Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00:00A-na-na-na-na-na
00:00:03A-na-na-na-na-na
00:00:30A-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
00:01:00It's time to stop.
00:01:29The air was a little bit of a bottle of blood.
00:01:36It was a little bit of a bottle of blood.
00:01:41But the punch was not able to escape.
00:01:46The gun was shot by the gun.
00:01:50The gun was shot by the gun.
00:01:53The gun was already late.
00:01:56correct communication
00:02:01い费 being able to help, do you keep it?
00:02:11そしては not opponents that keep their so much
00:02:17大いな
00:02:21想いそう
00:02:26Yungungu!
00:02:32Well...
00:02:34It's okay.
00:02:42Love will come back.
00:02:56I can't get out of bed.
00:02:59I'm so good at that.
00:03:04You're watching a girl.
00:03:07Then you get out of bed.
00:03:09You're going to bed, so you're not kidding.
00:03:11You're so normal.
00:03:44뉴스 업자 몽키파 김덕출, 비살.
00:03:51이 사건하고 제가 무슨 연관이 있는 거죠?
00:03:54저 새끼가...
00:03:55몽키파 김덕출.
00:03:58차량과 불법 무기, 마약 등을 러시아와 필리핀을 통해 밀수하고 있었습니다.
00:04:04물건의 통관을 위해 서류까지 위주를 했죠.
00:04:08서류를 위주하는데 내부 관계자 없이 힘들다는 거.
00:04:12잘 알고 계시죠?
00:04:13네.
00:04:14그 업무를 맡은 사람이 이진수 씨.
00:04:19그리고 그 전 담당자는 민주영 씨 본인이죠.
00:04:24이진수 씨를 친 뺑두니 차량을 발견해서 현지 국가수에서 조사 중입니다.
00:04:47거기서 누구의 DNA가 나올까요?
00:04:58기다려 보죠.
00:04:59어떤 증거가 나올지.
00:05:04별로 안 다쳤나 봐요.
00:05:16입원한 줄 알았는데.
00:05:18너 깜빵 쳐 놓은 거 보고 갈라고.
00:05:23진단서 제대로 끊을 거니까 각오해.
00:05:26넌 이제 끝났어?
00:05:28이렇게 막무가내로 사람을 체포하고.
00:05:31이걸 참 쉽게 하시네요.
00:05:33쉽게라니?
00:05:34나.
00:05:35목숨 골고 하는 거야.
00:05:38아니지.
00:05:46목숨은 이제부터 거셔야지.
00:05:50이제부터.
00:05:54민주영 씨.
00:06:13왜 그렇게 시간을 확인하세요?
00:06:18그냥 습관이에요.
00:06:19일을 하다 보면 입주량 시간을 잘 확인해야 하니까요.
00:06:24오늘 들어올 물건이 있나 봐요.
00:06:54저 새끼 저거 엉덩이를 깔고 문벌 생각이야.
00:07:00절대 입 안 열어요.
00:07:03이대로면 영장 청구하기 힘들 것 같은데요.
00:07:06아니야.
00:07:07아직 시간 여유는 있어.
00:07:08국과수에서 결과 나올 때 안 됐나?
00:07:10다시 한번 확인해 보겠습니다.
00:07:11그냥 줘줘야 된다니까?
00:07:13말로 해서 통할 놈이 아니라고요.
00:07:15뭐가 자꾸 응해요 팀장님.
00:07:21실례합니다.
00:07:24저희들면 또 뭐야?
00:07:32아니 저 선생님.
00:07:33아니 왜 내려가냐고.
00:07:34아니 갑자기 들어가는 거니까.
00:07:35뭐 좀 가만히 있겠어 지난번 부터 있잖아.
00:07:37뭘 가만히 있겠어.
00:07:38가만히 있겠어 지금.
00:07:39그만해.
00:07:40말이 안 되잖아.
00:07:41그만해야.
00:07:42나 죽을 거야.
00:07:45하지 마.
00:07:48민중 씨는 밀수겸위가 있어서 인성본부세관에서 본 사건을 검찰에 이름했습니다.
00:08:01환세법에 따라서 피해자에 인계하셔야 하는 건 아시죠?
00:08:04관료 공문이고요.
00:08:06나 뭐 하는 일을 잘 하고요.
00:08:10야.
00:08:10뭐?
00:08:17할 말이 뭔데?
00:08:19바쁜 검사님께서 겨우 범죄자명 때문에 이렇게 직접 왔다고?
00:08:22그것도 새벽부터?
00:08:23형 나 싫어하는 건 알겠는데.
00:08:26이거 아니지.
00:08:27야.
00:08:28내가 그렇게 한가해 보여?
00:08:30누구는 하고 싶어 사는 줄 알아?
00:08:31공무원이 위에서 시키면 해야지 뵐 수 있냐?
00:08:33새벽부터 송가져 죽겠구만.
00:08:38검사님.
00:08:40경무부장께서 잠깐 뵙자고 하는데요.
00:08:42예.
00:08:42알겠습니다.
00:08:47비켜.
00:08:55민정 씨.
00:08:57잠깐만요.
00:08:57한 가지만 물어볼게요.
00:09:09그 시계 어디서 난 거죠?
