Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
During the Joseon Dynasty, Yoo Se Poong (Kim Min Jae), a talented royal palace physician, is exiled after being implicated in a conspiracy. Forced into a remote village, he encounters Gye Ji Han (Kim Sang Kyung), a local doctor who sees potential in Se Poong and wants to mentor him. Se Poong also meets Seo Eun Woo (Kim Hyang Gi), a young widow constrained by social conventions that demand she remain faithful to her deceased husband. As these characters' lives intertwine, Se Poong begins to learn compassion and develop his medical skills in unexpected ways. This is a 2022 South Korean historical medical drama directed by Park Won Gook.


#Poong, The Joseon Psychiatrist,
#poong the Joseon psychiatrist ep 1,
#poong the Joseon psychiatrist ep 1 eng sub,
#poong the Joseon psychiatrist Korean drama,
#poong the Joseon psychiatrist ep 1 Korean drama,
#poong the Joseon psychiatrist ep 2,
poong the Joseon psychiatrist ep 1,
#Psychiatrist,
#Ancient,
#Love,
#Rain in Espana,
#school love story,
#new school love story drama,
#new latest chinese drama,
#reborn rich korean drama ep 1 eng sub,
#School love story korean drama,
#popular chinese drama,
#Crime drama,
#best korean drama,
#Korean Drama,
#Korean Love Story,
#Chinese Love story,
#Love Story,
#Mafia,
#rich boy fall in poor girl,
#korean drama,
#drama korean,
#chinese,
#drama,
#chinese drama,
#news,
#rich girl,
#school girl'
#rich boy,
#school girl love story,
#reborn,
#news,
#revenge,
#love,
#school

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:0015
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:11즐거움엔 TVM
00:00:30No.1 K-Contents Channel
00:00:59한식경 말고 두식경은 늦춰줘
00:01:01한식경도 많이 봐드리는 겁니다
00:01:04열량 놓고 가십시오
00:01:15두식경이야?
00:01:29비키시오
00:01:36비키시오
00:01:37비키시오
00:01:38비키시오
00:01:39조금만
00:01:41조금만
00:01:43조금만
00:01:45조금만
00:02:03Don't let me go!
00:02:09Don't let me go!
00:02:25Don't let me go!
00:02:33I'm going to have to go again.
00:02:48Can you let me know what I wanted?
00:02:53Wait a minute.
00:03:03I'm sorry.
00:03:05I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:09I'm sorry.
00:03:11I'm sorry.
00:03:19All of you, I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:29이 모든 일들이 아 씨의 잘못이 아니었습니다.
00:03:39저자의 짓이었지요.
00:03:41예, 지금 스스로 선택하시면 바꾸실 수 있습니다.
00:03:55시끄럽다.
00:03:59이 사람을 지킬 수 있는 건 나뿐이야.
00:04:25병원을 지킬 수 있는 건 나뿐이야.
00:04:31여기 � boomingому.
00:04:33저녁래요.
00:04:35저녁래요.
00:04:36저녁래요.
00:04:38It's okay.
00:04:41Chị!
00:04:57Chị...
00:05:00Chị...
00:05:03Chị!
00:05:04Let's go!
00:05:14I'm going to bring him to the police station.
00:05:30I'm going to bring him to the police station.
00:05:39I'm going to take a look at the fact that I loved the woman and the woman, but what do you want to do with the girl and the girl?
00:05:55You found the確 evidence that you found the確 evidence?
00:06:00The確 evidence is here.
00:06:05I'm going to see you next time.
00:06:10I'm going to see you next time.
00:06:24And he killed the guy.
00:06:29He killed the guy.
00:06:35He killed the guy.
00:06:41He killed the guy.
00:06:45I'm sorry.
00:06:46I'm sorry.
00:06:48I'm sorry.
00:06:51I'm sorry.
00:06:54Don't you open the door?
00:06:57Don't you hear me?
00:07:00If you're a good person,
00:07:02you'll be a good person.
00:07:06If you're a good person,
00:07:08you'll pay me on the money.
00:07:11I'll pay you on the money.
00:07:13The way of the world is such a way.
00:07:18But...
00:07:20I wanted to go to my car.
00:07:23I want to sleep.
00:07:26I liked my car.
00:07:31I made my car.
00:07:43I made my car!
00:07:48No!
00:07:49No!
00:08:13Come on.
00:08:15Come on.
00:08:25You're going to go.
00:08:27You're going to die.
00:08:29You're going to die.
00:08:37You're going to die.
00:08:43You're going to die.
00:09:04You're going to die.
00:09:13You're going to die.
00:09:19You're going to die.
00:09:21You're going to die.
00:09:23You're going to die.
00:09:25You're going to die.
00:09:27You're going to die.
00:09:29I'm so sorry for you.
00:09:35I'm so sorry that you're going to kill me.
00:09:37What are you doing?
