- 7 months ago
مسلسل تركي,مسلسل العبقرى التركى,مسلسل el turco,مسلسلات تركية,el turco,مسلسلات تركيه,مسلسل البطل التركي,مسلسل المؤسس عثمان,مسلسلات تركية جديدة,مسلسلات تركية مدبلجة,مسلسل تركي تاريخي,مسلسل التوركو,مسلسلات رمضان التركية,مسلسلات تركيه تاريخيه,مسلسلات تركية تاريخية,مسلسلات تاريخية تركية,turco,احنا بتوع التركى,افضل مسلسلات تركية تاريخية,مسلسلات تركية تاريخية اكشن,مسلسلات تركية تاريخية جديدة,مسلسلات تركية تاريخية رومانسيه,مسلسل جان يامان الجديد
جان يامان,جان يامان وحبيبته,مسلسلات جان يامان,جان يامان مسلسل الطائر المبكر,زوجه جان يامان,زوجة جان يامان,جديد جان يامان,جان يامان 2025,حقيقة جان يامان,قصة حب جان يامان,معجبات جان يامان,لقاء مع جان يامان,جان يامان مسلسلات,جان يامان في لبنان,جان يامان رومانسي,حقائق عن جان يامان,قصة حياة جان يامان,من هي زوجة جان يامان,جان يامان ممثل تركي,جان يامان حالات واتس,جان يامان مسلسل جديد,معلومات عن جان يامان,مسلسل تركي جان يامان,جان يامان السيد الخطأ
مسلسل تركي,مسلسلات تركية,مسلسل تركي جديد,مسلسل تركي مدبلج,مسلسلات تركية جديدة,مسلسلات تركية مدبلجة,مسلسلات تركية مترجمة,مسلسل تركي أكشن,مسلسل تركي 2025,مسلسل تركي ابنتي,مسلسل تركي مترجم,أقوى مسلسل تركي 2025,مسلسل السوق تركي,أفضل مسلسل تركي رومانسي,مسلسل المشردون تركي,مسلسل تركي جديد 2025 كامل,مسلسلات تركية تشبه مسلسل الحفرة,مسلسل غرفة لشخصين تركي,مسلسل فندق الاحلام تركي,مسلسل السوق التركي كامل,المسلسل التركي أخوتي,مسلسلات تركية 2025
جان يامان,جان يامان وحبيبته,مسلسلات جان يامان,جان يامان مسلسل الطائر المبكر,زوجه جان يامان,زوجة جان يامان,جديد جان يامان,جان يامان 2025,حقيقة جان يامان,قصة حب جان يامان,معجبات جان يامان,لقاء مع جان يامان,جان يامان مسلسلات,جان يامان في لبنان,جان يامان رومانسي,حقائق عن جان يامان,قصة حياة جان يامان,من هي زوجة جان يامان,جان يامان ممثل تركي,جان يامان حالات واتس,جان يامان مسلسل جديد,معلومات عن جان يامان,مسلسل تركي جان يامان,جان يامان السيد الخطأ
مسلسل تركي,مسلسلات تركية,مسلسل تركي جديد,مسلسل تركي مدبلج,مسلسلات تركية جديدة,مسلسلات تركية مدبلجة,مسلسلات تركية مترجمة,مسلسل تركي أكشن,مسلسل تركي 2025,مسلسل تركي ابنتي,مسلسل تركي مترجم,أقوى مسلسل تركي 2025,مسلسل السوق تركي,أفضل مسلسل تركي رومانسي,مسلسل المشردون تركي,مسلسل تركي جديد 2025 كامل,مسلسلات تركية تشبه مسلسل الحفرة,مسلسل غرفة لشخصين تركي,مسلسل فندق الاحلام تركي,مسلسل السوق التركي كامل,المسلسل التركي أخوتي,مسلسلات تركية 2025
Category
😹
FunTranscript
00:00ترجمة نانسي قنقر
00:29محطة.
00:30أنا أتركت معي معي.
00:33هذه النهائية نحن نساعد من السعر.
00:36نعرف أنك لا تؤمننا.
00:38لكن المساعدة كانت مكتباً كما تعتقد.