00:09:13선물 받았어요.
00:09:14누구한테요?
00:09:16그걸 왜 물으시는 거죠?
00:09:18그 시계 국내에서 유통된 시계가 아닌 걸로 알아서요.
00:09:22그래요.
00:09:24그럴 수도 있겠네요.
00:09:26저 러시아 친구가 선물로 줬으니까.
00:09:30이름은 너무 옛날이야 기억이 잘 안 나네요.
00:09:37공교롭게도 그쪽과 유착 혐의가 있는 금토키파 이상곤.
00:09:41제이라인 경비 오정구 대표도 같은 시계를 차고 있더라고요.
00:09:45이경유 씨 사망 현장에서도 그 시계가 발견됐고요.
00:09:49취향이 비슷한가.
00:09:51뭐 우연인가 보죠.
00:09:52그래요?
00:09:53전 우연이 아닌 것 같은데.
00:09:55그 여경찰.
00:10:04TV에 자주 나오시던 유명한 국가대표 사격선수.
00:10:09사격 노장을 이런 데서 보네요.
00:10:12근데 이름이...
00:10:16지한나 경자입니다.
00:10:18지경장님은 시계에 꽤 관심이 많으신가 봐요.
00:10:20그럼 직접 보실래요?
00:10:28똑같은 건지.
00:10:29You want me to walk?
00:10:39What the hell?
00:10:40Let's go and get back.
00:10:48Then you'll send an email name.
00:10:55What are you talking about?
00:10:59Don't go away.
00:11:08What?
00:11:09Come on!
00:11:10Come on!
00:11:12This guy!
00:11:13I'm going to go there.
00:11:14Then I'm going to go there.
00:11:16I'm going to go there.
00:11:17This guy is really bad.
00:11:19You're going to go there.
00:11:21I'll go there.
00:11:23You can't go there.
00:11:25You'll go there.
00:11:29Why are you doing this?
00:11:39Why are you doing this?
00:11:55I was talking about the same thing, but I didn't answer that.
00:12:00If you want to do anything, please. I'll wait for you.
00:12:04This guy is really...
00:12:13Are you okay?
00:12:16You need to take care of yourself.
00:12:18Go to the hospital.
00:12:21Don't worry about it.
00:12:23You're right.
00:12:25Come on.
00:12:26Come on.
00:12:27Go.
00:12:28I'm going to go.
00:12:47Yes, sir.
00:12:48I'm going to go.
00:12:49Yes, sir.
00:12:51Sorry.
00:13:21That's the same thing.
00:13:45It's okay.
00:13:47If you go to the hospital, it's okay or not?
00:13:51I'm sorry.
00:13:53Okay.
00:13:54Don't worry about that.
00:13:55It's a very severe disease.
00:13:57If you're going to see an exam,
00:13:59you'll have to go to sleep.
00:14:01Second one is where you are.
00:14:02I'll go to the hospital.
00:14:05You're going to get a complaint.
00:14:09You're going to get all of them.
00:14:12You're going to get a complaint.
00:14:13You're not going to get the issue.
00:14:15You're not going to get a complaint.
00:14:18I'll go to the hospital.
00:14:51He says,
00:14:54I don't know if he would fall asleep.
00:14:58He's going to leave a career there?
00:15:01Didn't he?
00:15:02I didn't know that he was a call.
00:15:04Do you know what I'm saying?
00:15:04I can't hear you.
00:15:07I can't hear you.
00:15:08Thank you for having me.
00:15:10I can't hear you.
00:15:15Have a great day.
00:15:17Have a nice day if you didn't hear me.
00:15:18Why?
00:15:19No.
00:15:20What?
00:15:20The police rang with the police.
00:15:22We sent a report for the police.
00:15:24We sent a report on the police.
00:15:26The police came here.
00:15:28I'm sure you'll see this.
00:15:30Your mind.
00:15:32Why are you talking about it?
00:15:36We've been talking about the police.
00:15:38The police officer and the police officer have a little more connected.
00:15:42He's a man-man.
00:15:44He's a man-man.
00:15:46He's actually a man-man.
00:15:48What do you want to know?
00:15:53I want to know what I want to know, what I want to know.
00:15:58But my name is...
00:16:00She is Hanna.
00:16:18I have nothing to do with the kids.
00:16:28See your friends don't understand what the heck.
00:16:30Go ahead.
00:16:31Do you want to check the box?
00:16:33Sure.
00:16:34What are you doing here?
00:16:46What are you doing here, really?
00:16:50I'm so sorry.
00:16:57I'm going to eat well and I'm going to eat well.
00:17:01How are you doing here?
00:17:03Is it fun?
00:17:05Is it fun to be here?
00:17:10Oh, it's cold.
00:17:12Are you allowed to take a cold sauvegrain?
00:17:26With booze, I'm taking the cold out of the house.
00:17:29It's funny, you're the last one.
00:17:31Have a big deal.
00:17:33Why, do you have a good deal?
00:17:34You're the only one, who is the king?
00:17:35Why would you care about him?
00:17:36Why would you say that he couldn't get the man?
00:17:39You're the only one.
00:17:41He's a man, you know, he's the one.
00:17:43Why?