00:09:38You are so sorry, you idiot.
00:09:40What are you doing?
00:09:41Here, I'll fill you the cost of the house.
00:09:42I'll fill you the cost of the house.
00:09:47I'm sorry, I'm sorry.
00:09:49I know.
00:09:52I know.
00:09:54I know.
00:09:57I'm sorry.
00:09:59I'm sorry.
00:10:01I'm sorry.
00:10:03I'm sorry.
00:10:05I'm sorry.
00:10:07Just give me this.
00:10:09Okay.
00:10:11You're okay.
00:10:13You're okay.
00:10:15You're okay.
00:10:23Sorry.
00:10:25You're okay.
00:10:27You're okay.
00:10:29You're okay.
00:10:41기울이 풀리고 기열 순행이 좋아졌습니다.
00:10:45맞습니다.
00:10:47이제 더 좋아질 것입니다.
00:10:51저만 아니었으면
00:10:53반이는 살았을 겁니다.
00:10:55제가 지켰어야 했어요.
00:10:57아니에요, 아가씨.
00:10:59어째서 이것이 아가씨 잘못이라고 생각하세요.
00:11:03심오수진은 심기가 허약해서 생기는 수전증입니다.
00:11:17동의보감 신문에도 나오죠.
00:11:19아까와 같은 극한의 상황에서 떨지도 않고
00:11:23그 자를 물리치신 걸 보면
00:11:25이제 심오수진증은 다 극복해내신 겁니다.
00:11:27허나
00:11:29심이 허하면 기가 내려가 기설케 되니
00:11:31당분간은 캐기운장도록 하셔야 합니다.
00:11:33아, 그러니까
00:11:35방귀가 잘 나오게
00:11:37또 장은 촉촉하게 해야 한다.
00:11:39그런...
00:11:41그런...
00:11:43그런...
00:11:45그러니까
00:11:47의원님 말씀은
00:11:49아가씨 스스로 수전증을 극복하신 것이
00:11:51굉장히 대단하다.
00:11:53그런 뜻이에요.
00:11:54그렇죠, 의원님?
00:11:55네.
00:11:57고맙습니다.
00:11:59의원님들 덕분이에요.
00:12:01진실을 밝혀낸 용기 있는 분이시니
00:12:03앞으로는 언제나 스스로를 지켜내실 수 있을 겁니다.
00:12:09그럴까요?
00:12:11예, 그럼요.
00:12:13이제 하고 싶은 일 마음껏 하십시오.
00:12:21맨대지가 돌아왔어!
00:12:27너 앞으로 나한테 뭐 물어보지 말아.
00:12:31그 자식이 얼마나 날 원망했는지 알기나 해?
00:12:35이거 다 먹고 다시는 걱정시키지 말아요.
00:12:39등치만 커서 쓸모가 없어.
00:12:43많이 먹어요.
00:12:45내 걱정만 하고 있었던 거예요?
00:12:49이렇게나 많이?
00:12:51그건 아니다.
00:12:55울다가 웃다가 하면 큰일 나요.
00:12:59먹기만 하세요.
00:13:03잘 먹을게요.
00:13:05너무 맛있어요.
00:13:07너무 맛있어요.
00:13:21너무 맛있어요.
00:13:23천천히 봐요, 천천히.
00:13:25이거 내가 좋아하는 나무 아니에요, 이거.
00:13:29이거 내가 좋아하는 나무 아니에요, 이거.
00:13:35나.
00:13:39이 사람 말같이 하는 소리?
00:13:45선왕이 독으로 죽은 거면 아드님은 지금 주상 깨서 가만둘 리가 있어?
00:13:55좌상이 주상보다 세니까 아직 못 건드리고 있는 거지.
00:13:59주상 전하께서 은밀히 캐고 있다 그러대 뭐.
00:14:03문 수저로 기밀이를 할 텐데.
00:14:07그게 말이 되나요?
00:14:09되게 희귀한 독이래.
00:14:11내 물건 데러 갔다 직접 들었어.
00:14:15그래?
00:14:17전 아무것도 모릅니다.
00:14:27어찌 저한테 이러십니까?
00:14:29네가 퍼뜨린 헛소문에 출처를 밝히란 말이다.
00:14:33증인들도 다 잡아두었어.
00:14:35참형을 당하고 나서야 토살할 것이야?
00:14:39저...
00:14:41전 다만 도대주 유후명 대감이 찾아와 만난 적이 있을 뿐이옵니다.
00:14:47유후명을...
00:14:51유후명을 만난 무슨 짓을 꾸민 것이다냐?
00:14:55꾸... 꾸... 꾸미다뇨.
00:14:59유후명 대감께서는 그저 소인도 난생 처음 보는 괴이한 약초의 출처를 찾고 계셨사옵니다.
00:15:06약초라?
00:15:08그걸 받아 두었느냐?
00:15:10그럴리가요.
00:15:12소인은 난생 처음 보는 거라.
