- 6/7/2025
Josue y La Tierra Prometida Capitulo 86
#JosueyLaTierraPrometida
#JosueyLaTierraPrometida
Category
📺
TVTranscript
00:00También fui soldado como ustedes, y en esa época ya era difícil.
00:05¡Zaira! ¡El vino!
00:08La situación del ejército ya estaba mal en aquel tiempo. Ahora es peor.
00:13Los pelotones son reducidos, tenemos pocos soldados mal preparados,
00:17nuestras armas están viejas y muchas desaparecen del arsenal. Es una lástima.
00:21¿Y usted no puede hacer nada, general? ¿Usted vive en el palacio?
00:23No me canso de pedirle al rey más recursos para las tropas.
00:26¡Pero Durgal no me escucha!
00:28Está muy preocupado con sus fiestas y cacerías.
00:33Pero yo sigo luchando por ustedes, por nosotros.
00:38¡Zaira! ¡El vino!
00:40¡Ay, mi general está muy impaciente! ¡Ya voy, mi pudincito!
00:49¡Qué jóvenes tan guapos!
00:52Nunca los había visto por aquí, mis dulcecitos de jengibre.
00:56¿Es la primera vez en mi mesón?
00:58Nada de eso, señora. Somos viejos clientes.
01:01Es que hace mucho tiempo que estuvimos aquí por última vez.
01:04¡No, no, no, no, no!
01:06La señora Zaira recuerda el rostro de todos los hombres que entran a su establecimiento.
01:11Sobre todo si son tan guapos como ustedes.
01:13Señora Zaira, disculpe, pero tenemos prisa y hambre.
01:16¡Ay, qué pena! Me gustaría tanto saber más sobre estos dos panecillos de miel.
01:22¡Ay!
01:23No olvide traer más vino.
01:26No beberás más, Malaquías.
01:28Sí, papá Salmón.
01:31Es difícil para un militar honesto como yo soportarlo.
01:34Pero desafortunadamente tenemos una nobleza muy corrupta.
01:38El oro que debería ser destinado al ejército acaba en el bolsillo del rey.
01:41O de dos o tres nobles.
01:43Es una vergüenza.
01:44Traje su vino, general.
01:46¡Ay, por fin!
01:49Libana, hija, esmérate con ese pan que Rune viene a cenar esta noche y quiero que todo sea perfecto.
01:58¡Ah, Rune! Es un excelente muchacho.
02:02Vas a ser muy feliz, hija.
02:05¿Qué cara de entierro es esa, Libana?
02:08Deberías estar radiante.
02:10No existe momento más lindo en la vida de una mujer que su boda.
02:15No entiendo por qué pareces tan reticente.
02:17No es nada, mamá. Yo soy así.
02:21Ay, no entiendo, Libana.
02:22Si no quieres a Rune, ¿por qué pusiste la carroza a jalar a las reces?
02:27¿Por qué cometiste la locura de entregarte a él antes de la boda?
02:31Es lo que me pregunto, mamá.
02:33¿Por qué cometí semejante locura?
02:35Lo hecho, hecho está. No hay forma de volver atrás.
02:40Trata de mejorar esa cara.
02:42Rune es un joven honesto.
02:44Será un buen marido.
02:45Ay, Dios, soy feliz, mamá.
02:47Solo estoy un poco avergonzada, incómoda por mi situación.
02:50Ah, eso pasará pronto.
02:53En unos días será tu boda.
02:56Y todo eso va a quedar atrás.
02:57Piensa en la fiesta.
02:59Será increíble.
03:00Será maravillosa.
03:01Intenta mejorar esa cara, hija.
03:06Intenta mejorar esa cara.
03:08Mira, yo ya me voy y tú quédate un poco más vigilando el pan.
03:11Yo me voy a llevar la comida.
03:12No dejes que el pan se queme, porque tu futuro marido merece un pan sabroso.
03:31¿Cómo has estado, Líbana?
03:37La preparé especialmente para ti, Abel.
03:41Espero que sea de tu agrado.
03:44Me siento honrado.
03:45No era necesario.
03:49Solo al sentir este aroma estupendo, ya sé que está deliciosa.
03:55Entonces, pruébala.
04:01¿Te gustó?
04:14Espero no haberle puesto mucha sal.
04:18Jamás en toda mi vida probé algo tan...
04:22delicioso.
04:23¿Qué?
04:24Tu sazón de verdad es muy sabroso.
04:27Eh, si está tan buena, ¿así?
04:29Sí, entonces, por favor, come más.
04:32Hice toda esta olla entera solo para ti.
04:34Ay, no hace falta.
04:36Es una comida tan especial que suelo comprobarla ya que desatisfecho por toda una semana.
04:42Es impresionante.
04:44¿En serio?
04:46¡Qué interesante!