00:17:44He's a man, you're the one.
00:17:46He's a man.
00:17:48He's a man, you're the one.
00:17:50He's a man.
00:17:52I'm a man, you're the one.
00:17:55He's a man.
00:17:57He's a man.
00:17:58Let's go.
00:18:00Let's go.
00:18:02Let's go.
00:18:04Let's go.
00:18:06Let's go.
00:18:08Let's go.
00:18:09It's so good to see you in the middle of the day.
00:18:39What?
00:19:09I don't like it!
00:19:11I like it!
00:19:12I like it!
00:19:39I like it!
00:19:41I like it!
00:19:42I like it!
00:19:46I like it!
00:19:49I like it!
00:19:51I love it!
00:19:53You can't say that I love it!
00:19:59You can see it!
00:20:07ㄷㄴ 있어 언제나 이제야 깨달았어 나
00:20:18그 점을 기다려준 너에게 작은 숨결로 다가가
00:20:32Mother's sake, Mother's sake is my best.
00:20:35Oh, you have to leave.
00:20:40You want me to leave here?
00:20:43Oh, give it away.
00:20:45I'll give it away, I'll give it away because of it.
00:20:48Give it away.
00:20:48I'll give it away.
00:20:50It's a hard time to keep it here, you have to stop.
00:20:53Give it away.
00:20:55I don't want to keep it away.
00:20:58I can't believe it.
00:21:28I'm sorry.
00:21:30I'm sorry.
00:21:38I'll go.
00:21:40Let's go.
00:21:57Oh, you're here?
00:21:58Yes.
00:21:59Let's go.
00:22:00Oh, wait a minute.
00:22:01Wait a minute.
00:22:02Wait a minute.
00:22:03Wait a minute.
00:22:04Wait a minute.
00:22:05What did you say?
00:22:06Is it okay?
00:22:07Is it okay?
00:22:08At least.
00:22:09Is it okay?
00:22:10I kind of think what you ever did.
00:22:11Is it okay?
00:22:12I know.
00:22:13Yeah.
00:22:14I got a lot of things that you had to do so.
00:22:15I got a lot of things to do.
00:22:18Okay.
00:22:20What?
00:22:25I've got a light.
00:22:27And I just said.
00:22:29I don't know.
00:22:31You'll know.
00:22:32Yeah.
00:22:33I was so excited.
00:22:35I thought you were going to see the government's back.
00:22:40I think I was going to see the government's back.
00:22:43I think it was the government's back.
00:22:45You know, the government's back?
00:22:47Yes.
00:22:49You thought it was the only thing you saw.
00:22:52You remember what it was.
00:22:55You know, you're the only one who knows what you have to know about.
00:23:02But I'm going to get out of the investigation.
00:23:05I'm going to get out of the investigation.
00:23:09I'm going to get out of the investigation.
00:23:18You're going to get out of here?
00:23:25Why don't you take me to the other side?
00:23:28We're dealing with the other side.
00:23:33I don't want you to do it.
00:23:38And...
00:23:40You've done well.
00:23:44What?
00:23:45I'm going to believe it.
00:23:55I'm going to take you to the police station.
00:23:58How will you get to the police station?
00:24:07Yes, sir.
00:24:15Yes, sir.
00:24:21Sir, I'll kill you.
00:24:25I'll kill you.
00:24:33Yes, sir.
00:24:46Ah, you look at me.
00:24:48You look at me.
00:24:49You look at me.
00:24:50You look at me.
00:24:52I know it's been a crime.
00:24:54I've been a crime.
00:24:55It's been a crime.
00:24:56I've been a crime.
00:24:58You're the trebacker.
00:24:59The armed officer for that reason has allowed him to have a beautiful dog, but who that's for the no-one.
00:25:05That's what I'm doing.
00:25:09Before indignity, it was Muir did a bunch of people who were at work and a little bit of a mat.
00:25:15He put his pants on my feet.
00:25:17I'll tell you what he's going for, too.
00:25:20I don't know.
00:25:50그나마 같은 부서에 있는 김윤아 씨와 친분이 있는 정도가 다예요.
00:25:59이 인성 출신으로 가족들은 어릴 때 사고로 죽고 큰아버지 손에 컸답니다.
00:26:04교관계도 그렇고 일가 친척도 없다는 건데 재산은?
00:26:081억 2천 전세집과 5천 6백만 원의 예금 그리고 경차 한 대가 전부입니다.
00:26:20민주영이 관세청에 입사한 날부터 관리한 업체입니다.
00:26:32몽키의 땅이 스트릿 패턴 차량 중 일부를 찾지 못했다고 해요.
00:26:36장보와 비교했을 때 30여 대가 빈답니다.
00:26:39모두 고급 외제 차량이고요.
00:26:41방금 외제 차량이 Being Down
00:26:43카�reen bar
00:26:525천 전세집과 6천 전세집과 6천 전세집과 5천 전세집을 시장합니다.
00:26:58Run and hide from me
00:27:00Can you see?
00:27:02Shipt it!
00:27:03At last it is what I feel here
00:27:05Leave me alone
00:27:07Look at it!
00:27:09I can't!
00:27:10Don't leave me alone
00:27:12Take it!
