Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00The last time I was the teacher, I was going to play the game.
00:05Pa, Pa, Pa!
00:07Listen, listen!
00:08Hey, I'm going to school.
00:11Just wait.
00:12I'll stop my work.
00:15I'll be fine.
00:17I'll be fine.
00:18Sure.
00:19I'm going to talk about the teacher.
00:21That's right.
00:23After that, I was very upset when I was at the teacher.
00:27But it's because it's your fault, Haruto and you are going to kill him!
00:32Oh, that's right! That's right!
00:36Yeah, that's right!
00:38I'm sorry.
00:40I'm sorry.
00:42I have to go.
00:46I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:50I'm sorry.
00:52I'm sorry.
00:54I'm sorry.
00:56I'm sorry.
00:58I'm sorry.
01:00I can't believe that you're going to be there.
01:02I'm sorry.
01:04Let's go.
01:06I'm sorry.
01:08I'm sorry.
01:10I'm sorry.
01:22Why?
01:24Why?
01:26I'm sorry.
01:28I'm sorry.
01:30I'm sorry.
01:32I'm sorry.
01:34I'm sorry.
01:36I'm sorry.
01:38I'm sorry.
01:40I'm sorry.
01:42I'm sorry.
01:44I'm sorry.
01:462人の間にかかる確かな境界線
01:52手を伸ばせば届く距離なのに
01:56例えるのならば突然始まるオープニング
02:02あの日から胸がなんだったうるさい
02:06平気だふり予測可能が何度もきっとして
02:13あたしこのままじゃ溢れちゃうよ
02:19飛び込んでしまえ
02:21飛び込んでしまえ
02:23足ははにでも
02:25なんて甘い甘い甘い
02:28いっそゆかなさは
02:31ゆらゆらゆら
02:33心を揺らすのは
02:36他でもなく
02:38君だけ
02:40ノーバーティックなんて知らないけど
02:44この気持ちに
02:46名前を付けるのなら
02:49ゴイガー
03:10はぁ…
03:12たくまっとけ
03:14今そっち行くから
03:29ほら
03:30ん?
03:38平気!
03:39自分で歩けるし
03:40道教えてくれればいいから
03:42その足
03:43強がるところじゃねえだろ
03:47言ったろ
03:48お前を探しに来たって
04:00重いとか…
04:05言わないでよね
04:06意外と軽いなって
04:08親父も思ったはずだよ
04:11高山病でダウンしたママを
04:13パパがおぶって下山したんだって
04:16とりあえず
04:18道に出ねえとな
04:21どうしよう…
04:39新たからの連絡がない…
04:41前のメッセージから結構経ってるのに…
04:44既読もつきませんね
04:46富士山周辺は天候が荒れているとの情報も…
04:50お父さんが予定キャンセルして北京から帰るって…
04:57ねえ、二人とも平気かな?
04:59落ち着きなって
05:01きっと新兄が何とかしてくれるよ
05:04新たお兄ちゃん…
05:07ウォーカちゃん…
05:16よし、出てきた
05:17あとは道なりに宿まで…
05:26何だこの状況…
05:28意外としんどいぞ…
05:30見つけたはいいけど…
05:31雨も強くなったのか…
05:34くっそ…
05:35もっと筋取りしとけばよかった…
05:38大地…
05:39マジでオウカはなんでこんなことを…
05:41うっ…
05:42うっ…
05:43うっ…
05:44うっ…
05:45うっ…
05:46うっ…
05:48うっ…
05:49うっ…
05:53ショート動画の配信アプリで…
05:55流行ってる動画があってね…
05:57え?
05:59大した動画じゃないの…
06:01片身を持って富士山頂に立つと…
06:04亡くなった家族に会えたって…
06:06それだけの動画で…
06:07お母さんに会えたら…
06:09相談したいことがあって…
06:10お母さんに会えたら…
06:11相談したいことがあって…
06:14会えたのか?