04:48Sí.
04:50¿Qué quieres, Magir?
04:52¿Qué manera de recibirme?
04:53Solo quiero hablar.
04:54No tenemos nada de qué hablar.
04:57¿Qué cambio?
04:57Pero...
04:58Antes amabas hablar conmigo y...
05:03Y no solo hablar, ¿no?
05:07Respétame, Magir.
05:08Y no te acerques más a mí.
05:10¿Qué buscas aquí?
05:12¿Problemas?
05:13¿No basta haber peleado con Rune delante de mi padre?
05:16¿Quieres que todos descubran que el hijo es tuyo?
05:17No es nada de eso.
05:20Qué agresividad.
05:22No merezco esto.
05:23Lo mereces.
05:24Te mereces esto y mucho más, Magir.
05:27Pues te digo que solo vine a pedir perdón.
05:29Después de todo lo que hiciste, ¿de verdad crees que te voy a creer?
05:33No reconocí a nuestro hijo porque eso destruiría nuestras vidas.
05:36Somos de tribus diferentes.
05:38Seríamos castigados, exiliados.
05:40¿Eso querías, Libana?
05:41Sería pésimo para todos.
05:44Sobre todo para el niño.
05:45Y solo por nuestro hijo no me arrepiento de haberme alejado de ti.
05:51Lo que me atormenta fue la forma en que lo hice.
05:53Fui muy grosero contigo, muy cruel.
05:55Finalmente lo reconoces.
05:58Yo deseo lo mejor para ti, Libana.
06:00Y claro, para nuestro hijo.
06:02Deja de decir nuestro hijo, Magir.
06:04Para todos efectos, él es el hijo de Rune.
06:08Pero nosotros dos siempre sabremos la verdad.
06:10Yo tengo que irme.
06:12Mi mamá vino, por favor.
06:13Está bien.
06:13Disculpa que te haya molestado.
06:15Yo solo quería decirte que me arrepiento.
06:20Y que no quiero causarte ningún mal.
06:22Nunca más.
06:24Cuando yo decía que te amaba, era la más pura verdad.
06:30Yo no quiero ir nada más.
06:31Eso es pasado.
06:34Ya tengo que irme.
06:45No quiero preocuparlo en vano, general.
06:48Pero nunca había visto esos dos en mi mesón.
06:52¿Crees que los invasores vendrían a esconderse precisamente en un lugar tan público como este?
06:56¿Nunca ha oído eso de esconderse a la vista de todos?
07:02¡Más vino, por favor!
07:04Baja la voz.
07:05Estás llamando la atención de todos.
07:07Déjame en paz.
07:09No todos los días tomo vino cananeo.
07:10Cierra la boca.
07:18¿Oí bien?
07:19¿Cómo que no están acostumbrados a tomar vino cananeo?
07:23No le haga caso.
07:25Está borracho.
07:27Si no son de Canán, ¿de dónde vienen entonces?
07:31Vinimos desde muy lejos.
07:33De Egipto.
07:35Ah.
07:37Entonces vienen de Egipto.
07:38¿Lo ven, soldados?
07:41Estos dos viajeros vienen desde muy lejos.
07:45Del viejo y poderoso Egipto.
07:47Que ahora es bastante decadente.
07:51Decadente porque fue derrotado por sus esclavos.
07:55Esa gentuza que nunca debió haber sido liberada.
08:01Los malditos hebreos.
08:05Si ustedes son egipcios,
08:06entonces yo soy nubio.
08:09¡Soldados, ataquen!
08:20¡Ya paren!
08:21¡Ya basta!
08:22¡Van a destruir!
08:23¡¿Dónde son?
08:25¡Ya calma!
08:26¡Los malditos y Dios mío!
08:27¡Ven con sus espadas afuera!
08:29¡Vamos, vamos!
08:36¡Vamos, tras ellos!
08:45¡Idiotas!
08:47¿Me aseguras que la pócima será fatal?
08:49Surtirá efecto enseguida.
08:53Durgal no vivirá más que algunos segundos.
08:56¿Mi hermano va a sufrir?
08:58Mucho.
08:59Pero por poco tiempo.
09:02Después estará en las garras de Moth.
09:04¿Por poco tiempo?
09:06Nada es perfecto.
09:09¿Y cuándo será?
09:11Esta noche, soberano.
09:14Muy pronto la corona de ahí estará sobre tu frente privilegiada.
09:18Gobernador,
09:20tengo noticias de los invasores.
09:22Gracias, Ravenna.
09:24Ya puedes irte.
09:25¿Y bien, general?
09:33¿Atrapaste a los espías?
09:35Escaparon por poco.
09:37Si hubiera tenido bajo mi mando mejores soldados,
09:40los dos espías ya estarían muertos o encarcelados.
09:43¡Malditos!