00:27:13I'm gonna be on the side
00:27:15I'm gonna be on the side
00:27:17I'm gonna be on the side
00:27:19I'm gonna be on the side
00:27:21I'm gonna be on the side
00:27:23I'm gonna be on the side
00:27:28I've been 19000 times
00:27:30I just hooked up
00:27:33I've come back to taper
00:27:35She said thegement
00:27:56I don't think it's a good thing.
00:27:58Ah, do you want to use it?
00:28:02Ah, I've been eating a lot.
00:28:05What is it?
00:28:07I don't know.
00:28:10I've been looking for a lot.
00:28:12Ah, it's a disease.
00:28:16Who are you talking about?
00:28:18Ah...
00:28:20He's working with the police.
00:28:24You're talking about your own condition.
00:28:27I'm fine.
00:28:28You're not sick?
00:28:29Yes.
00:28:30I'm going to be sick.
00:28:31I don't think so.
00:28:33I'm a champion.
00:28:36He's a gold medalist.
00:28:38Yung-dong-ju.
00:28:39Yes, I understand.
00:28:41Let's take a look.
00:28:43I'm going to review some more details.
00:28:46It looks like it's a little bit different.
00:28:48First of all, eat well.
00:28:49If you want to eat it quickly,
00:28:51you don't eat well.
00:28:53I'm going to review some more days.
00:28:55I'll watch more for you.
00:28:57Let's look for that.
00:28:58Let's take a look.
00:28:59A little bit more time.
00:29:00Let's get into this.
00:29:01Go up.
00:29:02Go up.
00:29:02Go up.
00:29:03I'm going to go to the gas station.
00:29:05Go up.
00:29:06Can you see a spot.
00:29:07Ah, I'm going up.
00:29:08Go up to the gas station.
00:29:08There's nothing.
00:29:09A little bit more time.
00:29:10Yeah.
00:29:12There's nothing.
00:29:13Yes.
00:29:14There is a car in the missing car.
00:29:16It's time to get your car, Yundongz.
00:29:43I can't believe it.
00:29:45You're an excellent guy.
00:29:47Okay.
00:29:49You're right.
00:29:51I'm fine.
00:29:55I'm fine.
00:29:57You're not alone, I'm fine.
00:30:07You can't eat it, but you're not alone.
00:30:11You're the only one who's going to be a bit different from you.
00:30:17I can't wait to see you.
00:30:24You're a lot of years old.
00:30:25You're a lot of years old.
00:30:27Why?
00:30:28I'm a long time.
00:30:31Then I'll be a friend.
00:30:33I'll be like that.
00:30:34Choose...
00:30:38if you want to know I'll give you all the information.
00:30:46If you have a vehicle cause you are working with you,
00:30:49your husband and her husband is taking care of you.
00:30:51When you look for an act like this,
00:30:55you don't have to pay you.
00:30:59If you don't pay for anything,
00:31:01If you don't like it, you're a 실형.
00:31:07There's no way I'm going to be like that.
00:31:11Is it possible?
00:31:17Do you know what I'm saying?
00:31:20It's true.
00:31:22That's why I said impossible is nothing.
00:31:25It's impossible.
00:31:26It's nothing that's true.
00:31:31You've never been involved with me since you've been so mad at your age.
00:31:35But if you've been so far, you can't be able to get a limit.
00:31:42You'll never be able to get a fight.
00:31:45You don't think I'll give up to you.
00:31:48But you can't even be able to get a fight with you.
00:31:53Just look at it.
00:31:56Don't you take this.
00:31:57Don't you take this.
00:32:01Let's go.
00:32:31그래 그 새끼 잡으려면 잘 먹어야지.
00:32:41요즘 이상하게 얌생이 핏만 된단 말이야.
00:32:57야!
00:33:01You're going to go to the hospital. What are you going to do with the hospital?
00:33:06You're going to sleep in the hospital. What are you going to do with the hospital?
00:33:10What are you going to do with the hospital?
00:33:13Don't worry about it. You're going to go to the hospital.
00:33:17Thank you. I'll eat well.
00:33:23Wow, it's like this.
00:33:26It's like this.
00:33:31One, two.
00:33:35I'm going to eat well.
00:33:37I'm going to eat well.
00:33:39I'm going to eat well.
00:33:42I'm going to eat well.
00:33:44So, I'm going to eat well.
00:33:45I'm going to eat well.
00:33:46While I'm going to eat well, I'm going to eat well.
00:33:49Oh, that's it.
00:33:53Yeah!
00:33:56Hi, guys.
00:33:58I've been waiting for you.
00:34:01I've been waiting for you.
00:34:03I'm here for you.
00:34:04No.
00:34:06Hi.
00:34:07Hi.
00:34:08Hey.
00:34:14If you don't know where to go, you can go.
00:34:17Oh, no.
00:34:18Let's go.
00:34:19We'll go.
00:34:20Okay, let's go.
00:34:28Go.
00:34:29Go.
00:34:29Go.
00:34:30Go.
00:34:31Go.
00:34:31Go.
00:34:31Go.
00:34:32Go.
00:34:32Go.
00:34:33Go.
00:34:37Go.
00:34:38Why?