00:42ماذا المساعدة؟
00:44مونا.
00:46المساعدة تساعدتك في الوصفة يا أبي.
00:50المساعدين.
00:51المساعدات من الوصفة من الوصفة.
00:53تبعوا المساعدة.
00:55تبعوا مهاتهم على مستقبل.
00:57تبعوا محلوكا لك.
01:00نحن نعرف كذلك لكي تكون لكي تبعوا بإمكانك أن هناك محلوظة.
01:05محلوظة بشكل محلوظة.
01:07محلوظة بشكل محلوظة.
01:09تبعوا بشكل محلوظة.
01:12موسيقى
01:18امتلك السيد
01:20امتلك منه
01:21امتلك منه منه اجل
01:24امتلك
01:27و هي موسيقى
01:30في اتحالك
01:32نحن نحن بسيطة
01:34نحن نحن بسيطة
01:36نحن نحن بسيطة
01:38و بسيطة
01:40تباوه
01:42تباوه
01:44تباوه
01:46تباوه
01:48تباوه
01:52بعد كله
01:54ما تباوه
01:56تباوه
01:58تباوه
02:00تباوه
02:02تباوه
02:04تباوه
02:06تباوه
02:08تباوه
02:10تباوه
02:12تباوه
02:14تباوه
02:16تباوه
02:18تباوه
02:20تباوه
02:22تباوه
02:24ترجمة نانسي قنقر
02:54ترجمة نانسي قنقر
03:24ترجمة نانسي قنقر
03:54ترجمة نانسي قنقر
03:58ترجمة نانسي قنقر
04:02ترجمة نانسي قنقر
04:04ترجمة نانسي قنقر
04:10ترجمة نانسي قنقر
04:12ترجمة نانسي قنقر
04:14ترجمة نانسي قنقر
04:16ترجمة نانسي قنقر
04:22ترجمة نانسي قنقر
04:32ترجمة نانسي قنقر
04:34ترجمة نانسي قنقر
04:36ترجمة نانسي قنقر
04:40ترجمة نانسي قنقر
04:42ترجمة نانسي قنقر
04:44ترجمة نانسي قنقر
04:46ترجمة نانسي قنقر
04:48ترجمة نانسي قنقر
04:50ترجمة نانسي قنقر
04:52ترجمة نانسي قنقر
04:54ترجمة نانسي قنقر
04:56ترجمة نانسي قنقر
04:58ترجمة نانسي قنقر
05:00ترجمة نانسي قنقر
05:02أجل تغيير مهبو
05:04احبت بك فقط قسمتها
05:07فأنا لم أكن لديه مطلعي لاتنى من عاما
05:10لم أكن لم أكن أحبت بذلك
05:15فهي ليس لديه
05:16فهي مطلع
05:18فإن أستطيع أن أساعد
05:20إذا لم أتنبع إلى الهدى
05:22فأنا ستغير
07:36يمنونه يوميه يوميه يوميه.
08:46موضوع
08:48المترجم للقناة
08:58المترجم للقناة
09:00لا تنظر إلى أن أعرف من هذا المقبضى يومي
09:04ولكن أولاً
09:08سننعيه لنا
09:18موسيقى
09:48موسيقى
09:58The coronation of Popeia.
10:00Are you familiar with Monteverdi's latest opera, Father?
10:03It's the story of a woman who changes lovers.
10:07In order to clean up her own mess,
10:09she's forced to betray those that she loves.
10:13Sir.
10:18Apparently, you too have decided to switch legions.
10:23The problem for those with divided loyalties
10:30is having to prove yourself.
10:34With an unprecedented gift for your latest master.
10:44Great pleasure, sir.
10:47Marco has probably told you he's dead.
10:50Who?
10:51Someone who no one has managed to kill so far.
10:55El Turco.
10:57Marco's nemesis.
10:59I'm listening.
11:01He will be my gift to you.
11:20Feeling lonely?
11:22You're not here to keep me company.
11:29I'm here to tell you you're right.
11:32Your traitor was here a moment ago.
11:35And he promised you the Janissary.
11:38So do you believe me now?