09:45Pero nada va a arruinar mi día.
09:47Nada.
09:48¿Y será esta noche el atentado?
09:50No digas esa palabra.
09:54Sí.
09:55Todo será resuelto esta noche.
09:57Muy pronto ahí dejará de ser cobarde y perezosa.
10:02Y una nueva era comenzará bajo su comando.
10:06Mientras tanto, Yusuf busca a los espías.
10:25Ay, ¿por qué estará tardando tanto Libana?
10:43¿Le habrá sucedido algo?
10:46Shalom, disculpen la tardanza.
10:47Hasta que por fin, hija.
10:48¿Qué demora?
10:49Sí, yo...
10:50Yo me encontré a Axa en el camino y nos quedamos hablando.
10:56Muy bien, muy bien.
10:57¿Y el pan?
10:59¿El pan que estabas esperando que saliera?
11:03Sí.
11:04Yo...
11:05Yo lo dejé quemar, mamá.
11:08No sé dónde tengo la cabeza.
11:09Yo...
11:10El pan se quemó y lo tuve que tirar.
11:12Ay, Libana, tienes que poner más atención.
11:17Tienes que impresionar más a tu futuro marido.
11:20¿Qué va a pensar Rune?
11:21¿Que solo haces pan quemado?
11:22No, no voy a pensar nada, señora Mariela.
11:24Ah, porque eres un encanto.
11:26Solo te perdono, hija, porque sé que toda novia cerca de su boda anda así distraída.
11:34¿Sucedió algo, Libana?
11:36No, todo está bien.
11:37Tranquilo.
11:38Ay, qué lindos.
11:41Los dos enamorados cuchicheando.
11:44Es lindo el amor, ¿no?
11:46Sí, Laila, sí.
11:49¿Recuerdas, Celida, cuando pediste mi mano?
11:51Bueno, eras muy joven, muy guapo, muy tímido.
11:59¿Sabías que tu padre tartamudeaba?
12:02Pero no mucho, solo un poquito.
12:06Me parecía encantador.
12:08Él decía, shalom.
12:12Laila, ya basta, ya basta.
12:15Cada vez que me veía decía, ya basta, Laila.
12:19Está bien, ya basta.
12:22Sirve más comida.
12:23Ya basta.
12:24Claro, buen provecho.
12:30¿Vamos a ver quién termina primero?
12:38Empatamos.
12:39Los dos somos buenos en esto.
12:41Ahora, la comida.
12:46¡Pirsa, llegué!
12:48No hace falta gritar, mi amor.
12:51Yo estoy aquí, no soy sorda.
12:54Es que no te vi.
12:55Ah, pero yo ya había percibido tu olor.
12:57Cuando el viento está a favor, sabemos que vas a llegar mucho tiempo antes.
13:01De nuevo con eso.
13:02No quiero oír ni una palabra más sobre ese asunto.
13:05¿Cuál?
13:06¿El baño que insistes en no tomar o mi nariz que no soporta tu olor?
13:11Muy bien, tú sabrás.
13:12Pero ya que continuarás así, por favor, por lo menos, lávate las manos antes de sentarte a la mesa con nosotros.
13:19Ah, ¿por qué?
13:20Están limpias.
13:21Por favor, Janiel.
13:23Solo las manos no te dolorán.
13:24Ah, deja de inventar cosas y pon la comida en la mesa.
13:27¡Vamos, mujer, anda!
13:28Siéntate, Makhir.
13:34No tienes que decirlo dos veces.
13:36No tienes que decirlo dos veces.
14:07Por lo menos logré sacar a esos extranjeros de la tienda de Salmón.
14:11Se fueron a vivir cerca del río.
14:13Muy bien.
14:14Lejos de la gente de bien.
14:16Cuando Salmón regrese a Gilgal, esa prostituta arrepentida ya no va a estar más en su tienda.
14:22Por mí debieron haberse ido aún más lejos.
14:25Fuera de nuestra vista para siempre.
14:27De cualquier modo, las cosas están mejorando.
14:30Yo estoy segura de que sin la presencia de esa perdida, Salmón volverá a ser como era antes.
14:36Y vamos a ser felices nuevamente.
14:38¿Será?
14:39Claro que sí.
14:41Esa gentuza está muy cerca.
14:43A punto de marcharse de aquí.
14:46Eso es, Jessica.
14:48No podemos bajar la guardia.
14:51Pronto vamos a lograr mandar a esos extranjeros lejos de Gilgal.
14:55Entonces la oveja era tan arisca como su padre.
14:59Yo jalaba para un lado, ella tiraba para el otro.
15:02Yo corría hacia un lado y ella hacía como que iba a acercarse a mí y corría al otro lado.
15:07Ya te estás haciendo más lento que las ovejas, papá.
15:09Respeta a tu padre, muchacho.