00:34:40The smell is so bad.
00:34:48The smell is so good.
00:34:50It's not too bad.
00:35:08No.
00:35:10Yes.
00:35:16Who are you looking for?
00:35:18I'm going to eat it.
00:35:20I'm going to eat it.
00:35:38I'm going to eat it.
00:35:40Let's eat it.
00:35:42I'm going to eat it.
00:35:44The light is shining.
00:35:46The light is shining.
00:35:48The light is shining.
00:35:50The light is shining.
00:35:52The light is shining.
00:35:54The light is shining.
00:35:56The light is shining.
00:35:58The light is shining.
00:36:00The light is shining.
00:36:02이진수 씨 서류를 너가 봤다고 생각하는 거 아닐까?
00:36:06그게 뭐였는지 기억나?
00:36:12야, 너 이거 다 먹어.
00:36:14많이 먹어.
00:36:26자, 이제 동주도 왔으니까 앞으로의 작전을 좀 짜보자, 어?
00:36:30아직 칸은 안 들어왔어요?
00:36:32그러게, 지경장은 어디?
00:36:35너랑 같이 나갔잖아.
00:36:37그럼 다 잘됐잖아.
00:36:39내가 미끼가 되면 되니까.
00:36:43한참 찾았네요.
00:36:49가끔 시합을 할 때
00:36:53표적이 보여요.
00:36:55가끔 시합을 할 때
00:36:57표적이 보여요.
00:36:59가끔 시합을 할 때
00:37:03표적이 보여요.
00:37:05가끔 시합을 할 때
00:37:07표적이 보이지 않을 때가 있어요.
00:37:09어디에 있는지
00:37:10얼마나 멀리에 있는지
00:37:12가늠조차 안 되죠.
00:37:15분명 내 앞에 있는데
00:37:19모든 게 흐릿하게 보여요.
00:37:24그럴 땐 호흡을 가다듬고
00:37:27흐트러짐 없이 한 곳을 응시해요.
00:37:32그러다 보면 떠오르죠.
00:37:34또렷하고 선명하게
00:37:36또렷하고 선명하게
00:37:37내가 겨누고 있는 것이
00:37:39내 목표물이
00:37:41선물.
00:37:43선물.
00:37:44선물.
00:37:48아니 너 그 새끼들이
00:37:49한나 따라다니는 거
00:37:50왜 말 안 했어?
00:37:51너한테 얘기한다고
00:37:52달라지는 거 있어?
00:37:56한나야.
00:37:57한나야.
00:37:58야 오버하지 마.
00:37:59혹시 민주 형 만나고 온 거야?
00:38:01응.
00:38:02대박.
00:38:03뭘 한 거야?
00:38:04뭘 한 거야?
00:38:05뭘 한 거야?
00:38:06뭘 한 거야?
00:38:07왜 그런가.
00:38:08뭔가 비슷하니?
00:38:09한국의 사회는 왜 안 하냐?
00:38:10그게 아니예요.
00:38:11dog.
00:38:12뭐.
00:38:13왜.
00:38:15저한테?
00:38:17한나야.
00:38:18야 오버하지 마.
00:38:21it's reduce
00:38:26what was it?
00:38:59수고하셨습니다.
00:39:01네.
00:39:02우리 한나 덕분에 알아냈네.
00:39:04고생했었나요?
00:39:05근데 혼자서는 위험하니까 다음에 나랑 같이 가.
00:39:10응?
00:39:13비주고 있을 줄 알았는데.
00:39:16뭐 재밌는 거 알아내셨나 봐요.
00:39:23도망쳐봐요, 제조건.
00:39:25화이팅.
00:39:26제법 깜찍한 요정네.
00:39:29형님이랑 러시아 손님은 항구로 바로 간다 했습니다.
00:39:38연락 받았어요.
00:39:41필리핀 손님은?
00:39:43그날 공항으로 마중 나갔는데, 핸드폰이랑 차만 가지고 사라졌습니다.
00:40:13밤은 가위에서 이끌게 되는 예인입니다.
00:40:22핸드폰이랑 날씨가 있습니다.
00:40:25My mother, my mother.
00:40:48I was going to go to the hospital.
00:40:56I'm not sure if I'm here.
00:40:59Where are you?
00:41:01The police?
00:41:03The police?
00:41:04Yes.
00:41:05The police have all the information.
00:41:07I have one.
00:41:13This is a chemical chemical.
00:41:17You don't know what's going on.
00:41:47What are you doing?
00:41:48Pero por favor!
00:41:49Also, we have a ton of news.
00:41:51Oh, I want to stay here.
00:41:53And dig what?
00:41:54So what about you?
00:41:56Hey, hi.
00:41:57Please.
00:41:58I'll take a look at the details.
00:42:00Right?
00:42:01Come in, I'll take a look at it once more.
00:42:03I'll take a look at it once more then.
00:42:05Then sit down.
00:42:06Let's see.
00:42:11This candy is a dragon.
00:42:15He is a dragon.
00:42:17He is a dragon.
00:42:19He has a man's age of 190.
00:42:22He has no name for the country.
00:42:25He is a man who is a military guy.
00:42:29He is a Japanese guy, a Philippines gang.