00:15:14아주 잠깐.
00:15:15그것도 명주천의 꽁꽁삼에서는 쓱 보여지곤 가셨지요.
00:15:21유후명이 탄사초를 손에 넣었다?
00:15:31어디서?
00:15:33유후명이 탄사초를 손에 넣었다?
00:15:36어디서?
00:15:38유후명이 탄사초를 손에 넣었다?
00:15:41어디서?
00:15:42이게 누군가 선왕의 일을 들추고 싶어하면
00:15:45그게 주장이면 어쩔 것이야?
00:15:48유세엽 그 놈을 당장 죽여야 합니다.
00:15:50유후명 그자가 뭔가 알아냈다고 해도 주성께 고하기 전에 죽였으니
00:15:54이제 그 아들놈만 죽이면 문제될 게 없습니다.
00:15:57말은 쉽지.
00:15:59일처리 똑바로 못하는 놈이 말은 쉬워.
00:16:02원래도
00:16:04죽였어야 했을 놈입니다.
00:16:07나는 새도 떨어뜨리실 좌상께서 무엇을 망설이신단 말입니까?
00:16:13그 아들놈은 내 직접 처리할 것이다.
00:16:23너는 그 수락 간 궁녀를 반드시 찾아 없애거라.
00:16:29유세엽 이만 없애면
00:16:33더 이상 탄사초에 비밀을 넣는 놈은 없겠지.
00:16:37그게 제가 나가는 순간
00:16:41너도 나도 다 죽은 것입니다.
00:16:45여부가 있겠습니까?
00:16:47해동 본초를 불태우고
00:16:49전기형과 관련된 자들은 모조리 죽여보냈으니까요.
00:17:01여하가 있겠습니까?
00:17:19아아
00:17:52I'm sorry.
00:18:02Hedong...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:12...
00:18:14...
00:18:18...
00:18:20A
00:18:28A
00:18:30A
00:18:32A
00:18:34A
00:18:36A
00:18:38A
00:18:40A
00:18:42A
00:18:44A
00:18:46A
00:18:48A
00:18:50A
00:18:52A
00:18:54A
00:18:56A
00:18:58A
00:19:00A
00:19:02A
00:19:04A
00:19:06A
00:19:08A
00:19:10A
00:19:12A
00:19:14A
00:19:16A
00:19:18A
00:19:20A
00:19:22A
00:19:24A
00:19:26A
00:19:28A
00:19:30A
00:19:32A
00:19:34A
00:19:36A
00:19:38A
00:19:40A
00:19:42A
00:19:44A
00:19:46A
00:19:48A
00:19:50A
00:19:52A
00:19:54A
00:19:56A
00:19:58A
00:20:00A
00:20:02A
00:20:04A
00:20:06A
00:20:08A
00:20:10A
00:20:12A
00:20:14A
00:20:16A
00:20:18A
00:20:20A
00:20:22A
00:20:24A
00:20:26A
00:20:28A
00:20:30A
00:20:32A
00:20:34A
00:20:36A
00:20:38A
00:20:40A
00:20:42A
00:20:44A
00:20:46A
00:20:48A
00:20:50A
00:20:52A
00:20:54A
00:20:56A
00:20:58A
00:21:00A
00:21:02A
00:21:04A
00:21:06A
00:21:08A
00:21:10A
00:21:12A
00:21:14A
00:21:16A
00:21:18A
00:21:20A
00:21:22A
00:21:24A
00:21:26A
00:21:28A
00:21:30A
00:21:32A
00:21:34A
00:21:36A
00:21:38A
00:21:40A
00:21:42A
00:21:44A
00:21:46A
00:21:48A
00:21:50A
00:21:52A
00:21:54A
00:21:56A
00:21:58A
00:22:00A
00:22:02A
00:22:04A
00:22:06A
00:22:08A
00:22:10A
00:22:12A
00:22:14A
00:22:16A
00:22:18A
00:22:20A
00:22:22A
00:22:24A
00:22:26A
00:22:28A
00:22:30A
00:22:32A
00:22:34A
00:22:36A
00:22:38A
00:22:40A
00:22:42A
00:22:44A
00:22:46A
00:22:48A
00:22:50A
00:22:52A
00:22:54A
00:22:56A
00:22:58A
00:23:00A
00:23:02A
00:23:04A
00:23:06A
00:23:08A
00:23:10A
00:23:12A
00:23:14A
00:23:16A
00:23:18A
00:23:20A
00:23:22A
00:23:24A
00:23:26A
00:23:28A
00:23:30A
00:23:32A
00:23:34A
00:23:36A
00:23:38A
00:23:40A
00:23:42A
00:23:44A
00:23:46A
00:23:48A
00:23:50A
00:23:52A
00:23:54A
00:23:56A
00:24:00A
00:24:02A
00:24:04A
00:24:06A
00:24:08I'm not a little.