15:13Tirza.
15:15Esto está delicioso.
15:17Dame otro pedazo de pan para sentar la comida.
15:20Bien.
15:45No aguanto más.
15:47Esto no es vida.
15:48Un ser humano no vive así.
15:50Esto no es una tienda, es una caverna.
15:57¿Qué le sucede?
15:58Yo qué sé.
16:00Para mí fue el eructo.
16:01Pero fue un elogio para su comida.
16:06Voy a ver qué le pasa.
16:08Ni siquiera recogió la mesa.
16:13¿Qué sucede?
16:14¿Están heridos?
16:15No, fue por poco.
16:18Nos descubrieron en un mesón por la imprudencia de Malaquías.
16:21Si sigues culpándome, lo arreglaremos con nuestras espadas.
16:23¡Oigan!
16:24¿Ustedes están del mismo lado o no?
16:26A veces tengo mis dudas.
16:28¿Y ahora qué pretenden hacer?
16:30La ciudad está llena de ojos buscándonos.
16:33Lenguas ansiosas por denunciarnos.
16:37Nuestra misión está comprometida.
16:39¡No seas cobardes, Salmón!
16:41No quiero problemas.
16:43No en mi casa.
16:45Dile ella.
16:47Tengo que pedirle un favor.
16:48No podemos salir ahora.
16:49Sería muy arriesgado.
16:50Podemos quedarnos un poco más.
16:51Nos iremos poco antes del amanecer.
16:53¿Quieres irte ahora?
16:55Vinimos con una misión y tenemos que cumplirlo.
16:56¿Cómo, Malaquías?
16:58Fuimos descubiertos.
17:00Todos nos vieron.
17:02Lo mejor por hacer es volver a Gilgal.
17:04Si Josué quiere más información, deberá enviar a otros espías.
17:07Para nosotros se acabó.
17:10Pueden quedarse el tiempo que quieran, Salmón.
17:12Está antes del amanecer.
17:14Entonces encontraremos la forma de salir de ahí.
17:16Nosotros los ayudamos.
17:18¿No, Calú?
17:18Sí.
17:19Pueden contar con nosotros.
17:21Los lagartos pegajosos siempre estaremos con los hebreos.
17:23¿Qué quieres aquí?
17:35¿Quieres ver mi miseria?
17:37Si tu curiosidad está satisfecha, déjame en paz.
17:40Entiendo que tienes razones para odiarme.
17:42Pero quiero que sepas que me preocupo por ti.
17:45Solo quiero casarme contigo para verte feliz, Melina.
17:48Mi mayor deseo es ser el marido que tú mereces.
17:53¿Lo dices de corazón?
18:01Claro que sí.
18:03Es la más pura verdad.
18:06Si es así, demuestra que estás siendo sincero.
18:11Pídele a mi padre que me saque de aquí.
18:13Él a mí no me escucha y menos a mi madre, pero a ti sí te escuchará.
18:15¿Podrías hacer eso por mí, Yusuf?
18:19Eso y mucho más.
18:21Considera tu pedido realizado.
18:24Hablaré con Camila ahora mismo.
18:27Solo te pido, a cambio, que trates de ver nuestra boda con buenos ojos.
18:34Prometo que haré todo para conquistar tu amor, Melina.
18:36Pero te pido que te esfuerces en amarme también.
18:40Me esforzaré.
18:44Tiene mi palabra, general.
18:47¿Qué te pasa, Tirsa?
18:49Hoy dormirás en la sala o en el cuarto de los muchachos, porque junto a mí no te quedarás.
18:54¿Estás loca?
18:55¿De qué hablas?
18:56Mientras no tomes un baño, busca otro lugar.
18:59Porque cuando estás dentro del cuarto, apesta como establo.
19:01Ah, pues entonces es eso.
19:05No aguantas más mi olor.
19:07Todo tiene límites, Janiel.
19:09Solo te acercarás a mí después de un baño.
19:11Ah, sí.
19:14Yo, Janiel, jefe de esta tribu, dueño de esta tienda, tu marido.
19:20¿Tendré que dormir en la sala o quién sabe dónde?
19:22Sí.
19:27Así es.
19:29Tirsa.
19:29¿Has oído la expresión que dice, al que le molesta, que se vaya?
19:46¿Vas a dormir aquí?
19:51Sí, querido.
19:53Tu padre me mandó fuera de la tienda esta noche.
19:56Él no puede hacer eso.
19:57Sí puede.
19:57Pero no te preocupes.
20:01Yo prefiero dormir aquí sobre la paja.
20:03Por lo menos el olor es mejor.
20:09No estés triste.
20:11Yo dormiré contigo.
20:12Ah, qué delicia.
20:31Un cuarto solo para mí.
20:33Nadie hablará de más.
20:34Nadie reclamará.
