Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ancient War Soul ep 9-10 ENG SUB
MixedAnimeSub
Follow
6/14/2025
Ancient War Soul ep 9-10 ENG SUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
被我是伟!
00:02
無名分了!
00:06
Muginukui!
00:08
而且武帝 mezelf!
00:10
後來,
00:11
又是伯父伯父!
00:13
而甘下滅橋。
00:14
我要把帝禧 came!
00:15
任何你都不找到?
00:17
要適當時!
00:19
現在出場了!
00:20
請到我去找人!
00:21
和你做好!
00:22
找你做好!
00:23
要做好!
00:25
請到我做不完!
00:28
謝金子先生他們!
00:29
Thank you for your help.
00:30
You can help me with a lot of help.
00:33
To help you, it's my honor.
00:36
But if you can help me again?
00:41
I'm not going to help you with your help.
00:43
This is...
00:45
You can help me with your help.
00:47
You can help me with your help.
00:50
You want me to help you with what?
00:53
I'm going to help you with your help.
00:56
Okay, no problem.
00:59
Your help will be even better.
01:01
Let's finish this beginning.
01:03
This is good.
01:04
It can be hot for you.
01:06
That's right.
01:07
Yes, ma'am.
01:08
Yes, surely it is.
01:09
Let's do two hours.
01:11
Let's go!
01:13
Let's go!
01:15
Let's go!
01:17
I am going to call him the天罡界.
01:19
Let's go!
01:21
Let's go!
01:23
Let's go!
01:29
Let's go!
01:31
Let's go!
01:33
Let's go!
01:35
Let's go!
01:37
The people of the village of the village have arrived!
01:40
Well!
01:41
All the food is ready!
01:43
Let's go!
01:45
Let's go!
01:47
Let's go!
01:49
Let's go!
01:51
I'm gonna do it!
01:53
Well...
01:55
I'm not sure how much I think it's right!
01:59
Hoang.
02:01
Am I?
02:03
I want to move.
02:05
I will be left.
02:07
Yes.
02:19
What's going on?
02:21
What's going on?
02:23
What's going on?
02:25
What's going on?
02:27
Please!
02:29
You don't want to be able to do this.
02:31
Well.
02:32
I'm from my request to die.
02:33
You will be by theinander of your maus.
02:35
You will be done with your maus.
02:53
You and your maus are so deliberate.
02:55
We are all the first to be a guy.
02:57
We all have to be a guy.
02:58
How will he get out of his ass?
03:01
He's a guy.
03:02
We're all the one to be a guy.
03:08
What?
03:09
He's a guy.
03:11
He's a guy.
03:19
I'm a guy.
03:21
He's a guy.
03:23
The
03:27
is
03:29
.
03:34
.
03:35
.
03:37
.
03:38
.
03:39
.
03:42
.
03:43
.
03:43
.
03:48
.
03:52
.
03:52
.
03:53
.
03:53
.
03:53
Oh, my lord, my brothers and my brothers and sisters are killed by the CINFONG.
03:58
I will forgive you.
04:00
You are the CINFONG.
04:02
Hey, guys.
04:04
Your brother, the Father of Wisdom in the dream of the kingdom, is not your friend of the Lord.
04:12
I will kill you for the King of the kingdom.
04:15
Let's go.
04:23
Let's go!
04:25
Let's go!
04:27
Let's go!
04:35
This is the magic of the soul of the soul of the soul.
04:37
It seems to be stronger than the last time.
04:39
You should be able to do something.
04:41
This is the power of the soul of the soul.
04:43
You have to be a lot of soul.
04:45
You have to be a lot of soul.
04:47
You have to be a lot of soul.