00:24:10I'm not a little.
00:24:12It's weird.
00:24:14But there's a lot of young people who are here at the same time.
00:24:24There's a new house in the new house.
00:24:26It's a new house.
00:24:28It's not a real house?
00:24:30What are you doing?
00:24:32What are you doing?
00:24:34He's so cute.
00:24:36He's so cute.
00:24:38He's so cute.
00:24:40He's so cute.
00:24:42He's so cute.
00:24:44He's all I need to kill him.
00:24:50I think he's a good boy.
00:24:54He's so cute.
00:24:56I'm so excited to see you.
00:24:58Since old age,
00:24:59she's an old age.
00:25:00She's a young age.
00:25:02She's like,
00:25:03She's really special.
00:25:04She's so cute.
00:25:06So Patricia,
00:25:08she's so cute.
00:25:10She's so cute.
00:25:12She's like,
00:25:13She's extra well.
00:25:15She's too cute.
00:25:16She's a child.
00:25:18She's so cute.
00:25:20She's so cute.
00:25:26That's what it is.
00:25:29Sorry, my name.
00:25:30It's a lot of people who were told to me.
00:25:33It's just the same way, my name is my name.
00:25:36Yes, my name.
00:25:37It's not a lie.
00:25:39My name is so much so young.
00:25:41No.
00:25:43That's right.
00:25:46That's why I am a master of a master.
00:25:49I'm a master of a master of a master.
00:25:51You don't have to go.
00:25:53You don't have to go.
00:25:55You don't have to go.
00:25:57You don't have to go.
00:25:59You don't have to go.
00:26:01You don't have to go.
00:26:03Let's go.
00:26:11Now I'm going to go.
00:26:13Wait a minute.
00:26:15If I can't go here,
00:26:19I'll go.
00:26:21I'll go.
00:26:23You don't have to go.
00:26:25You don't have to go.
00:26:27You don't have to go.
00:26:29You don't have to go.
00:26:31Yes.
00:26:33I'm going to go.
00:26:35Go.
00:26:37Let's go.
00:26:49You don't have to go.
00:26:51What if he doesn't know you?
00:26:55I don't have to go.
00:26:57I don't have to go.
00:26:59I don't have to go.
00:27:01Who is going to go?
00:27:03I don't have to go.
00:27:05I'll go.
00:27:07I've got a heart and heart, heart and heart.
00:27:12I see what it is.
00:27:14I agree.
00:27:15I'll be fine.
00:27:19I'm sorry.
00:27:22What are you going to do?
00:27:25I'm not sure.
00:27:29No...
00:27:35Ma'em!
00:27:36What'ya, what'ya!
00:27:37What'ya, what'ya, what'ya.
00:27:39Ma'em!
00:27:40Not at you.
00:27:40I'm sorry, I got you.
00:27:41Not at you.
00:27:42Ma'em!
00:27:44Ma'em!
00:27:49Why?
00:27:51Let me go.
00:27:54Dammit.
00:27:56What?
00:27:57Dammit.
00:27:59Oh, my God!
00:28:01What's your father?
00:28:02Come on, come on!
00:28:03Come on!
00:28:06I'll go.
00:28:08I'll go.
00:28:13You're a big one.
00:28:18Who are you, who are you?
00:28:21I'm an older woman that's my father.
00:28:24He's the only one.
00:28:27Our bosses will be the strongest character.
00:28:31Well, he's a professor of the country for a while.
00:28:34But he'll be going soon.
00:28:38And he's the only guy who's the king in GUSA.
00:28:42So for example, he can't do anything in his family.
00:28:46It's a jerk.
00:28:48I mean, that's not enough.
00:28:50He's not a man.
00:28:53He's not a man.
00:28:55How many people don't know.
00:28:58He's not a man of a man with a little bit.
00:29:02He's a woman who is a man.
00:29:06He's going to be well.
00:29:10He's not even if he's not a man.
00:29:14Isn't he a man who is a man who is looking for him?
00:29:19You're going to go with your eyes.
00:29:21The people of the country are not so much like a woman.
00:29:27They're not going to be like a woman.
00:29:36Don't you think you're a woman?
00:29:39You're a woman with a woman.
00:29:42Who are you?
00:29:44I have no woman.
00:29:49End of time!
00:29:51It's up to me.
00:29:54Okay, can you go?
00:29:59Good...
00:30:04You didn't need to get up?
00:30:08When did you get up?
00:30:11I'm so 아파, I'm being too...
00:30:19Why does the state switch have two types of pressure?
00:30:21What do you think?
00:30:23I'm a sprayer.
00:30:25It's dry.
00:30:30It's dry.
00:30:39It's dry.
00:30:42It's dry and normal.
00:30:44I can't feel anything but what I'm doing.
00:30:46I'm going to know what's going on.
00:30:49I don't know the reason why.
00:30:50I don't know what's going on.
