos ayudará a arreglar el negocio!
00:57:55¿Está bien?
00:58:00¡Chao!
00:58:08Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
00:58:10Digo, llevarle una cita
00:58:11Conociéndolo tiene algo bajo la manga
00:58:13
00:58:14Necesito que lo sigas
00:58:17Vigílalo
00:58:18Documenta todo, ¿está bien?
00:58:21Sí, señor
00:58:22¿Gabe?
00:58:34¿Estás aquí?
00:58:36En los titulares de hoy
00:59:04Kylie Rockwell
00:59:05Kylie Rockwell de la compañía Rockwell
00:59:06Fue atrapada en la cama con un hombre
00:59:08Que resultó ser su primo
00:59:10Parece que quieren expandir el negocio familiar
00:59:13Kylie, ¿qué carajos?
00:59:16¿Te acostaste con Will?
00:59:18¿Por qué harías eso?
00:59:19¡No sé qué sucedió!
00:59:21¡Lo juro!
00:59:22Está bien
00:59:23Fui al Ritz a ver a Gabe
00:59:24Porque él dijo que me tenía una sorpresa
00:59:26Pero enseguida me desmayé
00:59:28¿Gabe?
00:59:29¿Gabe Trent?
00:59:30¿En qué estabas pensando reunirte con ese tipo?
00:59:33Él solo trae problemas
00:59:34Ahora, ¿quién carajos es?
00:59:45¿Quién es?
00:59:52Para Kylie
00:59:53Este tipo
00:59:57¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:00:00¡Es asqueroso!
01:00:01¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:00:05Él es asqueroso
01:00:06Claro que lo haría
01:00:07No esperaría nada menos
01:00:09¿Y ahora qué?
01:00:13Es hora del remate
01:00:14Para que termine este juego
01:00:16Madame
01:00:29¿Puedo pasar?
01:00:32Sí, sí puedes
01:00:33El señor Trent me pidió que le trajera estos, madame
01:00:36¿Qué son estos?
01:00:38Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:00:42Su piel está sensible
01:00:44Se supone que esto le ayude
01:00:45Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:00:54Se merece lo mejor, madame
01:00:57Es cierto
01:00:59Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:01:01Es cierto
01:01:04¿Necesito ayuda, señor?
01:01:06Mereces lo mejor, señorita Trent
01:01:08Sam
01:01:09Yo solo
01:01:10Pondré estos en la mesa por ti
01:01:13Gracias
01:01:14No deberías gastar tanto dinero en mí
01:01:20Soy tu esposo
01:01:20Se supone que te consienta
01:01:22Creo que se supone que los esposos
01:01:27Consientan a sus esposas
01:01:29¿Oh, sí?
01:01:30¿Qué más se supone que hagan?
01:01:35Veamos
01:01:35Nunca me seas infiel
01:01:37Trátame siempre como una princesa
01:01:39Y nada de secretos
01:01:40El matrimonio se basa en la confianza
01:01:42Creo que eso es lo más importante
01:01:45Hailey, hay algo que en realidad he querido decirte
01:01:55¿Qué?
01:01:56¿Qué es?
01:01:57¿Estás bien?
01:01:58Es sobre mis piernas
01:01:59Ellas
01:01:59Lamento molestar
01:02:03Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:02:05¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:02:15Si no hubiera venido hoy
01:02:17Tú seguirías ciego
01:02:19¿A qué te refieres?
01:02:20Tu esposa
01:02:21Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:02:25¡Es una falsa!
01:02:26¡Es una hija ilegítima!
01:02:30Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:02:31Disculpa
01:02:33¿Por qué no dijiste nada?
01:02:35Porque no importa
01:02:36Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:02:39Pero ahora es diferente
01:02:40¿No viste las noticias?
01:02:42¿No ves cómo es su familia?
01:02:46¿Qué?
01:02:46¿Qué noticias?
01:02:48No te hagas la tonda
01:02:49No lo hago, solo no sé de qué noticias estás hablando
01:02:53Tu hermana
01:02:54La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:02:57Se acostó con su propio primo
01:02:59¿Qué?
01:03:01No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:03:04Pero ella nunca haría algo así
01:03:05Tu familia es escoria, tramposa y mentirosa
01:03:10Enviaron a una novia de reemplazo
01:03:12Estás intentando manchar nuestro nombre y nuestro legado
01:03:15Con porquería
01:03:17Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:03:20Suficiente
01:03:21Samuel, no es momento para que te sientas mal por el perro abandonado
01:03:26Eventualmente lo pondrán a dormir
01:03:28Hailey es mi esposa
01:03:29No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:03:32Oh, bueno
01:03:38¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:03:40Su hermana psicópata lo apuñaló
01:03:43¿Qué?
01:03:44¿Qué?