00:42:32But I can't tell him.
00:42:35If you look at the ghost's face, you'll die.
00:43:05What are you doing?
00:43:09What are you doing?
00:43:22Who's my candy?
00:43:25What are you doing?
00:43:31What are you doing?
00:43:33This is a poison.
00:43:34It's a poison.
00:43:36Is it a poison?
00:43:38I'm going to take it out.
00:43:40Let's take it.
00:43:41I'm going to eat it.
00:43:49You're going to eat the candy?
00:43:52I'm going to eat it.
00:43:55Don't worry, be happy.
00:44:25Don't worry, be happy.
00:44:55Don't worry, be happy.
00:45:25Don't worry, be happy.
00:45:55Don't worry, be happy.
00:45:57Don't worry, be happy.
00:46:02Don't worry, be happy.
00:46:12Don't worry, be happy.
00:46:14Don't worry, be happy.
00:46:19Don't worry, be happy.
00:46:31Don't worry, be happy.
00:46:47Don't worry, be happy.
00:46:49Don't worry, be happy.
00:46:57Don't worry, be happy.
00:47:09Don't worry, be happy.
00:47:17Don't worry, be happy.
00:47:19Don't worry, be happy.
00:47:35Don't worry, be happy.
00:47:45Don't worry, be happy.
00:47:50Don't worry, be happy.
00:48:00Don't worry.
00:48:02Are you going to get out of here?
00:48:04Yes.
00:48:24It's Kim.
00:48:27Kim!
00:48:28Kim!
00:48:29Kim!
00:48:32Oh, no.
00:48:47Oh, no.
00:48:52Oh, no.
00:48:55Hey.
00:49:00Oh, no.
00:49:02Hey!
00:49:06Hey!
00:49:07Hey, hey, hey!
00:49:09Hey, hey!
00:49:14Hey, hey!
00:49:25Yes!
00:49:32It's all right.
00:49:34It's all right.
00:49:36Are you ready to go?
00:49:38Yes.
00:49:40I'm going to go back to the 총.
00:49:42There's no evidence.
00:49:44It's a mess.
00:49:46It's a mess.
00:49:48It's the same thing.
00:49:50It's the same thing.
00:49:52There's no evidence.
00:49:54There's no evidence.
00:49:56There's no evidence.
00:49:58I don't know.
00:50:00I'm going to go.
00:50:02I've got a knife going.
00:50:04It's a mess.
00:50:06It's a mess.
00:50:08I bought a knife and a cowgirl.
00:50:10I bought one.
00:50:12I eat a knife.
00:50:14They got their own brand new clothes
00:50:19Well,
00:50:21you know you're a little kid
00:50:23for a lot of years
00:50:24that has happened to be a fun guy
00:50:25for a couple weeks
00:50:26Yeah!
00:50:27You're right there!
00:50:28Fuck!
00:50:28You're right there!
00:50:29Fuck!
00:50:30Hey!
00:50:31Hey!
00:50:31Let's go!
00:50:32Hey!
00:50:33Hey!
00:50:36Hey!
00:50:36Hey!
00:50:37Hey!
00:50:39Hey!
00:50:40Hey!
00:50:40Hey!
00:50:41Hey!
00:50:41Hey!
00:50:42Hey!
00:50:43Hey!
00:50:43Hey!
00:50:43Hey!
00:50:44Hey!
00:50:44Let's go.
00:50:52Leo.
00:50:53Let's go.
00:50:54I can't wait.
00:50:56I'll show you.
00:50:58I'll get to the house.
00:50:59I'll go.
00:51:00I'll go.
00:51:02I'll go.
00:51:04I'll go.
00:51:05Leo.
00:51:06I can't wait.
00:51:07Your father was going to get you.
00:51:10We're going to go.
00:51:14So, the farsia killed.
00:51:20The farsia killed!
00:51:26The dead, blood!
00:51:29The mutter!
00:51:35The farsia killed.
00:51:40Don't go!
00:51:42I'm going to die!
00:51:44Don't go!
00:51:46I'm going to die!
00:51:48Do not come to write something!
00:51:55Don't go!
00:51:57Don't go!
00:51:59Do not come to write something!
00:52:01Do not come to write something!
00:52:03details about what happened to you!
00:52:05Do not come to write something!
00:52:08In that case ...
00:52:10Deshung Prophet-ing
00:52:15You're out here?
00:52:17I'm going to take care of you.
00:52:21I'm going to take care of you.
00:52:24Look.
00:52:26Look.
00:52:27Listen to your hand.
00:52:32Don't lie like me.
00:52:36Okay?
00:52:41If you want, I'll kill you.
00:52:47I'll kill you.
00:52:49190 정도 남자 물건, 그 이상 나온다.
00:52:52정리 먼저 하고 얘기해.
00:52:53네.
00:52:54확인하세요.
00:53:00그 이름이 어떻게 되세요?
00:53:05부모님이나 친구 전화번호라도 뭐 기억나는 거 없어요?
00:53:11모르겠어요.
00:53:13아무것도 기억이 안 나요.
00:53:17알고요.
00:53:20거기에서 본 건 기억해요?
00:53:22얘기해 줄 수 있겠어요?
00:53:26그...