11:59That's him!
12:01Get him!
12:03Grab him!
12:05Shoot him!
12:07Kill him!
12:08Thank you, priest.
12:10Do something!
12:12For telling me who killed Dejaval.
12:14Well, well, well.
12:34So this is the turd no one has been able to kill.
12:39Leave us.
12:43Not you, priest.
12:45You stay.
12:46You've managed to elude everyone but me.
12:52How wise you are, sir.
12:54Let us not forget the role that I played.
12:57I brought this man to you at great personal risk.
13:00As you well know...
13:02Prince Bishop Francesco Di Paolo.
13:05Where I'm from is not known for his courage, but for his cunning.
13:10He would never consent to a one-on-one with a terrible Turk.
13:14Unless the dear prince has done some digging and found out some things himself.
13:18What things?
13:19Hmm.
13:20I've known all along what that bastard Marco and my whore of a daughter are up to.
13:26But when I spoke to your witch, she confirmed my doubts.
13:31You were waiting for the right moment.
13:33You wanted a trump card.
13:35That card is you.
13:38Sir, by your leave if I may.
13:40Stay where you are, dog!
13:42It's too late to openly oppose Marco.
13:47The soldiers are on his side and your own daughter is involved.
13:52You can't speak openly.
13:54Somebody else has to.
13:56What do you propose?
13:58It's simple.
13:59Let us have our say in front of everyone.
14:02By everyone, you mean...
14:03Everyone.
14:04But the final decision must be with me.
14:10The power must be with me.
14:13You can keep your power.
14:14Just let Gloria go.
14:16No.
14:17The witch.
14:18The witch.
14:19Pack a strange bunch around you.
14:21Witches.
14:22Bastards.
14:23Peasants.
14:24I gave Marco a homeland.
14:26I gave him power.
14:27I gave him soldiers.
14:29And yet here we are.
14:32Turns out the man is after my throne.
14:36That's why I'm speaking with you, Turk.
14:39No, Gloria.
14:41No deal, Prince.
14:47You are in love.
14:49I was right.
14:51How wonderful.
14:53If all goes well, I leave Moenna alone.
14:58As your witch requests.
15:01But there are certain balances that even I cannot upset.
15:05I can assure fair terms and a level playing field.
15:09But if you want that woman, you're going to have to fight for her.
15:16Do you understand what I'm saying, Janissary?
15:18This witch might know something we don't.
15:25No.
15:26No.
15:27No, no, no, no.
15:28Leave him with me.
15:30Hm.
15:31He's all yours.
15:33You.
15:34You killed Dejabal.
15:35You killed my brother.
15:36You killed my brother.
15:37You don't understand that.
15:38I didn't kill him.
15:39Marco killed him.
15:40He gave the order.
15:41You did the killing.
15:42And it's been weighing on my conscience every day since.
15:43Believe me, I...
15:44I do believe you.
15:45That's what's so strange.
15:46What did Marco have on you?
15:47What gave him the power to turn a priest into a killer?
15:48Marco was born in a village in Vienna.
15:49He was just a boy when...
15:50when his father handed him over to the merchandise.
15:51He didn't kill him.
15:52I didn't kill him.
15:53I didn't kill him.
15:54Marco killed him.
15:55He gave the order.
15:56You did the killing.
15:57And it's been weighing on my conscience every day since.
15:58Believe me, I...
15:59I do believe you.
16:00That's what's so strange.
16:01What did Marco have on you?
16:02What gave him the power to turn a priest into a killer?
16:05Marco was born in a village in Vienna.
16:10He was just a boy when his father handed him over to the merchandise.
16:17That's where your people found him.
16:20You know Marco from Vienna when he was a boy?
16:24Didn't I tell you not to go and that you only I can know?
16:31Didn't I tell you that in worldliness rife, I am the fountain of life?
16:38Did I not say that if you, in anger with me, were to go one day a thousand years across
16:46the sea, that to me you shall return and with me you shall reunite?
16:55For my wedding day I was expecting something a little more cheerful.
17:01This is, uh, Mevlana Rumi.
17:04Who is that?
17:06A man who lost his shining son.