01:03:47Es cierto
01:03:48Toda su familia está jodida
01:03:49Su compañía está en ruinas
01:03:51Está muriendo
01:03:52No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:03:55Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel
01:03:58No me importa la compañía siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:04:01Señora Trent
01:04:04No quiero interponerme entre ustedes
01:04:07Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:04:11Lamento haber fingido ser ella, pero no tuve opción
01:04:13No quiero tus excusas
01:04:17Consigue el divorcio
01:04:20Vete
01:04:20Y no quiero verte nunca más
01:04:25Tu madre tiene razón
01:04:29No
01:04:30Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi madre
01:04:35¡Ahí! ¡Ahí está! ¿Lo ves?
01:04:37Déjala terminar, mamá
01:04:39No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:04:42Hailey
01:04:43No es tu culpa
01:04:46Es mía
01:04:49Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:04:53Así que...
01:04:57¿Tú sabías sobre esto?
01:04:59Te he estado mintiendo
01:05:00A todos
01:05:02Todo este tiempo
01:05:04No lo entiendo exactamente sobre qué mentiste
01:05:09No quería hacerlo, quería decirte antes, créeme
01:05:11Samuel
01:05:12¿Qué es lo que hiciste?
01:05:14Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:05:16Me estás asustando, Sam
01:05:21Debí haberte lo dicho antes
01:05:28Lo siento mucho
01:05:42¡Oh, Dios mío!
01:05:43¡Oh, Dios mío!
01:05:47¡Puedes levantarte!
01:05:49Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:05:50¿Así que todo fue una mentira?
01:05:52¿Todo?
01:05:53Por favor, solo escucha, puedo explicarlo
01:05:55Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:05:57No quiero verte nunca más
01:05:59No, Hailey, espera
01:06:01¡No!
01:06:02Tienes que dejarla ir
01:06:04¡Suéltame!
01:06:06No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:06:08No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:06:11¿Y el negocio?
01:06:12No me importa el negocio
01:06:14Vete, ahora
01:06:16¡Fuera de mi casa!
01:06:19¿Realmente la amas?
01:06:25Jefe, no lo encuentro por ninguna parte, su teléfono está apagado
01:06:38Se lo tragó la tierra
01:06:39Bueno, sigue buscando, tenemos que encontrarla
01:06:41Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:06:44No lo sé, quizás
01:06:46No es un mal sitio para comenzar, vayamos a buscarlo
01:06:49Vamos
01:06:55¿Caminas?
01:07:05Por supuesto
01:07:06Debié haberlo sabido
01:07:08Fingiste estar paralizado como estrategia
01:07:11¿Qué estás haciendo aquí?
01:07:15¿Viniste aquí para burlarte?
01:07:19Entonces
01:07:19No, Hailey está desaparecida
01:07:22¿Qué?
01:07:23¿Sabes dónde podría estar?
01:07:24Ella es tu esposa, ¿yo qué voy a saber?
01:07:26Mamá vino de visita hoy, ella lo dijo todo
01:07:28Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:07:30¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:07:37Maldito bastardo
01:07:38Lo sé
01:07:39Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:07:41No pensé que iba a apuñalarte
01:07:42¡Ja, ja, ja!
01:07:43No lo pensaste
01:07:44Samuel, eres
01:07:46Eres
01:07:47¿Un tonto?
01:07:48Eres todo
01:07:48El maldito circo
01:07:50Eso eres
01:07:51Todos estos años
01:07:54Nos hemos estado matando
01:07:56Gabe, tengo que preguntar
01:07:59¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:08:05¿Estás loco?
01:08:08¿Piensas que intenté matarte?
01:08:10Tú eres el que ganaría más
01:08:12¿Sabes por qué te odio?
01:08:13Es porque siempre eres así
01:08:16No confías en nadie
01:08:19¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:08:22Tú nunca me creíste
01:08:23Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:08:26Pero nunca
01:08:27¡Nunca!
01:08:28Intentaría matarte
01:08:29¡Qué jodido pensamiento!
01:08:36Lo siento
01:08:37Lamento lo de Kylie Rockwell
01:08:39Lamento todo
01:08:40Creo que cometí un grave error
01:08:43Todos estos años
01:08:45Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:08:47¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:08:50Muchas
01:08:50Ahora a Hailey
01:08:51Tengo que encontrarla
01:08:53No puedo perderla
01:08:54¿Intentaste con su madre?
01:09:01¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:09:03Nada mamá
01:09:04Yo solo
01:09:05Te extrañé
01:09:06Sé que crees que puedes engañarme
01:09:09Pero sé cuando mi propia hija
01:09:11Está triste
01:09:12¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:09:19No, yo solo
01:09:20Está bien
01:09:22Está bien
01:09:23Es por Samuel Trent, ¿no es así?
01:09:29Todo fue una mentira, mamá
01:09:31Todo
01:09:31Él me mintió
01:09:33Incluso lastimó a mi familia
01:09:35¡Haley!
01:09:39Samuel, no quiero verte
01:09:44¿Este es tu esposo, cariño?