00:30:52I'm going to know what's going on.
00:31:16What?
00:31:17What?
00:31:18옷을 빌려주려는 것이냐?
00:31:21고맙구나.
00:31:30속철이 아프다.
00:31:32속철이 아파?
00:31:34속철이 아프다.
00:31:36속철이 아파?
00:31:38속철이 아프다.
00:31:40속철이 아프다.
00:31:42속철이 아프다.
00:31:46Oh, you're born.
00:31:49You're going to take it.
00:31:51I'll take it to you.
00:31:53I'll take it.
00:31:55I'll take it.
00:31:57Why are you going to take it?
00:31:59Why are you going to take it?
00:32:01It's not a child.
00:32:03It's not a bad thing.
00:32:05I'll check it out.
00:32:08What's your problem?
00:32:11It's not a child.
00:32:16It's not a child.
00:32:28석철도료님, 어서 드셔야 합니다.
00:32:46O준아 얼마나 바빴는 줄 알아?
00:32:49왜 이제야 와?
00:32:52이게 무거워서 늦었나 보죠?
00:32:58무겁긴 하네.
00:33:02너 수안 좋다?
00:33:04I was a kid in the house of the house.
00:33:10I was a kid who was a kid.
00:33:13He's a kid.
00:33:15He's a kid.
00:33:18He's a kid.
00:33:22He's a kid.
00:33:26He's a kid.
00:33:30What's this?
00:33:32I'm going to read the book of 석철, I'm going to get worse than that, you guys!
00:33:37You're not going to look at them!
00:33:40You're not going to look at them, you're not going to look at them!
00:33:44I can't believe that he's a good one.
00:33:56I don't know if he's a good one, but I'm going to help him.
00:34:00I'm sorry.
00:34:03I'm sorry.
00:34:04I'm sorry.
00:34:12He says that you are a lot of work with him.
00:34:16He says that you are a great person.
00:34:21He brought his own medical care for me, but he's not sure what he was looking for.
00:34:26I'll have some hope for him to the king of my queen.
00:34:29I'll have 10 years to go.
00:34:30You're a great person.
00:34:34What's up?
00:34:35What's up?
00:34:37You're a woman.
00:34:39She's a woman.
00:34:42She's a woman.
00:34:43She's a woman.
00:35:04If you were dead, I would like you to die.
00:35:07Then I would like you to live in a way.
00:35:13Thank you, auntie.
00:35:15Thank you, auntie.
00:35:23It's a shame.
00:35:26It's a shame.
00:35:27You're so good.
00:35:29You're so good.
00:35:33You're not gonna do that.
00:35:35Then you'll have to do it.
00:35:37If I'm not a divorce, I'll have to do it.
00:35:39I'll have to do it.
00:35:41I'll have to live it.
00:35:43You're gonna do it.
00:35:45You're gonna do it.
00:35:47Anyway, I'm not a pain.
00:35:49I'm not a pain.
00:35:51I'm not a pain.
00:35:53It's pain.
00:35:55A pain.
00:35:56I can't do it.
00:35:58I don't need to do it.
00:36:00It's okay.
00:36:02I can't do the learning process, Ashley.
00:36:04I can't do it.
00:36:06Heres..
00:36:07Yeah, I can't do it.
00:36:08Oh my god.
00:36:10This can hurts your心.
00:36:11You're not good man.
00:36:14Now let's just talk better about it..
00:36:21Yes.
00:36:23One person and a hundred years ago.
00:36:31Ah, there...
00:36:33...Sok철...
00:36:35Ah!
00:36:37That's all different things.
00:36:40It's been a long time.
00:36:42It doesn't matter.
00:36:44It doesn't matter.
00:36:45It doesn't matter.
00:36:46It doesn't matter.
00:36:50What's that?
00:36:52I'm gonna come here.
00:36:54Come here.
00:36:56We're gonna have you to get this.
00:36:58But we're gonna have you to get this.
00:37:00Well, we're gonna get this.
00:37:02What's this?
00:37:04You know what?
00:37:05I'm gonna get this.
00:37:07Apparently, I've got this.
00:37:09I'm gonna get this.
00:37:11It's so funny.
00:37:13I'm gonna get this.
00:37:15I'm going to get this.
00:37:16I'm going to get this.
00:37:18I can't even see what's going on.
00:37:20I'm not even going to get old.
00:37:22I want to get old.
00:37:28But when did you come back?
00:37:30What did you come back?
00:37:32It's too much, I'm worried about.
00:37:36But when did you come back?
00:37:38I was just back to you.
00:37:40I was just back then.
00:37:48I'm sorry.
00:38:04I'm no longer talking about this.
00:38:06I didn't know what to do.
00:38:08I didn't know what to do.
00:38:18I don't know.
00:38:40It's hot, hot, hot.
00:38:42The teacher just didn't get any attention.
00:38:45It's okay.
00:38:47Let's do it here.