17:10And who did you lose, my love?
17:13Oh, you've got everything.
17:16You've got the girl.
17:18You're marrying her tomorrow.
17:20You brought Moana to its knees.
17:22You bested my father.
17:24And you're free of...
17:26That guy.
17:28The barbarian.
17:30Her son.
17:32Yes.
17:33Her son.
17:34Of course.
17:35I can see right through you.
17:40Here.
17:41You have more of him than your future wife.
17:48You know, sometimes at night you cry out his name.
17:55Sometimes there's hatred in your voice, but other times...
18:00How do I say this?
18:02There is love.
18:04And as you're crying out his name, I won't lie to you.
18:07I have nightmares about him.
18:09And because it's him you dream of and not me, I reach for him in my wettest dream.
18:16Deanna, what are you saying?
18:18I'm saying...
18:20I might not know much about your Eastern poets.
18:24But there are some playwrights I know well.
18:27Here's much to do with hate, but more with love.
18:32Why then, oh brawling love, oh loving hate, oh anything of nothing first create?
18:38I think what he's saying is...
18:42Such great hatred can only be born out of an even greater love.
18:50It's not that simple.
18:51I...
18:53I shouldn't be telling you this.
18:54You must tell me everything.
19:02I miss him.
19:08Oh darling...
19:12You know what you need to do...
19:18Don't you?
19:23Tell me.
19:29Killing our loved ones just once is...
19:32Is not enough.
19:33Not so timidly.
19:35Say it like a man.
19:37Say his name.
19:38Everyone who reminds me I was once...
19:50This orphan.
19:54Everyone who...
19:56Knows me hasn't met this.
19:57Say it.
19:59To ensure our future, who must you destroy?
20:02Start.
20:03Say it.
20:05Say it.
20:07Say it.
20:09Say his prince of child!
20:10Oh Marco you're fighting me!
20:12No one can turn me back into a slave.
20:15Stop it!
20:17Not her son.
20:18Not the prince.
20:19Oh stop it!
20:20Not you.
20:22Don't worry my love.
20:23I will say his name.
20:26His...
20:28Name...
20:29Is...
20:31Marco Benedetti di Vicenza.
20:33The dragon of Vienna.
20:35The liberator of Moenna.
20:38And the ruler...
20:40Of Trenzo.
20:41Of Trenzo.
20:42The demon...
20:43Of Trenzo.
20:44The dragon of Vienna.
20:46Of Trenzo.
20:47The dragon of Genos.
20:48Oh yeah!
20:49Of Trenzo.
20:50Oh yeah!
20:51Oh yeah!
20:53Oh yeah!
20:54Oh yeah!
20:56They are coming!
20:58The dragon...
20:59Of Trenzo.
21:00It is...
21:01The dragon of Giana.
21:02That is, Angel of the Angels.
21:03Princess...
21:04Trenzo.
21:05...
21:06سوف يكون مرحباً في المنزل من الله
21:28لماذا تبقى تبقى تبقى تبقى تبقى؟
21:31المترجم للقناة
21:35هيا لن تتتتتتاك
21:37لا تتتتتاك
21:39لا تتتتتاك
21:53لم تتتتتاك
21:55المترجم للقناة
22:01المترجم للقناة
22:15ل Bowl
22:31فور
23:01الثولة
23:13علم
23:14ل Knight
23:17فور
23:20فور
23:21فور
23:23فور
23:24اتعود
23:27ما التي
23:29تعتقد ما لديك ما لديك
23:33سأخبرك
23:40أنا لديك
23:42لست
23:43لماذا؟
23:45لماذا؟
23:47انظر لك يا سيدة
23:49هذه الناس
23:51يا سيدة
23:53يا سيدة
23:55لديك مجموعة دون حكوة
23:57بسيطة
23:59بسيطة وكبتة
24:01بسيطة
24:03بسيطة
24:05بسيطة
24:07بسيطة
24:09بسيطة
24:11لكن كل ما يقوله
24:13هي
24:15محبت
24:17يا سيدة
24:19محبت
24:20محبت
24:21محبت
24:22تحطير
24:23نعم
24:24من محبت
24:25كجنن
24:26بسيطة
24:27نعم
24:29حرب
24:32أい
24:33محبت
24:34نعم
24:35فلeenth
24:37آم
24:52لقد تحصل على سبيل المنزل
25:10أمام المنزل والمجرمين يحصلون بسيطة الامتباه
25:18أمام المنزل
25:20هناك أي أحد هنا يوجد هذا المتحرك؟
25:34هل يجب أن يتوقفون هذه المتحركة؟
25:44هنا
25:50هنا
26:20ونحن نشاهد مددًا
26:22المدد من المنزل
26:24المنزل
29:58هل هذا� 결صل jest
30:00Claudio
30:02هلEven م Мих pedhora
30:22هل تصفي حق للت الوهاب
30:26ليس حتى المرنسي يسمى مجرد!