06:18そうか…
06:19ま…
06:20当然だよね…
06:21よく考えたら私…
06:23本当の子供じゃないし…
06:25お母さんも会いに来るわけないよね…
06:28会いに…
06:29来るわけ…
06:33そうだよ…
06:35当然じゃん…
06:36私に本当の家族なんていないんだから…
06:40今まではお父さんに何でも話せてた…
06:43辛いことも苦しいことも…
06:45全部優しく聞いてくれて…
06:48でもそれも嘘だったのかもって思うと…
06:51もう話せないじゃん…
06:54こんなこと…
06:55もちろん友達にだって話せない…
06:58そう思ったら…
06:59学校の勉強も手につかなくなって…
07:02私…
07:03もうどうしたらいいか…
07:06理屈じゃ分かってる…
07:08血が繋がってないだけで何も変わらない…
07:11でも変…
07:13血が繋がってないって知って…
07:15今のままじゃいられないかもって…
07:17不安に思うのは…
07:20大体居場所も分からないのに…
07:22どうして助けに来たのよ…
07:24自分だって遭難するかもしれないのに…
07:26自信があったから…
07:28じゃダメか…
07:30まだ双子だと思ってるのは…
07:32俺だけかよ…
07:35俺と本当の兄弟じゃないのに…
07:37とか思ってんのか…
07:39本当の家族じゃないから…
07:40助けに来るのは不自然だとか…
07:42思ってんのか…
07:44だったら反省しろ…
07:46俺がお前を助けるのに理由はいらない…
07:49どこにいても…
07:50何度でも助けに行く…
07:53苦しい時は八つ当たりして構わない…
07:56悲しい時は…
07:58頼れ…
08:00ヌヌペッ…
08:02うぅ…
08:05うぅ…
08:06うぅ…
08:08うぅ…
08:09うぅ…
08:11うぅ…
08:12So you don't have to worry about it until the 5th row.
08:28I don't have to worry about it. You're saying it's okay.
08:32I've been working for a long time for a long time.
08:34I don't have to worry about it.
08:38That's why it's hard.
08:41...
08:43...
08:45...
09:00...
09:03...
09:08It's been a long time, Bandy's car.
09:38I'm so sorry, Minami.
09:40I'm so sorry, Minami.
09:44I'm so sorry, Minami.
09:48Well, let's go home soon!
09:52I'm so tired of driving.
09:58I'm so tired of driving.
10:02I'm not out of 80 km.
10:04I'm fast!
10:06I'm not out of 80 km.
10:12I'm so tired of driving.
10:16But, how did you go to Fujifilil?
10:18I'm not out of school.
10:20I'm not out of school.
10:24I'm not out of the way.
10:26I'm not out of the way.
10:28I'm not out of the way.
10:30I'm not out of the way.
10:32I'm not out of the way.
10:34I'm not out of the way.
10:36But that's there.
10:38Well, the time is many.
10:40There are so many different things.
10:42I need everything.
10:44I need...
10:46I don't want to go to the FUJI-SAN again, but I'll go to the next time.
10:53But it's weird! I don't know if I can't. I don't know if I can't.
11:00I don't know if I can't.
11:03Yeah, I can't.
11:06I don't know if I can.
11:09I don't know if I can.
11:13You're kind of nice.
11:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
11:19What are you doing?
11:21What are you doing now?
11:24What are you doing now?
11:26What are you doing now?
11:30What are you doing now?
11:34Just... Just, Arata!
11:38What are you doing now?
11:40That's okay.
11:42You're right.
11:43You're going to be wrong now.
11:47What are you doing now?
11:48You're right.
11:50We're not going to give you a name.
11:52You're right.
11:54You're right.
11:56You're right.
11:58You're right.
12:00You're right.
12:02You're right.
12:03親父だって、母さんに頼りたいときだってあるだろう。夫婦ってそういうもんだろ?
12:08生意気ね。まあでもそうね。相手がパパみたいに仕事ができて包容力のあるナイトだったら、ちょっとくらい甘えさせてあげてもう。
12:19なんだよそれ。結局相手次第じゃねえか。
12:22黙りなさい!
12:33黙りなさい。
12:45はーい、到着ー!
12:51やーっと着いたー、我が家!
12:56思えば弾丸だよね。富士山の5番目まで。
13:00もう遅い時間です早く寝ないと
13:03お風呂も入らなきゃ
13:06オーカー出られる
13:08ああうん ちょっと新た起きて
13:12お風呂誰から入るどうしよう
13:14私はちょっと新た
13:16どうしよう
13:19すごい熱
13:21
13:22うん
13:26塩壁
13:28筋肉って重いんだねぇ
13:36着替えさせたり体拭くのは俺がやっとくから お願い
13:41逆シートどこにあったかしら体温計も
13:44
13:45パパ お父さん
13:49大丈夫かオーカーその足は
13:52平気少しくじいただけ
13:55今や新たの方が重傷ともいえます
13:58えっ
13:59新たはどうしたんだ
14:01雨の中オーカーちゃんを背負って歩いて
14:04熱があるみたい
14:08そうか 無理をさせたな
14:11オーカーも無事で本当に良かった
14:14あっ うん
14:16みんなも疲れただろ
14:18早めに休むんだぞ
14:20あっ
14:22うん
14:23つん
14:24オーカーどうした
14:36私パパに話さなきゃいけないことがあるの
14:38I have to talk about my father's work.
14:43I loved my father's work.
14:47But I heard that day that I was not connected to my father's work.
14:51I was like my father's work.
14:56I loved my father's work.