00:38:50Yes, yes.
00:38:51I'll do it for you.
00:38:52We'll have time for you.
00:38:54Okay.
00:38:55Let's do it.
00:38:56Let's do it.
00:38:58Let's do it.
00:39:01What?
00:39:02What?
00:39:03What?
00:39:05What?
00:39:06What?
00:39:07What?
00:39:08What?
00:39:09What?
00:39:10What?
00:39:11What?
00:39:12What?
00:39:18엄마, 좋아요.
00:39:21목말라요.
00:39:26일단 안으로 좀 드려야겠습니다.
00:39:30안 들려요.
00:39:34아무것도 안 들려요.
00:39:42누가 이 아이를, 왜, 어떻게?
00:40:06계십니까?
00:40:08의원님!
00:40:18한참을 찾아다녔습니다.
00:40:21의원에 있었을 줄이야.
00:40:23대체 누가 속철이를 때리는 겁니까?
00:40:27대감께서야 워낙에 엄하시고 또한 첩실의 아들이니 마님께서도 저흰 그저 집에서 없는 듯 숨죽이며 살아가야 하는지라.
00:40:46혹, 아이가 밥이나 물을 못 먹게 하기도 합니까?
00:40:56제가 좀 더 챙기고 보살폈어야 했는데.
00:41:02혹시 많이 안 좋습니까?
00:41:04지금 돌아가지 않으면 저희 둘 다 쫓겨날지도 모릅니다.
00:41:09아이를 가졌는데 감정적으로 동요하며 좋지 않소.
00:41:19우선 돌아가 쉬시지요.
00:41:21아이는 치료를 마치면 데려다 줄 테니.
00:41:25석철이 집으로 보낼 수 없습니다.
00:41:41이리 손 놓고 보내는 건 아이를 죽이는 것과 같습니다.
00:41:48손 놓지 않으실 거지 않습니까?
00:41:52그리고 제게 방법이 있습니다.
00:42:18의원님.
00:42:20의원님.
00:42:33내 그 의원놈과 엮이지 말라.
00:42:35그리 말하지 않았어.
00:42:37그치만 아이가 너무 불쌍합니다.
00:42:39멍이 어기저기.
00:42:40보시면 분명.
00:42:41분명 뭐?
00:42:43나도 그리 부르했으니 그 아이를 분명 가엾게 여길 거란 게야?
00:42:46그런 뜻일 리가요.
00:42:49오라버니는 다르죠.
00:42:50그때 구해주신 분들이 계시고 자상대감께서도 가족이 되어주셨는데요.
00:42:57날 구해준 건 너였다.
00:43:00네가 현령께 날 데려간 덕에 무예를 배우고 살 희망을 얻은 거야.
00:43:05네.
00:43:10헌데.
00:43:11요새는 아버님과 왜 그리 소원하세요?
00:43:18너 때문에.
00:43:20네?
00:43:22널 그런 이상한 가문에 시집 보내 고생 시켰지 않느냐.
00:43:26설마 그것 때문이라고요?
00:43:34이리 보낼 수 없습니다.
00:43:36조금만 더 기다려주십시오.
00:43:38은우는 이미 정성희 씨가 뭔가 허언했다.
00:43:45어찌.
00:43:48어찌 이러실 수 있습니까?
00:43:50제가 은우에게 어떤 마음인지 아시면서.
00:43:58한미한 제 가문 때문에 그러시는 게입니까?
00:44:04스승님도 똑같으십니다.
00:44:06조대감 댁은 나도 한번 찾아뵈야 하니 그때 데려가 주마.
00:44:16어? 정말요? 고마워요, 아버님. 당장 가시죠.
00:44:21다음에.
00:44:22지금은 한양에 가봐야 해.
00:44:24아.
00:44:26좌상대감께 문안 드리러 가시는 거죠?
00:44:29역시 무좌지간의 정이 참으로 돈독하십니다.
00:44:32그럼 다녀오시는 대로 바로 연등 주세요.
00:44:35그래.
00:44:41유세협의를 찾은 모양이지?
00:44:45예.
00:44:50죽이거라.
00:44:59어려운 일이 되냐?
00:45:02아닙니다.
00:45:04그저 지켜보라 적게.
00:45:10급한 일이라 하시면 오늘 밤 죽이겠습니다.
00:45:22거참 마음에 드는구나.
00:45:25집안의 다른 놈들은 다 내 양자가 되겠다고 줄을 서서 온갖 낯빛을 꾸며 드는데.
00:45:33너만은 늘 그 속을 알 수가 없었지.
00:45:36이 자리를 연년세세 이어가기 좋은 자질이야.
00:45:46하나.
00:45:48내 등에 칼을 꽂기도 좋은 자질인 거지.
00:45:51흔히 너도.
00:45:52네 손에 피를 묻히고.
00:45:53진정 내 사람임을 보이란 게다.