01:09:48Vamos a divorciarnos
01:09:49Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:09:51Me disculpo por no visitarte antes, pero...
01:09:54Soy el esposo de Hailey
01:09:55Te estrecharé la mano cuando ella te reconozca como su esposo
01:10:01Hasta entonces no eres nadie para mí
01:10:04¿Podemos hablar a solas?
01:10:09¿Por cinco minutos, por favor?
01:10:16Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:10:19Nos vemos en un momento, cariño
01:10:21¿Qué quieres decir, Samuel?
01:10:26Moví algunos hilos e hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:10:34Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:10:45Envié evidencia a Kylie de que Gabe lastimó a su primo
01:10:48He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:10:52Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:10:57Tú eres...
01:10:59Un imbécil de sangre fría
01:11:00Siempre pensé que el poder lo era todo
01:11:03El fuerte sobrevive y el débil muere
01:11:07Nadie confió en mí
01:11:08Y yo no confío en nadie
01:11:09Mi propia familia son mis enemigos
01:11:12Mi madre
01:11:14A ella le importa un carajo mi bienestar
01:11:16Solo le importa la compañía
01:11:17Pero todo eso cambió
01:11:20Cuando te conocí
01:11:22No te creo
01:11:24No lo entiendes
01:11:25Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:11:27Me mostraste que eso es posible
01:11:29Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:11:33Hablé con mi hermano
01:11:39Como hermanos de verdad esta vez
01:11:40Me disculpé con él
01:11:41E hicimos las paces porque...
01:11:44Ya me cansé de lastimar a la gente
01:11:46Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:11:48Es muy tarde para eso
01:11:51Nunca es demasiado tarde
01:12:02¿Kylie?
01:12:03¿A dónde fuiste anoche?
01:12:05No te encontré por ningún lado
01:12:06Estaba en la cárcel, papá
01:12:08Me dejaron salir esta mañana
01:12:10¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:12:11Apuñalé a Gabe Trent
01:12:13Y él llamó a la policía
01:12:14¿Papá?
01:12:20¿Qué sucede?
01:12:22Shh, shh
01:12:23Ven a ver las noticias
01:12:24En un giro inesperado
01:12:26La verdad salió a la luz
01:12:28Kylie Rockwell fue drogada y colocada en una habitación de hotel por una empresa rival
01:12:33Las acciones de la compañía Rockwell
01:12:35Han vuelto a su rango normal
01:12:37Manténganse sin...
01:12:38¿Pero cómo?
01:12:39No lo entiendo
01:12:40Hailey
01:12:43Ella nos ayudó
01:12:45¿Pero por qué?
01:12:47Tu hermana
01:12:48Es como su madre
01:12:50Me disculpé con él
01:12:57E hicimos las paces porque
01:12:59Ya me cansé de lastimar a la gente
01:13:02Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:13:04Es muy tarde para eso
01:13:07Nunca es demasiado tarde
01:13:10Yo también lo siento
01:13:12Por lo que te hice a ti
01:13:13Y a tu hermana
01:13:14No sé qué decir
01:13:17No tienes que decir nada
01:13:19Deberías estar en cama descansando
01:13:22No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:13:24O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:13:26¿Sabes?
01:13:29Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:13:31Hasta que tú apareciste
01:13:33Tiene el cerebro de un mono
01:13:34Y no puede dejar de hacer pendejadas
01:13:37¿Crees que puedas perdonarlo?
01:13:41Hailey Rockwell
01:13:41¿Me darías una segunda oportunidad?
01:13:49Y esta vez
01:13:50Sin secretos
01:13:52Sin mentiras
01:13:53Casémonos
01:14:01Te ves horrible
01:14:08No, es en serio
01:14:10No puedes usar este vestido
01:14:11¿Por qué no?
01:14:12Creo que me veo linda
01:14:13Te ves como una millennial dentro del cuerpo de una boomer
01:14:16¿Quién te dio este vestido, Laura Bozzo?
01:14:18¿Qué sugieres entonces?
01:14:19Toma
01:14:25Ponte esto
01:14:25Al señor Trent
01:14:27Le encantará
01:14:28¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:14:32Ay, vamos
01:14:32La boda es en tres semanas
01:14:34¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:14:36Quizás tenga otro novio
01:14:38¿A quién tengo que matar?
01:14:40Si mi esposa tiene otro novio
01:14:41Será mejor que lo mate rápido
01:14:43Está bien
01:14:44Son asquerosos
01:14:45Me voy
01:14:46Te ves hermosa
01:15:00No importa lo que te pongas
01:15:02¿En serio?
01:15:03Porque empiezo a pensar que este vestido me hace lucir vieja
01:15:06Me encantan las abuelas
01:15:08Oye
01:15:16No importa lo que te pongas
01:15:19No importa lo que te pongas
01:15:21No importa lo que te pongas
Comments

Recommended