20:35Ah, qué maravilla.
20:40Ah, qué maravilla.
20:42Ah, me encanta la libertad.
20:45Oye, Tirsa.
20:46Puedes dormir donde quieras.
20:49Ah, y esto es para ti.
20:53Ah.
20:56Ah.
20:57Ah.
20:59¿Ninguna pista de los invasores?
21:01Aún no, gobernador.
21:02Estoy haciendo lo que puedo.
21:04¿Los portones están cerrados?
21:05Cerrados y vigilados.
21:07Menos mal.
21:08Estamos reduciendo el cerco.
21:10Ellos no van a escapar.
21:11Encontrar a los espías haría mi noche doblemente gloriosa.
21:15Con la muerte de Durgal y el arresto de los dos enemigos.
21:19Haré lo posible.
21:21Kamir.
21:23¿Puedo hablarle de Melina?
21:25¿Qué fue lo que hizo mi hija esta vez?
21:27Nada.
21:28Ni podría, encerrada en esa mazmorra.
21:31Yo le prometí que intercedería ante usted.
21:34Creo que Melina ya aprendió la lección.
21:36Ordenaré soltarla.
21:37Pero con la condición de que apresuren su boda.
21:40Por mí no podría ser mejor.
21:42Voy a darle la noticia.
21:43Déjamelo a mí.
21:45Yo mismo le informaré a mi hija sobre esta decisión.
21:48Shalom, Makan.
21:56Mara.
21:58Ahora mismo estaba pensando en ti.
22:00¿En serio?
22:01Sí.
22:02Yo...
22:02Yo paso buena parte del día pensando en ti.
22:06Traje esto para ti y tus hijos.
22:08Ah.
22:09Debe estar delicioso.
22:11Yo creo que prefiero no compartirlo con mis hijos.
22:16Y vine a darte una buena noticia.
22:18Una buena comida, una buena noticia.
22:21¿Qué más puede querer un hombre?
22:23Dime.
22:24Raab y su familia se mudaron a las afueras del campamento.
22:27Cerca del río.
22:29Ahora solo falta sacar a ese rey sin corona.
22:32Qué bueno.
22:34Me gustó la noticia.
22:36Y fue aún mejor contada por una mujer tan bonita.
22:40Ay, imagínate.
22:42Ni me arreglé ni nada.
22:44Tu belleza no necesita ningún arreglo.
22:46Y cuando estás animada, te ves más radiante.
22:50Sí.
22:52Hace mucho que no recibió un elogio.
22:54Gracias.
22:54Me parece imperdonable que tu marido no te valore como te lo mereces.
23:01Yo sé darle el debido valor a una mujer como tú.
23:06Oye.
23:16Yo, yo...
23:18Yo pensé que tú también querías.
23:22¿Será?
23:23Bueno.
23:35Gracias por la visita, Bel.
23:37Aunque fue quizá demasiado larga para mi gusto.
23:41Espero que te acostumbres.
23:43Porque volveré muchas veces a verte.
23:45Creí que después de probar mi comida, no volverías a pisar nunca más la tienda de mis padres.
23:49Samara, ¿crees que no noté que estabas haciendo todo lo que podías para no agradarme?
23:56Si lo notaste, entonces entendiste mi mensaje.
24:00Claro que entendí.
24:02Tú me quieres muy lejos.
24:05Sí.
24:06Me alegra que estemos de acuerdo.
24:08Pero no lo estamos.
24:10Lo que hiciste solo sirvió para dejarme aún más interesado.
24:13¿Cómo dices?
24:14¿Te gusta ser maltratado?
24:16¡Claro que no!
24:16Pero me gustan las mujeres de temperamento fuerte.
24:21Y aún más que impliquen un desafío.
24:24Será muy interesante conquistar a una mujer linda y difícil como tú.
24:29Tienes que estar bromeando.
24:31Yo soy desagradable, pésima cocinera.
24:34Mi apariencia es desastrosa.
24:35Lo intentaste, Samara.
24:38Pero nunca podrás verte fea.
24:39De hecho, Samara, es difícil que exista en Israel una mujer más bonita que tú.
24:48Por eso estoy ansioso por verte nuevamente.
24:50Ah, tal vez la próxima visita decidas peinarte.
24:57Debes verte aún más linda.
25:00Shalom.
25:01¿Por qué esas caras?
25:16¿No lo imaginas?
25:18Siéntate, Samara.
25:20Tu madre y yo queremos tener una conversación muy seria contigo.
25:24¡Abre la puerta!
25:34Ya puedes salir.
25:37Estás libre.
25:38Gracias, papá.
25:39Espero que hayas aprovechado el tiempo para reflexionar.
25:50De hoy en adelante seré la hija más obediente que haya existido.
25:54Me alegra oír eso.