00:46:01너 되게 잘 먹는다.
00:46:02아.
00:46:03너 혹시 나 때문에 못 먹었어?
00:46:07아니야.
00:46:08난 맨날 먹는데.
00:46:09정말?
00:46:10나도 여기서 살고 싶다.
00:46:13너.
00:46:14두릉지 먹을래?
00:46:15너도.
00:46:16두릉지 먹을래?
00:46:17자.
00:46:18먹어.
00:46:19내가 아는 사람 중인데.
00:46:20내가 누구도 먹을래?
00:46:21내가 먹는다.
00:46:22아.
00:46:23너 혹시.
00:46:24너 때문에 못 먹었어?
00:46:26아니야.
00:46:27난 맨날 먹는데.
00:46:28정말?
00:46:30나도 여기서 살고 싶다.
00:46:33너.
00:46:36두릉지 먹을래?
00:46:43자.
00:46:44Use it!
00:46:47I'm gonna mock you.
00:46:49It's the type of thing.
00:46:50I got it.
00:46:59It's the type of thing.
00:47:12Why you're not looking?
00:47:13I'm the ground.
00:47:16It's amazing.
00:47:18I don't know.
00:47:20It's amazing.
00:47:23It's amazing.
00:47:25It's amazing.
00:47:28It's amazing.
00:47:30It's an ice cream.
00:47:34I don't know.
00:47:39It's delicious.
00:47:42It's delicious.
00:47:43Let's go.
00:47:47It's good.
00:48:02You're so cute!
00:48:05You're so cute.
00:48:08You're so cute.
00:48:09You're so cute.
00:48:13Why are you always so hard to go?
00:48:16How are you?
00:48:18Why are you doing this?
00:48:19Why are you doing this?
00:48:24My mother's wife's wife's wife's husband,
00:48:27so I'm going to go to the hospital.
00:48:30Your wife,
00:48:31let's go.
00:48:34Your stomach is going to take you.
00:48:39You're going to get it.
00:48:41You're going to be pretty.
00:48:42Oh, my sister, what are you doing?
00:48:44I'm going to eat some bread.
00:48:46I'm going to eat some bread.
00:48:48What's that?
00:48:50You're a tree.
00:48:52What?
00:48:54Oh, I know you're a little bit.
00:48:58If you go to the house,
00:49:00we'll be there for you.
00:49:02We'll be there for you.
00:49:06You,
00:49:08Please take your hand and take your hand.
00:49:16Please take your hand.
00:49:19I don't want to go.
00:49:21Please go.
00:49:22Go, go.
00:49:30I'll get you to the house, my wife.
00:49:32My wife, my wife, my wife.
00:49:38Well, you'll get all the food in the morning.
00:49:43And the food in the morning, and the food in the morning, and the food in the morning.
00:49:48I'll eat it!
00:49:51I'll eat it!
00:49:53I'll eat it!
00:49:55I'll eat it!
00:50:04What's that?
00:50:06I'll eat it!
00:50:08I'll eat it!
00:50:16Suc철도련님.
00:50:18Mom은 좀 맡았습니까?
00:50:20많이 좋아졌지만 아직 운전치 못하네.
00:50:23방으로 안내해 주게.
00:50:25이쪽으로 가시죠.
00:50:36누가 널 이리도 때린 것이냐.
00:50:46내겐 솔직하게 말해도 괜찮다.
00:50:50의원님.
00:51:00석철이 서당 갈 시간입니다.
00:51:02아니, 아이 상태가 이런데 어찌 서당에 간단 말입니까?
00:51:05오늘은 빠져도...
00:51:06선고합니다.
00:51:07서당을 빠지면 저희 둘 다 대감께 크게 혼이 납니다.
00:51:37차양은 더 훌륭할 것이니 드셔보시게.
00:51:40네.
00:51:41저희 딸아이가 어찌나 이 차담에 오고 싶어했는지.
00:51:45같이 오지 그랬나?
00:51:47딸아이가 몇 살인가?
00:51:49다섯 살이옵니다.
00:51:51다섯 살이야.
00:51:53너 같은 것과 우리가 어찌 비교가 된다고.
00:51:59천안과 다시 꺼들어버려.
00:52:02지금 뭣들 하는 것이냐?
00:52:08어서 가자.
00:52:10재수 없는 자식.
00:52:20돌아가자.
00:52:21이러고 어찌 서당에 간단 말이냐.
00:52:27기어이 가겠다는 것이냐?
00:52:33어차피 갈 데도 없어요.
00:52:51사람들이, 하니까 görd
00:53:07뱅 one two three three.
00:53:11созналась테다.
00:53:12어색한 우승 수
00:53:14내가 가는 기쁜 모습
00:53:17Oh
00:53:47I'm so happy to be here
00:53:52I'm so happy to be here
00:53:57Do you know what I want to know?