00:53:27막...
00:53:28막...
00:53:29티가 큰 남자였는데...
00:53:31한...
00:53:32190 정도?
00:53:34그 사람짓끼리 막 싸우고...
00:53:38밖에서 큰 소리나고...
00:53:41갑자기 제목을...
00:53:44주세요.
00:53:45아니, 괜찮아요.
00:53:46많이 놀라셔서 그래요.
00:53:52조금 안정을 취하고 다시 물어보시죠.
00:53:55그래요.
00:53:56살려주세요!
00:53:58살려주세요!
00:53:59살려주세요!
00:54:00살려주세요!
00:54:01살려주세요!
00:54:05이걸로 갈아입으세요.
00:54:06입던 옷은 증거품이라서, 여기.
00:54:09아...
00:54:10네.
00:54:11감사합니다.
00:54:19갈아입고 나오세요.
00:54:20네.
00:54:21마귀를 본 유일한 목격자야.
00:54:23안전과 보안이 최우선이야.
00:54:25우선 기억이 돌아올 때까지 우리가 데리고 있자고.
00:54:29신변보호 요청해서 안전가옥으로 옮기는 건 어떠고요?
00:54:32내부 정보가 누설될 거예요.
00:54:35광수대하고 저희 팀은 알고 있는 게 좋을 것 같습니다.
00:54:39아...
00:54:40그렇다고 만약 여기에 둘 수도 없고.
00:54:42아...
00:54:43저 신경 안 쓰셔도 돼요.
00:54:45있을 곳은 제가 찾아볼게요.
00:54:48무슨 일 있으면 바로 연락 드리면 되니까.
00:54:52아닙니다.
00:54:53위험한 상황이니까 저희가 신변보호 해드리겠습니다.
00:54:55아, 여기 우리 김종현 경사가 맡아서.
00:55:07제가 같이 있을게요.
00:55:12혼자 계시는 것보단 안심이 되실 거예요.
00:55:19그럼 편히 쉬세요.
00:55:21밖에 있을 테니까 필요한 거 있으면 얘기하시고요.
00:55:40아...
00:55:41꼼짝없이 같이 왔네.
00:55:43팍.
00:55:44팍.
00:55:45아...
00:55:46안 가?
00:55:47아, 어떻게 가.
00:55:48듬직한 경찰이 옆에 있어야 안정을 취하지.
00:55:50누가 듬직하다고?
00:55:51못 봤어.
00:55:52지켜달라고 아기처럼 꾹 잡는 거.
00:55:54본능적으로 딱.
00:55:55알아본 거지.
00:55:56아, 그리고.
00:55:57팀장님이 24시간 같이 있으라고 했잖아.
00:55:58이제부터.
00:55:59우리 둘이.
00:56:00파트너라고.
00:56:01파트너라고.
00:56:02언제부터 그렇게 말해 잘 들었어.
00:56:04오.
00:56:05오.
00:56:06커피 맛도 좋고.
00:56:07분위기도 좋고.
00:56:08오.
00:56:09커피 맛도 좋고.
00:56:10분위기도 좋고.
00:56:11한나도 좋고.
00:56:12한나도 좋고.
00:56:13응.
00:56:14응.
00:56:15응.
00:56:16응.
00:56:17응.
00:56:18응.
00:56:19응.
00:56:20응.
00:56:21응.
00:56:22응.
00:56:23응.
00:56:24응.
00:56:25응.
00:56:26괜찮아요?
00:56:28응.
00:56:41응.
00:56:42먹어.
00:56:42응.
00:56:47응.
00:56:52응.
00:56:53I'll get it.
00:56:55I'll get it.
00:56:57I'll get it.
00:56:59I'll get it.
00:57:01Let's go.
00:57:31There's a little bit of water in there.
00:57:34Let's eat it.
00:57:40How are you?
00:57:41It's good.
00:57:43Well, it's good.
00:57:45It looks like it's a lot of water.
00:57:50I'll eat it with a little bit.
00:57:52And I'll eat it.
00:58:01Why?
00:58:19It's weird?
00:58:20No.
00:58:21It's been a long time.
00:58:25I don't have to eat enough.
00:58:27I'm not going to eat enough.
00:58:29I'm not going to eat enough.
00:58:31It's not that I am.
00:58:33I'm not going to have a good time.
00:58:35I'm going to take a long time.
00:58:37I'm going to sleep with you.
00:58:39I will be safe with you.
00:58:41I will be safe.
00:58:43I will be safe.
00:58:55It's okay to eat enough.
00:58:57Eat enough.
00:59:07Let's eat enough.
00:59:09How good am I.
00:59:11Did you eat enough?
00:59:13Why was the head of the head of the head?
00:59:15My teeth.
00:59:17I need to get a friend in my head.
00:59:19The head of head and I can't get back to you.
00:59:21I don't know what he is saying.
00:59:23We could eat any food.
00:59:24I'm a boxing champion, I'm a national champion.
00:59:29He's a gold medal.
00:59:32Wow, that's amazing.
00:59:35It's RL?
00:59:37RL?
00:59:38Impossible is nothing?
00:59:40Oh, that's impossible!
00:59:42Oh, that's impossible!