04:49
芳蓉
04:57
颤抖啊
05:03
永恒之火
05:10
临
05:16
结束了
05:17
凤儿
05:20
你们也都去陪葬吧
05:23
灭我擎天
05:29
做你的春秋大梦
05:34
这都扛得住
05:36
怕我就亲手送你上路
05:47
将能借助大阵之力伤我
05:53
凤儿
05:54
你怎么样
05:56
刚刚借助大阵
05:57
勉强从开脉中气达到开脉巅峰
05:59
但与距离镜相比
06:01
还是有差距
06:02
但与距离镜相比
06:04
还是有差距
06:06
秦峰
06:08
你让老夫认真起来了
06:10
双龙神魂
06:12
双龙神魂
06:29
怎么还没到
06:30
要不要提前动用地盘
06:32
这一招
06:33
我看你如何应对
06:35
这一招
06:39
好
06:40
来了
06:44
是
06:53
不算带吃
06:54
什么
06:59
老仇那乖徒儿在哪
07:01
快让他出来见我
07:12
这老者是谁啊
07:15
凤儿
07:16
这位是
07:17
放心吧爷爷
07:18
他是来接盈儿的
07:19
盈儿
07:21
出来吧
07:22
接我
07:27
玄火正宗的人怎么来了
07:28
雷火属星
07:34
看来你就是我那好徒儿
07:36
哎
07:37
等等
07:38
冰河谷今日要灭秦家
07:40
这是要摆不平
07:41
您的老脸以后往哪搁啊
07:43
哼
07:49
哼哼
07:50
哼哼
07:51
哼哼
07:52
卖我一个面子
07:53
算了吧
07:54
天火
07:55
你想挑起宗门大战
07:58
这
07:59
这
08:00
这可是欺骗神魂哪
08:03
大战就大战
08:08
早就想令教了
08:09
今日正好依旧高下
08:12
可笑
08:13
哼
08:14
哼
08:15
哼
08:16
哼
08:17
哼
08:18
哼
08:19
哼
08:20
哼
08:21
哼
08:22
哼
08:23
哼
08:24
哼
08:25
哼
08:26
哼
08:27
哼
08:28
哼
08:29
哼
08:30
哼
08:31
哼
08:48
哼
08:49
哼
08:50
哼
08:51
哼
08:52
哼
08:53
哼
08:54
我伤得比他重难
08:55
哼
08:56
哼
08:57
哼
08:58
哼
08:59
哼
09:00
哼
09:01
哼
09:02
哼
09:03
哼
09:04
哼
09:05
哼
09:06
哼
09:07
哼
09:08
哼
09:09
哼
09:10
哼
09:11
哼
09:12
哼
09:13
哼
09:14
哼
09:15
哼
09:16
哼
09:17
哼
09:18
哼
09:19
哼
09:20
哼
09:21
哼
09:22
哼
09:23
哼
09:24
哼
09:25
哼
09:26
哼
09:27
哼
09:28
哼
09:29
哼
09:30
No, I don't have to worry about it.
09:34
You have to give up.
09:37
Cianfone, today you won't fight.
09:40
You won't let yourself do it.
09:43
It's you who will kill him.
09:45
I'll give up for you.
09:50
You haven't eaten food yet.
09:53
You have to eat it.
09:55
I can't wait for you.
09:58
Hmm
10:02
A
10:06
E
10:09
Oh
10:14
Proactoring
10:15
What ?
10:17
Is it sober?
10:19
The
10:20
Jay
10:21
Yes
10:22
Oh
10:22
Is it
10:23
Was then
10:24
You
10:26
I
10:27
啊
10:29
啊
10:31
啊
10:33
啊
10:35
啊
10:37
啊
10:39
啊
10:41
啊
10:43
啊
10:45
啊
10:47
原來向我借的十八名開賣高手
10:49
還弄這麼有
10:51
啊
10:53
啊
10:55
齊鳳哥哥
10:57
我來救你
10:58
齊璇大雷槍
11:08
啊
11:09
啊
11:11
啊
11:13
啊
11:15
不可能
11:17
不可能會輸
11:19
閃星玉
11:21
啊
11:22
結束了
11:23
啊
11:24
啊
11:25
啊
11:26
啊
11:27
啊
11:28
啊
11:29
啊
11:30
啊
11:31
啊
11:32
啊
11:33
啊
11:34
啊
11:35
啊
11:36
啊
11:37
啊
11:38
啊
11:39
啊
11:40
啊
11:41
啊
11:42
啊
11:43
啊
11:44
啊
11:45
啊
11:46
啊
11:47
啊
11:48
啊
11:49
Oh
11:51
Oh
12:19
アッ!