25:56Me alegraré más cuando esté consumado tu matrimonio con Yusuf.
25:59Dentro de unos días.
26:09¡Qué vergüenza, hija!
26:26Hiciste todo para causarle una mala impresión a Abel.
26:31Sinceramente, Samara.
26:32Yo esperaba más de ti.
26:34Yo no sé lo que hice mal.
26:36Yo hasta le cociné a la visita.
26:38Ese joven debe haber salido de aquí con una pésima impresión.
26:41¿Acaso no te das cuenta que actuando así solo te perjudicas a ti misma?
26:45Si el perjuicio es quedarme soltera, no me molesta.
26:50Yo ya tomé mi decisión y no volveré atrás.
26:53Y no te estoy pidiendo que te cases con un hombre desagradable.
26:56Abel es un partido excelente, joven, guapo, un hombre de fe y de una de las familias más honorables de Israel.
27:04A cualquier mujer le gustaría estar en tu lugar.
27:06Me agradó mucho el muchacho, Samara.
27:09Me dejó muy impresionada.
27:10Te vas a casar con él, quieras o no.
27:14Fui, claro.
27:17¿Cómo puedes hacerme esto, papá?
27:21Casarme con un hombre que no es Josué.
27:23Es la muerte para mí.
27:26Mi vida se acabó.
27:26Se acabó.
27:38Resuelve esto, Leia, por favor.
27:40¿Yo?
27:41Sí, tú.
27:42No fue a mí a quien Samara le heredó ese carácter.
27:45Oye, espera.
27:57¿Ya viste eso?
27:58¿Qué es, sacerdote?
28:00Mira, un insecto asqueroso.
28:01¿No lo ves?
28:02¿Insecto?
28:03No, no estoy viendo nada, sacerdote.
28:05Disculpe, la sopa del rey se está enfriando.
28:07¿Cómo no, muchacho?
28:08Mira de nuevo.
28:09Mira.
28:10Una araña venenosa.
28:12¿Araña?
28:14Yo no veo nada, sacerdote.
28:16No veo nada.
28:19Está bien.
28:20Creo que me confundí.
28:22Ahora vete.
28:23Ve que el supremo Durgal no puede esperar.
28:25Vete.
28:30Siénteme frente, Arauto.
28:33Estoy ardiendo en fiebre.
28:34Tu maravilloso monarca está siendo consumido por el fuego.
28:41Y no es el fuego de la pasión, infelizmente.
28:44Sí, soberano.
28:45Ya lo sentí.
28:46Su frente está ardiendo.
28:49¿Será que voy a ser abrazado por Moth?
28:53No es justo.
28:55Aún tengo tanto por hacer, tanto que conquistar.
28:58Soy aún tan joven.
29:00¿No lo crees?
29:00Su Alteza es prácticamente un bebé.
29:04Soberano, mire qué maravilla.
29:06Llegó la sopa.
29:08¿Y a quién le gusta la sopa?
29:11Yo quisiera morder la pierna de un carnero.
29:15Está caliente.
29:17Puedo ver el humo.
29:20Sóplale, Arauto, para enfriar la sopa de tu monarca.
29:24No, mejor aún.
29:26Pruébala.
29:26Si se quema una lengua, que no sea la lengua real.
29:29No, está caliente, ¿no?
29:38Soberano, está deliciosa.
29:40¿Puedo probar un poco más?
29:42Claro que no, imbécil.
29:44Esa sopa fue hecha especialmente para mí.
29:45¡Me duele mucho!
29:58Está envenenada.
30:00Alguien me quiere matar.
30:03¡Guardias!
30:04¡Guardias!
30:06¡No quiero morir!
30:07¡No quiero morir!
30:09¡Traición!
30:09¡Envenenaron la sopa del rey!
30:11¿Quién hizo esto?
30:12¿Quién hizo esto?
30:13Nunca, mi soberano.
30:14Yo no sabía.
30:18¡Guardias!
30:19¡Arresten a este asesino!
30:21¡Ay!
30:21¡Ay, soberano!
30:23¡Ayuda, por favor!
30:24¡Cállate, cállate!
30:26Necesito pensar.
30:27Necesito entender.
30:29¿Cómo alguien pudo hacerme esto?
30:31¿Cómo pudieron conspirar contra la vida de un soberano tan bondadoso,
30:35tan magnánimo como yo?
30:36¡Ah, Alteza!
30:38¡Estoy muriendo!
30:39La humanidad es ingrata.
30:41Hago todo por los demás y a cambio recibo el deseo de una muerte lenta y dolorosa.
30:46¡Cuánta maldad!
30:48¡Cuánta ingratitud!
30:49¡Alteza!
30:51¡Por favor!
30:52¡Inoportuno como siempre!
30:54¿No ves que aún no termino de desahogarme?