15:00But it was so hard to talk about my father's work.
15:05But I realized that I had this secret,
15:09and I felt that my father was the hardest part of my father's work.
15:12So now I feel like I'm a fool.
15:16I feel like I'm connected to my father's work.
15:19I don't have to worry about my father's work.
15:24So I'm sorry about my father's work.
15:29I'm sorry about my father's work.
15:33I love my father's work.
15:35I love my father's work.
15:42Thank you, Oka.
15:47I love your heart.
15:52And the last night he was left for me.
15:54How did you get to stay?
15:56I'm tired of eating my father's work.
15:58I was sorry to have a conversation in front of my father's work.
16:00I think I'm innocent of my family.
16:01I was right.
16:02And so...
16:03With my father's work.
16:06And that's okay.
16:07You're a little weird.
16:08I don't think...
16:10You're a little weird.
16:12You're a little weird.
16:13?
16:20.
16:21.
16:33.
16:33.
16:35.
16:37.
16:41.
16:42.
16:43Are we going to go? It's just a cold.
16:46Oh, yeah...
16:50Then, let's go to Minami. Koto Nohaki is going to wash it.
16:54Oh...
16:59Now, Koto Nohaki is going to do what to do with Koto Nohaki. Please, please.
17:05Oh, yeah...
17:06What? What?
17:08Oh, yeah, what...
17:09Well, I've already measured it, but...
17:13It's a little better than today.
17:16Good. I'm so nervous.
17:19I'll be able to do it tomorrow.
17:21Hey, Seoha.
17:23Yes?
17:24How did you measure it, Koto Nohaki?
17:27It's not...
17:28It's not...
17:30No...
17:31Well, actually...
17:32Well, I should be able to take care of Koto Nohaki.
17:36Well...
17:36It's not that Koto Nohaki is going to help you.
17:39Koto Nohaki is going to be able to take care of Koto Nohaki.
17:41You're not going to be able to take care of Koto Nohaki.
17:44Well, let's go to the rest of the day.
17:48I'm going to be able to sleep.
17:50It's a good rest of the day.
17:52I'm going to be able to sleep.
17:54Koto Nohaki is going to be able to sleep.
18:14Well, I'm going to sleep.
18:17I'm going to sleep.
18:21Koto Nohaki is going to sleep.
18:23But...
18:24It's good, sometimes!
18:45I'm sorry, Arata...
18:48Am I...
18:53But I'm sorry...
18:57I'm sorry, Arata...
19:00All I'm sorry...
19:02I'm sorry to help you...
19:04You need to help me...
19:06Except for...
19:11I'm sorry, each other.
19:13I can't...
19:15There's another one thing I wanted to talk about.
19:19That's why I like Arata.
19:24I couldn't talk about it, but I heard Arata's words and understood.
19:29I don't know if I can give you this, but...
19:34Arata's saying, I'm a single brother.
19:39That's what I like about him.
19:44Arata's saying, I'm not sure what I can do so.
19:47Arata's saying, you're not sure what the answer to me.
19:50Arata is a little bittersweet, but...
19:53I'm not sure if you're not sure what I'd like.
19:56Arata's saying, I'm not sure what he can do.
19:59Arata is a little bit less.
20:04That's what I have to say, and you can't help me.
20:09So I can't help you out.
20:12It's just a little little young.
20:16I've been trying to do this...
20:19...
20:20...
20:21...
20:22...
20:27...
20:28...
20:29...
20:30...
20:31...
20:33...
20:35...
20:37...
20:39Yeah, it's a good thing
21:09The end of the day is now on the day.
21:13I don't know.
21:15I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:22I'll be here again.
21:26I'm sorry, Arata.
21:33I'll see you again.
21:56What's that?
22:01What's that?
22:26Why's that?
22:27Where do you feel?
22:29I'll be back in the photo.
22:30Does that sound?
22:31What's that face?
22:32I'll stop taking pictures.
22:34I'm in the middle of the head.
22:37I'm in the middle of the dress here.
22:38I'm in a dream.
22:40I can't arguments.
22:41I can't touch the mirror.
22:43I want to touch the mirror.
22:45I want to touch the mirror.
22:48You are a bad, Mr.
22:53You are a bad, Mr.
22:55You want to be därför?
22:57You want to know if I'm wrong?
22:59You want to know what it is?
23:01Isn't it okay?
23:03I want to know you.
23:05Why doesn't I make you anxious?
23:09I want to be true.
23:11I want to be good.
23:13I want to be good.
23:15We can make starry happy.
23:17I'll take care of yourself.
23:19I'll hold you.
23:21Oh
23:23Oh
23:25Oh
23:27Oh
23:31Oh
23:35Oh
23:37Oh
Be the first to comment
Add your comment