00:54:00I didn't want to be here
00:54:05I want to be here
00:54:10I'm so happy to be here
00:54:13I'm so happy to be here
00:54:25누가 보면 염정 소설 고르시는 줄 알겠습니다
00:54:29의원님
00:54:31의사는 내려놓으십시오
00:54:33읽으실 순서대로 다 준비해뒀습니다
00:54:35가만 보면 생각보다 성정이 급하신 것 같습니다
00:54:39저는 늘 배우기만 하니 저도 뭔가 얼른 의원님께 도움이 되고 싶어서요
00:54:47마음은 알지만 조선에 들어온 의사 중에 제가 안 읽은 것은 없습니다
00:54:53가만 보면 의원님도 허풍이 좀 심하시네요
00:55:01허풍 아닙니다
00:55:11허풍 아닙니다
00:55:13허풍 아닙니다
00:55:15사담회에선 뭔가 소득이 좀 있으셨습니까?
00:55:18
00:55:19내일 마님 댁에 준비하러 오라 초대받았어요
00:55:22마님께서는 뭔가 근심이 많아 보이셨어요
00:55:27의원님은요?
00:55:28형들한테는 원래 그렇게 막고 크는 겁니까?
00:55:35석철이 말씀이시죠?
00:55:37갑자기 생긴 이복 형제라 많이 불편할 거예요
00:55:44가족이 되려면 시간이 더 필요하지 않을까요?
00:55:48가족일까요? 가해자일까요?
00:55:51저는 모르겠습니다
00:55:53아까 형들한테 막길래 서당에 가지 말라고 했더니
00:55:57갈 데도 없다라고 하더라고요
00:56:00마음이 좀
00:56:02일단 내일 마님과 말씀을 나눠보시죠
00:56:06
00:56:08잘할 수 있겠죠?
00:56:10그럼요
00:56:12어렸을 때 저희 어머니께서
00:56:15걱정을 하고 있는 건 도리어 잘해낼 수 있다
00:56:18나쁜 일은 걱정을 안 한 데서 온단다
00:56:21그러셨죠
00:56:23제가 학업은 뛰어났는데
00:56:25조금 소심했거든요
00:56:27의원님 어머님 굉장히 현명하셨네요
00:56:30분명히 좋은 분이셨을 거예요
00:56:33우시는 거 아니죠?
00:56:43상 안으로 콧물이 나올 땐?
00:56:46소청룡탕
00:56:48은우님은 아무래도 천재 같습니다
00:56:54소청룡탕
00:56:56유세협은 주생의 어린 시절 벗이다
00:57:08틈만 나면 불러올리려 지켜보고 있어
00:57:11아니 급히 서두를 게 아니라
00:57:14뒤를 밟히지 않고 없애야 한다
00:57:17벌써 동의보험을 보면 너무 어렵다
00:57:34벌써 동의보험을 보면 너무 어렵다
00:57:38제가 발견했을 때
00:58:29은우님. 은우님.
00:58:51또 서책 읽고 계셨죠?
00:58:55그러실 줄 알았습니다.
00:58:59이거야.
00:59:01아, 고맙습니다.
00:59:05밤새 읽으실 거면 토로 가져갈 겁니다.
00:59:09어? 안 그럽니다.
00:59:13내일 제가 보아드릴 테니 마님께 시침도 해 보십시오.
00:59:19벌써요?
00:59:21예.
00:59:31이거.
00:59:35첫 시침 선물입니다.
00:59:43아닙니다.
00:59:45이거 의원님 거잖아요.
00:59:47다 시침을 놓으실 수 있게 되면 그때 쓰셔야죠.
00:59:53그때까지 은우님이 제 손이 되어주시면 그러면 아니될까요?
01:00:03네.
01:00:15그럼 그때.
01:00:19그때가 되면.
01:00:23예.
01:00:25그때가 되면 돌려주십시오.
01:00:35예.
01:00:36그럴게요.
01:00:37예.
01:00:38예.
01:00:39예.
01:00:40예.
01:00:41예.
01:00:42예.
01:00:43예.
01:00:44예.
01:00:45예.
01:00:47예.
01:00:48네.
01:00:49네.
01:00:50예.
01:00:53My heart is coming
01:00:56I will be able to change my heart
01:01:00I will be able to change my heart
01:01:04I will be able to change my heart
01:01:12How do you change the color of the light?
01:01:14I have to do this for you to try to manage your heart
01:01:17You were surprised by your voice?
01:01:20My hand is better than I thought.
01:01:22You'll think it'll be more than you think.
01:01:24You're going to get there!
01:01:26I'm going to get you!
01:01:28I'm going to get you!
01:01:30You're going to get you!
01:01:32You're going to get me!
01:01:34We're going to have to go!
01:01:36You are going to get me!
01:01:38I'm going to die!
01:01:40We can't do it!
01:01:42I'm going to do it!
01:01:44You're going to get me!
01:01:50Oh

Recommended