30:56Cuando se envidian mi posición,
30:59¿creen que la vida de un rey solo se trata de lujos, de riqueza, de placeres?
31:04¡Ah!
31:05Y lo es.
31:06Pero esa es solo la parte luminosa de mis días.
31:10Falta ver el lado oscuro, las nubes que rodean la vida de un rey,
31:16la envidia, las trampas, la mentira,
31:21la angustia de tener tanto poder,
31:23y además tener que lidiar con traidores.
31:30¡Traidores!
31:32Llévense de aquí a este asesino y llamen a Camir y a Yusuf.
31:35Ellos tienen que ser informados de este horror, de este atentado contra mí.
31:41¡Vamos!
31:42¡Esperen, Alteza!
31:43Llévense a este moribundo para que Ravenna vea si puede salvarlo.
31:48Muerto ya no podrá divertirme más.
31:50¡Gracias, Majestad!
31:51¡Gracias, Majestad!
31:51Una o dos cucharadas hubieran privado al mundo de mi magnífica presencia.
32:13Sería una catástrofe.
32:17El fin de una era.
32:20¡Ay, qué angustia! ¿Cómo estará mi hija?
32:24¡Mamá! ¡Mamá!
32:26¡Ay, hija, qué bueno!
32:28¡Qué bueno que finalmente tu padre te soltó, hija!
32:32¡Mamá!
32:33Yo no aguantaba más ese lugar horrible.
32:36Yo no aguantaba pensando que estabas allá pasando todo tipo de privaciones como si fueras una criminal, hija.
32:43Solo quiero tomar un baño ahora y olvidarme de todo eso.
32:46No lo olvidarás.
32:48Quiero que siempre lo recuerdes para que no repitas tu comportamiento.
32:51Espero que hayas aprendido la lección.
32:54La aprendí.
32:56Es inútil tratar de enfrentar a tu padre, hija.
32:59Él no solo nos controla a nosotros, controla todo en el reino.
33:02Y él no admite ser desobedecido.
33:05También quedó claro para mí.
33:07Si ya tiene poderes ahora, cuando se vuelva rey, su poder será absoluto.
33:11Lo mejor que puedes hacer, hija, es someterte a los deseos de tu padre sin más rebelión.
33:19No te preocupes, mamá.
33:21Nunca más quiero volver a esa mazmorra.
33:25De ahora en adelante, voy a ser obediente.
33:29Lo prometo.
33:31Eso es lo mejor, hija.
33:33Porque Camila es capaz de hacer cosas peores que encerrarte en una celda.
33:37De eso no lo dudes.
33:38No puedo aceptarlo.
33:45¿Cómo es que alguien puede desear mi muerte?
33:49Es inaceptable, hermano.
33:51He sido tan bueno y compasivo con todos a mi alrededor.
33:55No hay explicación para esta canallada.
33:59¿Hace cuánto tiempo que no ordeno cortar la cabeza de alguien?
34:02¿Tres meses?
34:02Sí, tal vez cuatro.
34:05¡Es lo que digo!
34:06Deberían de llamarme Durgal, el Pacífico.
34:09Te aseguro, hermano, que este atentado será minuciosamente investigado.
34:13Por supuesto, majestad.
34:15Iremos hasta el fin para encontrar al responsable de esta atrocidad.
34:19Caiga quien caiga.
34:20Y eso harán.
34:22Porque si el culpable no es descubierto y castigado rápidamente, caerá todo el mundo.
34:29Trata de calmarte, Durgal.
34:31Estás muy agitado y hasta hace poco tiempo estabas en cama.
34:34Yo ya no estoy enfermo, Camil.
34:36Ya sane.
34:37Este atentado renovó mi voluntad de vivir.
34:41De vengarme de quien planeó este crimen horrendo.
34:45Te doy mi palabra de que traeré la cabeza del traidor en una bandeja.
34:48No, no.
34:49En una bandeja no.
34:50Me recordaría la sopa envenenada.
34:53Puede ser dentro de un saco.
34:55Y encuentren pronto al culpable.
34:59O todos serán castigados en su lugar.
35:05Dagón.
35:06Perdona a este tonto que se entrometió en lo que no debía.
35:09Permite que viva.
35:11Es increíble que ese animal no haya muerto todavía.
35:15Solo ingirió una pequeña parte de la pócima, una cucharada pequeña.
35:19De lo contrario, ya estaría en las garras de Moth.
35:23¿Y bien?
35:25¿Arauto sobrevivió?
35:27Él estará bien.
35:28Durgal está fuerte como un toro.
35:30La cercanía de la muerte lo asustó tanto que sanó inmediatamente de su enfermedad.
35:34El idiota tiene un ataque de rabia y exige a un culpable para castigarlo.
35:38Inocentes sobran en el reino.
35:41Cualquiera puede ocupar el papel del culpable.