30:48أعلم عن المنزل على رأسك
30:52ماذا؟
30:53المنزل للمنزل
30:56كيف تتعرف؟
31:02يتعرف
31:04ماركو! ماركو!
31:08ماركو!
31:10ماركو! ها هنا!
31:12كان في المنزل
31:14كان بمعبورة يسمى
31:16كان لديه مفيدا
31:18كان لديه مفيدا
31:20وما حدث لديه مفيدا يا أبي؟
31:22لا تتعرف أليه
31:24ماركو!
31:26لا تتعرفه!
31:28ماركو!
31:34ماركو!
31:36وصلت إلى هنا
31:38اطلبك اخرجه
31:40اتعرفوا!
31:42اتعرفوا!
31:44ماركو!
31:46ببنى بلديك
31:48اتعرفك
31:50شكرا
32:20أخبرتني أنه قررت الله
32:24أخبرتني أنه قررته حسنًا
32:27أخبرتني أنه قررته
32:31أخبرتنيه هنا بسرطة ب
32:34وقررته لم يكن لديه معه
32:36وقررته إلى هنا
32:38كان لديه جيدًا
32:43أحبه أخبره
32:46أحبه كثيرًا
32:50أخبرتني أنه قررته
32:52أخبرتني أنه قررته
32:57لا تخبرتني أنه
33:00لا تخبرتني أنه
33:16لا تقلق لك
33:20لا تخبرتني أنه قررته
33:22لا تخبرتني أنه قررته
33:24لا تخبرتني أنه قررته
33:26لا تخبرتني أنه قررته
33:28لا تخبرتني أنه قررته
33:30لا تخبرتني أنه قررتك
33:32لا تخبرتني أنه قررته
39:52and disgraced
40:24tell me one last thing
40:28that woman
40:30Gloria
40:31do you really love her this much
40:34enough to set my heart on fire
40:38that woman
40:41she's my family now
40:45I'm happy for you brother
40:50come brother
41:07let's be orphans together
41:09let's be orphans together
41:09let's be orphans together
41:14no
41:15no
41:17no
41:19no
41:20no
41:21no
41:22no
41:23no
41:24no
41:25no
41:29no
41:30no
41:32she's my door
41:34no
41:35no
41:41no
41:42no
41:43no
41:44no
41:54no
41:55no
41:56no
41:57no
41:59no
42:03no
42:04no
42:05no
42:06no
42:07no
42:08no
42:09no
42:21no
42:22no
42:23no
42:34no
42:35no
42:36no
42:37no
42:38no
42:39no
42:40no
42:41no
42:42no
42:43no
42:49no
42:50no
42:51no
42:52no
42:53no
42:54no
42:55no
42:56no
42:57no
42:58no
42:59no
43:00no
43:01no
43:02no
43:03no
43:04no
43:05no
43:06no
43:07no
43:38ترجمة نانسي قنقر
44:08ترجمة نانسي قنقر
44:38ترجمة نانسي قنقر
45:08ترجمة نانسي قنقر
45:38ترجمة نانسي قنقر
46:08ترجمة نانسي قنقر
46:38ترجمة نانسي قنقر
47:08ترجمة نانسي قنقر
47:38ترجمة نانسي قنقر
48:08ترجمة نانسي قنقر
48:38ترجمة نانسي قنقر
49:08ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment