Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Hello, I'm Tommy翔太.
00:04In the middle of the Midnight屋台,
00:07I was born with my heart.
00:10My body and my body were broken,
00:13and the屋台 was so good.
00:15When I was in the middle of the night,
00:17the謎 of the投資家,
00:19I was in Paris.
00:22But if I were not,
00:24this屋台...
00:27What is the most important thing?
00:29What do I do?
00:38The Midnight屋台,
00:40I'm going to go.
00:41I'm going to go.
00:48The restaurant and the経営 are good.
00:51I'm going to be very high.
00:53I'm going, I'm going to go.
00:55What's up?
00:56What's up?
00:58What's up?
00:59Is it...
01:00I'm going to go.
01:02What's up?
01:03The meal is...
01:04He's going to go.
01:05The meal is...
01:07What?
01:08I feel.
01:09The meal is...
01:10The meal is...
01:11I'm going to go.
01:12What can I do?
01:13I want to go.
01:14What we are doing to go.
01:16You're not aware.
01:17It's not true.
01:18I don't think he's a good thing.
01:20彼を引き抜くのは説得して見せますよお待たせしましたリルすいませんすいませんはいちょっとパテドカンパーニュとキッシュロレーヌくださいパテドカンパーニュパテドカンパーニュパテドカンパーニュとキッシュロレーヌもあとさっき頼んだイベリコブタのソテーまだ今作ってるからちょっと待って
01:50味をおねがい
01:52うん
02:04こしょうもうちょっと 厳しい
02:08絶対もうちょっとだから
02:10まあまあ
02:20えっえっそれだけ もっと褒めてよ
02:24
02:26
02:28
02:30
02:32
02:34
02:36
02:38
02:40
02:42
02:44
02:46
02:47
02:48
02:49
02:50
02:51
02:52
02:54
02:55
02:56
02:57
02:58
02:59
03:01
03:02
03:03
03:04
03:05
03:06
03:07
03:08
03:09
03:10
03:11
03:12
03:13
03:14
03:15
03:16
03:17
03:18
03:192
03:20
03:21
03:22
03:23
03:24らiquens
03:25s
03:26
03:27сделать
03:28Are you okay?
03:33Let's add a French menu to the menu.
03:38It's like a ratatouille and a herb.
03:43It's like a herb?
03:44I'd like to try to grow a herb.
03:48I'm sure you don't have to worry about it.
03:50It's okay.
03:51It's like a herb.
03:53I'm sure you're going to work on it.
03:56I'm sure you're going to grow a herb.
03:59I'm sorry.
04:00I'm sorry.
04:02I'm not going to go to dinner.
04:05I'm going to talk about business.
04:09Business?
04:11What?
04:13Is it a collab?
04:15No.
04:16Is it a food fest?
04:19No.
04:21No.
04:23You're not supposed to be in the house now.
04:30No.
04:31No.
04:33I'm not supposed to be in the house.
04:34I'm not supposed to be in the house.
04:36翔太と俺と?
05:05翔太と俺と?
05:35I don't have to worry about it now.
05:43So?
05:45What happened?
05:49What happened?
05:51What?
05:53What?
05:55What?
05:57What?
05:59What?
06:01What?
06:03Oh, I'm not going to be in.
06:07No.
06:09I don't want to ask.
06:11What happened?
06:13What happened?
06:15Actually...
06:17My name is...
06:19My name is...
06:21My name is...
06:23My name is...
06:25My name is...
06:27My name is...
06:29My name is...
06:31The restaurant, Harumi, also...
06:34Harumi?
06:36Actually, I'm going to have a new restaurant to Paris.
06:41I don't want to ask him to ask him.
06:46Are you yourself?
06:48Yes.
06:49The place is in Paris 11th.
06:53The restaurant has a full-time厨房 and staff.
06:57I can guarantee you the amount of money.
07:02I will be able to pay for the family.
07:06I will be able to pay for this money.
07:08Just wait.
07:10You're going to have a short-term debt?
07:13Yes.
07:14You're going to have a short-term debt.
07:17You're going to have a short-term debt.
07:20I'm going to have a short-term debt.
07:22No.
07:23I'm the producer of this room.
07:29You're not.
07:30You're a producer.
07:31I know.
07:32You're...
07:33You're...
07:34You're...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41実は先日ここであなたの料理をいただきました。
07:49フレンチの基礎と伝統への姿勢、日本の職人の繊細さに裏打ちされた確信性、それと非科学的な表現はあまり好きじゃないんですが、あなたの料理はなぜか食べた人の心に触れる。
08:09世界に通用する。
08:12一口でそう確信しました。
08:16だからこそ、こんなところで埋まれてほしくないんです。
08:19こんなところって、あんた失礼でしょ。
08:21今日のところはこれで失礼します。
08:23話を聞いていただけるようであれば連絡をください。
08:26だから、翔太はうちのシェフなの。連絡しません。
08:31いいお返事をお待ちしてます。
08:36ではな。
08:40なんだよ、あの人。
08:42なあ、翔太。
08:46翔太。
08:49ん? なあ。
08:52そうだな。
08:55なんなんだろうな。
08:59そういうことがあったのか。
09:02はい。
09:03はい。
09:04はい。
09:05はい、母さん。
09:06翔太くんは、パリに行っちゃうの?
09:09あれほどの腕前だからね。
09:11引く手あまただろ。
09:13取られちゃうかもな。
09:16やだ、お父さん、取られちゃうだなんて。
09:19照本、どうするの?
09:22翔太くん。
09:23奪われちゃうかもよ。
09:25母さんだって、同じこと言ってるんじゃないか。
09:27えっ。
09:28大丈夫だって。
09:29翔太はうちのシェフなんだから。
09:31うちのシェフなんだから。
09:42あ、翔太。
09:43おう。
09:45どっか行くの?
09:46うん、ちょっと。
09:47屋台の仕込みまでには戻るから。
09:49そっか。
09:52あのさ。
09:54ん?
09:56ごめん。
09:57やっぱ、戻ってきてからでいいや。
10:01じゃあ、後で。
10:02うん。
10:03うん。
10:18翔太?
10:21アルミ。
10:23ナイスタイミング。
10:24翔太、今、暇?
10:26ん?
10:28カラブルグー。
10:29カラブリオネーズ。
10:30ウィー!
10:33お願いします。
10:34はい。
10:42いい感じです。
10:43お願いします。
10:44ふい。
10:45お願いします。
10:46ふい。
10:47いいね、翔太くん。
10:49味覚物だって、すぐにでも最前線でやっていけそう。
10:51茶化すんだったら帰るよ。
10:52うん、困る。
10:53お疲れさま。
10:54お疲れさま。
10:55お疲れさま。
10:56センキュー。
10:57ありがとう。
10:58ほんとに助かった。
10:59うん。
11:00ねっ。
11:01今日は?
11:02何か用?
11:03もしかして、パリのこと?
11:04何で知ってんの?
11:06何で知ってんの?
11:08何で知ってんの?
11:12うん。
11:13味覚物だって、すぐにでも最前線でやっていけそう。
11:16茶化すんだったら帰るよ。
11:17ふい。
11:19困る。
11:21お疲れさま。
11:22What?
11:23Something?
11:24What?
11:25What?
11:26What?
11:27What...
11:28What...
11:29What?
11:30Why do you know that?
11:31Why...
11:32I don't know...
11:52Ah, how are you?
11:54How are you?
11:56Well...
11:58It's a good idea.
12:00How long has it been?
12:02How long has it been?
12:04It's been...
12:06It's been 750 years...
12:08That's wonderful.
12:10But...
12:12I don't want to live in any kind of society.
12:22I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:28I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:32It's my temple.
12:34It's nice.
12:36It's nice.
12:38It's nice?
12:40It's nice.
12:42What do you think?
12:44It's a dream that you can fly to the moment.
12:48Well...
12:50It's a dream that's old.
12:52Well, it's so nice.
12:56It's nice to hear.
12:58Can I hear you?
13:02Eh...
13:03Yes, please.
13:05So, please, please.
13:07Please, please.
13:09Please.
13:10Please.
13:11Please.
13:12Please.
13:13Please.
13:15Please.
13:16Please.
13:17Please.
13:18Please.
13:22Please.
13:23Please.
13:24Please.
13:25Please...
13:27I'morsomeller.
13:28I know...
13:29...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41I'm going to be a three-year-old chef.
13:48Sorry, I'm going to be a three-year-old chef.
13:54I can't believe that you can be a three-year-old chef.
14:00But I can't believe that you can be famous.
14:05Tommy is a French chef.
14:11Do you understand his value?
14:18I don't know.
14:22He's a good player.
14:25He's a major player, right?
14:29Oh, he's so good.
14:32...
14:36...
14:39...
14:42...
14:45...
14:50...
14:53...
14:54昨日お二人で屋台をやっていくそういうのが居心地がいいのは理解できます。ですがトーミさんにあの屋台は狭すぎるプロデューサーさん。
15:13トーミさんのプロデューサーなら彼にとって何がベストなのか考えてみてはいかがですか?
15:27ねぇどうすんの矢島さんの話。
15:34迷ってる。
15:37パリでやり残したことがあるとか。
15:42今の自分ならもっとやれるんじゃないか。
15:49照本君とは?彼とは話したの?
15:55いや。
15:57ちゃんと話ししなよ。
16:01ああ、翔太。こっちが。これこれこれ。これ持ってってよ。
16:16何ですか?
16:17ハーブハーブ。
16:18ハーブ?
16:19テルモト君に食用のハーブ探してって言われて、もうハーブとかオシャレなの慣れてないから。
16:25大変だったよ。
16:26すいません。あのご迷惑をかけして。
16:28ああ、大丈夫。こっちも楽しんでるから。
16:31ならよかったです。
16:33これからもどんどんうちで仕入れて、おいしいものたくさん作ってよ。
16:37はい。
16:38あ、照本君にもよろしくな。
16:41ちょ、重っ。
16:43屋台のお兄さん。
16:45え?
16:46はい、ちょうどよかった。
16:48はい、これ。
16:49え?
16:50試しに使ってみて。
16:52よかったら、注文してくださいね。
16:54あ、ありがとうございます。
16:55あ、照本さんにもよろしく。
16:57はい。
16:58あいつ。
16:59寺でハーブ育てるのって、なんかオシャレかも。
17:04寺でハーブ育てるのって、なんかオシャレかも。
17:11一流の環境こそが、一流を育てるんです。
17:19トウミさんにあの屋台は狭すぎる。
17:23環境か。
17:26環境か。
17:33ん?
17:35何でもない。
17:36看板出してくる。
17:37トウミさん出してくる。
17:38うん。
17:39トウミさん出してくる。
17:40トウミさん出してくる。
17:41ゴイ。
17:42テン瀚。
17:44戻ってくる。
17:45トウミさん出してくる。
17:47ゴイ。
17:48トウミさん出してくる。
17:49ゴイ。
17:50ノ。
17:51I don't know.
18:21東美さん、わざわざお越しいただいてすいません、おかけください。
18:51お断りさせていただきますせっかくのお話なのにすみませんなぜですか?
19:14東美さんの才能をもってすれば世界の食通をうならせることができるのに自分はそんな大したものじゃないですよ。
19:44するし。なのですみません。
19:51大きなチャンスを失うことになりますよ。
19:58失礼します。
20:05失礼します。
20:12失礼します。
20:19失礼します。
20:26あれ、遅くなった。
20:33そこでたまたま矢島さんに会ってさ、引き抜けの話断ってきた。
20:44失礼します。
20:45失礼します。
20:46失礼します。
20:47失礼します。
20:48失礼します。
20:49失礼します。
20:50失礼します。
20:53失礼します。
20:57失礼します。
21:00you
21:11.
21:23.
21:24.
21:24.
21:26.
21:26.
21:27.
21:28.
21:29.
21:29.
21:30.
21:30.
21:30.
21:30.
21:30.
21:30I think it's 30.
21:32I think it's 30.
21:34I think it's 30.
21:36I think it's 30.
21:38Shota, like a different character.
21:4033.
21:50That's right, Shota.
21:52Today, I'm busy.
21:56I think it's a good day.
21:58It's a good day.
22:00It's a good day.
22:02Is it great?
22:04I'm busy.
22:06I'm busy.
22:08I'm busy.
22:10I'm busy.
22:18I'm busy.
22:20What's up?
22:22What did you say?
22:26It's a speciality.
22:32What is the most popular food?
22:36What is it?
22:38I want to eat it.
22:40Why is it so fast?
22:43I said you were talking about French menu.
22:47Yes, I did.
22:50If you were to eat it,
22:52it would be the most popular food menu.
22:58So, I don't want to eat it.
23:05Yes, I did.
23:06Really?
23:08It was fun.
23:10But I don't want a little time.
23:12How long?
23:14It's about 3 days.
23:21Then...
23:23I'll go to the rest of the room.
23:31Where are you going?
23:33Where are you going?
23:34Where are you going?
23:35Where are you going?
23:36Are you going to do it now?
23:39You're going to do it now.
23:40I'm going to do it now.
23:42I'm going to do it now.
23:46I'm going to do it now.
23:47Are you going to do it now?
23:48What's my speciality?
24:02It's...
24:03肉料理
24:14人参、玉ねぎ、セロリ、タイム、ニンニク
24:23フルボディタイプでタンニンの強いワインと
24:27ポートワインで漬け込む
24:29臭みを消して、深みを加える
24:40一晩漬け込む
24:43本番は明日からだ
24:59赤ワインが染み込んだ肉の香り、最強だな
25:11赤ワインが染み込んだ肉の香り、最強だな
25:25小麦粉に漬けることで、カラッと焼けるし、ソースにとろみが出る
25:31焼き色がつくまで、じっくり焼いていく
25:43野菜を炒めて、焼き色をつける
26:01トマトペーストを入れ、さらに炒める
26:06赤ワインとフォンド棒を加え、煮込んでいく
26:09赤ワインとフォンド棒を加え、煮込んでいく
26:23ここから3時間煮込む
26:45ここから3時間煮込む
26:48何をやってんだよ、全く
27:06雑念を取り払いたいんですって
27:10あっ
27:18肉はこれでよしと
27:30さあ、ここから3時間煮込む
27:36肉はこれでよしと
27:39さあ、ここからだ。ソースを完成させる
27:46さあ、ここからだ。ソースを完成させる
27:51隠し味にカシスリキュールを入れる
28:05クリキュールを入れる
28:22いや、でも…まだ足りない
28:27何だ。何が足りない…
28:32What is it?
29:02What is it?
29:33Well, I don't know
29:34I don't know
29:36Is it?
29:37I don't know
29:39Well, I don't know
29:41I don't know
29:42I don't know
29:43I don't know
29:45I don't know
29:46I don't know
29:47I don't know
29:49I don't know
29:50I don't know
29:51I don't know
29:53I don't know
29:54I don't know
29:55I don't know
29:56I don't know
29:57I don't know
29:58I don't know
29:59I don't know
30:00I don't know
30:01I don't know
30:02I don't know
30:03I don't know
30:04I don't know
30:05I don't know
30:06I don't know
30:07I don't know
30:38I don't know
30:39What?
30:40I don't know
30:41I don't know
30:42I don't know
30:43I don't know
30:44I don't know
30:45I don't know
30:46I don't know
30:47Did you?
30:56Are you ready?
31:05Right
31:13I'm ready
31:14It's his speciality, right?
31:19It's been a long time ago.
31:21Good evening.
31:22Good evening.
31:23Good evening.
31:39How is this?
31:44This is my speciality.
32:12It's my speciality.
32:14It's my speciality.
32:16It's my speciality.
32:18It's my speciality.
32:20It's my speciality.
32:22It's my speciality.
32:26It's my speciality.
32:28It's my speciality.
32:30It's my speciality.
32:32It's my speciality.
32:34It's my speciality.
32:38It's my speciality.
32:40It's my speciality.
32:42It's my speciality.
32:43It's your son.
32:44It's my speciality.
32:48By the way, it's my speciality.
32:50I can't really speak up.
32:52Itadakimasu!
33:22I don't know.
34:22Let's go.
34:52Let's go.
35:22Let's go.
36:22Let's go.
36:24Let's go.
36:26Let's go.
36:28Let's go.
36:30Let's go.
36:36Let's go.
36:38Let's go.
36:40Let's go.
36:42Let's go.
36:52Let's go.
36:54Let's go.
36:56Let's go.
36:58Let's go.
37:00Let's go.
37:02Let's go.
37:06Let's go.
37:08Let's go.
37:10Let's go.
37:12Let's go.
37:16Let's go.
37:18Let's go.
37:20Let's go.
37:22Let's go.
37:24Let's go.
37:26Let's go.
37:28Let's go.
37:30Let's go.
37:32Let's go.
37:34Let's go.
37:36Let's go.
37:38Let's go.
37:40Let's go.
37:42Let's go.
37:44Let's go.
37:46Let's go.
37:48Let's go.
37:50Let's go.
37:56Let's go.
37:58WOW.
38:00Let's go.
38:02Let's go.
38:06Let's go.
38:40矢島さんはいどうです翔太のスペシャリティメジャーリーグ行けますか面白い
39:08翔太をパリに連れてってもらえませんか
39:15ですがその件はお願いします
39:23お前何やってんだよやめろって
39:30翔太には反対だったのでは
39:37翔太の料理をもっとたくさんの人に知ってもらいたい
39:45俺じゃ翔太の力になれないから
39:52翔太をよろしくお願いします
39:55翔太に何言ってんだよ
40:10もし気が変わったならあさって私が日本を出発するまでに連絡をください
40:25あなた次第です
40:28いいお返事を期待してます
40:32どうぞ
40:33どうぞ
41:11岸坊神様って、千人子供がいたんだって。
41:16自分の子供はめちゃくちゃ出来合いする裏でさ、他人の子を何人もさらう、悪い女性の神様だった。
41:26ある日、子供のうちの一人をお釈迦様が神通力で隠しちゃって、神様は戒心して、子供の守り神である岸坊神様になった。
41:43人さらいをやめさせて、お釈迦様はザクロを与えたんだよ。
41:53岸坊神様は、自分や家族のためじゃなくて、みんなのための存在になった。
42:01何が言いたいんだよ。
42:09翔太のスペシャリティ、めちゃくちゃ美味しかった。
42:16翔太の料理は、こんな屋台じゃなくて、みんなのための料理であってほしい。
42:24俺、翔太を屋台に縛りつけたくないんだ。
42:32何言ってんだよ。
42:35俺は屋台をやりたくてやってんだから。
42:37逃げたまんまでいいの?
42:42もう一度パリに行って、挑戦して、前の借り返してきなよ。
42:50あと借金も。
42:54俺のことは気にしなくていいからさ。
43:03だから、
43:07解散しよう。
43:15バディ解散。
43:24解散。
43:26翔太は家を辞めて、パリの店のシェフになります。
43:32屋台がまた料理と向き合わせてくれた。
43:35もう諦めない。
43:36行ってこい。
43:36一人じゃできないことも、二人ならできる。
43:39楽勝ですよ。
43:40パリくらい、シェフですから。
43:42決まりだな。
43:44今まで愛してくれてありがとうございました。
43:46お世話になりました。
43:48やるなら、頂点目指してよね。
43:50今度はちゃんと自分と向き合って、夢叶えてね。
43:53翔太と屋台をやったおかげで、この寺のこと、もっと好きになった。
43:57覚悟は決まった。
43:58この作品をもう一度ご覧になりたい方は、フィーバーで。
44:04ご視聴ありがとうございました。

Recommended