12:20
アッ!
12:21
アッ!
12:22
アッ!
12:23
アッ!
12:24
嗶!
12:25
这 这火焰酒能净化我神魂!
12:27
啊啊!
12:30
啊啊!
12:31
啊!
12:33
哇!
12:34
我!
12:35
我的四品落鱼鸟竟然
12:37
生品了!
12:38
啊!
12:39
现在我不欠你人情了!
12:41
嘿嘿嘿!
12:42
这!
12:43
那收徒的事儿!
12:45
得看你的诚意喽!
12:46
咦!
12:47
Don't you want a good deal?
12:50
You're going to watch the Hearstasy Villa.
12:52
They're going to send their people to all of my men,
12:54
and they're all up to me.
12:56
You should take care of me for a good deal?
12:59
Why are you going to watch the Lafayette?
13:01
Don't you want to play the menorah?
13:03
They're going to honor your life.
13:07
You want something?
13:08
More so.
13:09
You're not.
13:10
I'm not a good usable.
13:11
I can't eat a good deal of people.
13:12
What?
13:13
That shit?
13:14
You have to be with the fifty-dollar dollar.
13:16
That is a badass.
13:17
Oh
13:21
The door is at the right side, I will go
13:23
The ringer, let's go to the other side
13:27
Don't go
13:28
Xen'o, brother
13:29
The ringer
13:30
How much do you do?
13:31
Let's go back to the ringer
13:32
Let's go back to the ringer
13:34
The ringer
13:35
I'll give you a little bit
13:37
I'll give you a little bit
13:39
Let's go
13:45
Let's go
13:46
Let's go
13:48
I'm not sure
13:49
I'm not sure
13:50
I'm not sure
13:51
The ringer
13:52
That's your best friend
13:53
Xen'o, brother
13:54
I know you're a good friend
13:56
Don't worry
13:57
I'll come back
14:02
Okay
14:03
Let's go
14:04
Let's go
Recommended
14:27
|
Up next
Ancient War Soul ep 11-12 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
13:54
Ancient War Soul ep 13-14 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
14:14
Ancient War Soul ep 19-20 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
13:53
Ancient War Soul ep 15-16 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
14:04
Ancient War Soul ep 5-6 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
14:03
Ancient War Soul ep 17-18 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
14:14
Ancient War Soul ep 7-8 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
15:16
Shrouding the Heavens ep 37 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/10/2025
14:58
Ancient War Soul ep 1-2 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
14:12
Ancient War Soul ep 3-4 ENG SUB
MixedAnimeSub
6/14/2025
11:39
Ancient War Soul Episode 10
Donghua-Anime
5/10/2025
11:47
Ancient War Soul Episode 09
Donghua-Anime
5/6/2025
11:47
Ancient War Soul Episode 20
Donghua-Anime
6/14/2025
7:31
Ancient War Soul Episode 12
Donghua-Anime
5/16/2025
11:41
Ancient War Soul Episode 15
Donghua-Anime
5/26/2025
7:25
Ancient War Soul Episode 21
Donghua-Anime
6/16/2025
11:35
Ancient War Soul Episode 17
Donghua-Anime
6/2/2025
11:50
Ancient War Soul Episode 19
Donghua-Anime
6/14/2025
11:48
Ancient War Soul Episode 18
Donghua-Anime
6/7/2025
11:41
Ancient War Soul Episode 14
Donghua-Anime
5/25/2025
11:53
Ancient War Soul Episode 07
Donghua-Anime
4/29/2025
11:37
Ancient War Soul Episode 22
Donghua-Anime
6/21/2025
11:56
Ancient War Soul Episode 01
Donghua-Anime
4/12/2025
12:22
Ancient War Soul Episode 02
Donghua-Anime
4/12/2025
11:39
Ancient War Soul [Taigu Zhan Hun] Episode 10 Eng Sub
Spawn420
5/10/2025