00:59:43Oh, that's right!
00:59:44RL?
00:59:45RL?
00:59:46RL?
00:59:47RL?
00:59:48RL?
00:59:49RL?
00:59:50RL?
00:59:51RL?
00:59:52RL?
00:59:53RL?
00:59:54RL?
00:59:55RL?
00:59:56RL?
00:59:57RL?
00:59:58RL?
00:59:59RL?
01:00:00RL?
01:00:01RL?
01:00:02RL?
01:00:03RL?
01:00:04RL?
01:00:05RL?
01:00:06RL?
01:00:07RL?
01:00:08RL?
01:00:09RL?
01:00:10RL?
01:00:11RL?
01:00:12RL?
01:00:13RL?
01:00:14RL?
01:00:15RL?
01:00:16RL?
01:00:17RL?
01:00:18RL?
01:00:19RL?
01:00:20RL?
01:00:21RL?
01:00:22It's going to be a lot of people around the world.
01:00:26If you don't know what to do, I'm going to protect you.
01:00:29I don't want to protect you.
01:00:33I don't want to worry about it.
01:00:41I'm going to protect you.
01:00:52I don't know.
01:00:56The car accident is fine, but it will be a few weeks later.
01:01:00I think my heart and heart will be a bit less.
01:01:02Please tell me to the people who are looking for a better life.
01:01:07Yes.
01:01:08Yes, I will.
01:04:26And she...
01:04:27I'm sure you're?
01:04:28I'm sure you're not going to get me...
01:04:31I'm not sure...
01:04:32You're not dirty...
01:04:34It's not like that...
01:04:35It's not like that...
01:04:41It's a good thing about you...
01:04:47You're good, you're good
01:04:48You're good
01:04:50What is the most common woman for the most loving woman?
01:05:03I'll go to the next time.
01:05:05I'll be able to see the people who are here.
01:05:10I'm okay with this.
01:05:13I'm so sorry to get you out of here.
01:05:15Do you think it's a good time?
01:05:18He was a good guy, but he was a good guy.
01:05:48He was a good guy, but he was a good guy.
01:05:51What's that?
01:05:52He was a good guy.
01:05:54He's a good guy.
01:05:56He was a good guy.
01:05:58He was a fine man.
01:06:00What did he say?
01:06:02A trombone guy start to stop.
01:06:04You were a little bit older.
01:06:07He's gone for an hour.
01:06:10And I was the one after the next year.
01:06:14Thank you very much.
01:06:44You know what I like about your character?
01:06:50You know what I like about your character?
01:06:55I don't like you. I don't like you.
01:07:10I don't like you.
01:07:12I'm sure I will.
01:07:14He likes him.
01:07:18He likes him.
01:07:22He likes him.
01:07:31He likes him.
01:07:34You want to get out of the way, right?
01:07:38You're not a problem?
01:07:39I didn't know what to do.
01:07:40I didn't know what to do.
01:07:42What did you want?
01:07:43What did you want?
01:07:44Did you want to go?
01:07:45I was so tired.
01:07:50It's more you're in love.
01:07:57It's more you're in love.
01:08:08Or is it you...
01:08:14...mechan't you?
01:08:38Stay, stay, stay, stay
01:08:43Stay, stay
01:08:46평산전적 61전 56승 5패
01:08:50위대한 역사를 남긴 전설의 복신 선수
01:08:54모두를 무릎 꿇게 만든 무서울 게 없던 무아마드 알리
01:09:08그런 알리는 2016년 6월 어느 날
01:09:20파킨슨병을 앓다가 세상을 떠났다
01:09:27쇼도 돼 포개진 내 어깨 위로
01:09:37말없이 고개 묻은 너를 보며
01:09:43내 심장소리가 잠을 깨울까봐
01:09:49I will find the way
01:09:51나만 해볼게 널 위해
01:09:55내 같은 하루가
01:10:11문제없이 처리할 테니까 너무 걱정하지 마십시오
01:10:14성함 백판
01:10:15그동안 계속 엄마랑 연락 주고받은 거야?
01:10:17그 여자 진술이 맞았어요
01:10:18건국 1의 국내 최대일 것 같은데요?
01:10:22뭐 이제 다 밝혀줬네 가서 체포합시다
01:10:24쥐 싹 다 잡아놓죠
01:10:24그렇게 쉬운 문제가 아니야
01:10:26이런 일에 힘을 안 이기만 이뤄
01:10:28아 생각났다
01:10:30나?
01:10:33어떡할까?
01:10:35나 친구가 있는데
01:10:36특수팀 팀장 딸
01:10:40오케이
01:10:41또 다른 치아 Passover
01:10:46찍고 cho 곧
01:10:47Lonnie
01:10:48로 plasma
01:10:48자막 past
01:10:49Hot work
01:10:49
01:10:51
01:10:51인재
01:10:52reven
01:10:53
01:10:54�anut
01:10:54
01:10:55
01:10:55구원
01:10:56
01:10:59ciud
01:10:59바보
01:11:03
01:11:03
01:11:05
01:11:06저번
01:11:06tune
01:11:06
01:11:07ения
01:11:07ingl
01:11:08
01:11:08bers
01:11:08acional
01:11:08