35:42Pero es necesario convencerlo.
35:45No puede sospechar de nada.
35:47Si me permiten, señores.
35:49Creo que puedo ayudarles.
35:51Quien llevó la sopa envenenada fue un ciervo.
35:53A quien el rey ya le ha visto el rostro.
35:57Será fácil culparlo.
35:58Parece perfecto.
36:00Entonces está resuelto.
36:02El criado será el culpable.
36:03Pero aún tenemos un problema.
36:06Durgal querrá saber quién lo ordenó.
36:07No, no, no, no.
36:08No te preocupes.
36:10Se me acaba de ocurrir una solución.
36:13Ya sé quién será el culpable de haber planeado este crimen.
36:16¿Y bien, Kalú?
36:22¿Cómo está el movimiento afuera?
36:23Las calles están más tranquilas.
36:25Y hay menos soldados también.
36:27Tal vez el ejército ya no esté buscándolos.
36:30¿Y renunciar a un combate?
36:32Imposible.
36:33Menos después de la paliza que le di a esos dos en el mesón.
36:37Es decir, que les dimos los dos, ¿no, Salud?
36:38¿Sabes si hay algún motivo para retirar de la calle a los soldados?
36:42Oí decir a un soldado que algo pasó dentro del palacio.
36:46Pero no sé qué.
36:49De cualquier modo, es un buen momento para huir.
36:51Debemos partir ahora, sin más demora.
36:54De verdad, vamos a abandonar nuestra misión a la mitad.
36:56No tenemos otra salida.
36:58Al volver a Gilgal, pensaremos con Josué otro plan.
37:01Señora Atileia, reciba una vez más nuestro agradecimiento por su ayuda.
37:05Y si me permite, un consejo.
37:07Creo que debería pensar en salir de esta ciudad muy pronto.
37:12Tarde o temprano habrá guerra.
37:14Y todos ustedes deberían pensar lo mismo.
37:16Entonces, ¿los lagartos tendrán que mudarse de nuevo?
37:20No le veo el problema.
37:22Los lagartos son siempre lagartos, aquí o en cualquier lugar.
37:26Pensaré en su consejo, Salmón.
37:28Mientras tanto, pueden contar conmigo cuando lo necesiten.
37:31Y conmigo.
37:32Y con nosotros.
37:35Vamos, Malaquías.
37:35Prepárate para el combate en el portón de la ciudad.
37:39La única forma de escapar será luchando y matando a los guardias.
37:43O morir.
37:47Pues que vengan, estoy listo.
37:49No tiene que ser así, Salmón.
37:51¿Por qué no?
37:56Los lagartos somos maestros en las fugas invisibles.
38:00Encontraremos la forma de que se vayan sin llamar tanto la atención.
38:03No me mires así.
38:06Sé de lo que hablo.
38:09Durgal el Supremo casi muere en sus propios aposentos.
38:12Con la sopa envenenada que le llevaste.
38:15Tú no eres solamente el principal sospechoso, sino el único sospechoso.
38:19Yo no sé lo que sucedió, señor.
38:23Llevé la sopa de la cocina como siempre lo hago.
38:25Ni me pasó por la cabeza que estuviera envenenada.
38:28¡Estás mintiendo!
38:29¡No!
38:30Me imagino quién hizo algo así.
38:33¿Envenenar al rey?
38:34¡No fui yo!
38:35¡Por todos los dioses tienen que creerme!
38:38¿Sabes cuál es el destino de los traidores?
38:41¿No?
38:42Tu futuro es la separación.
38:44¿Voy a ser exiliado?
38:46Me refiero a la separación de tu cuerpo y de la cabeza.
38:49¡Por Dagón!
38:50¡Yo soy inocente!
38:52¡Yo soy fiel a Durgal!
38:53¡Siempre lo fui!
38:55¡Yo no merezco morir!
39:00¿Entonces, general?
39:04Creo que existe una manera de que sea perdonado.
39:07Yo haré cualquier cosa.
39:09Solo ordenenlo.
39:10Yo haré cualquier cosa.
39:11Es muy sencillo.
39:13Basta que le digas al rey que quienes planearon el crimen
39:15fueron los espías hebreos que entraron a la ciudad.
39:19¿Eh?
39:20¿Qué espías?
39:21No podrá hacerlo.
39:23Vamos a decapitarlo ya.
39:24¡No!
39:24¡Lo diré!
39:24¡Lo diré!
39:25¡Le diré al soberano que fueron los malditos espías hebreos!
39:28Eso es.
39:30No eres tan estúpido como parecías.
39:33Pero esperen.
39:35Si digo que los hebreos lo ordenaron
39:36y que yo obedecí,
39:38¡continúo siendo culpable!
39:40Eso no me salva de nada.
39:42No te preocupes.
39:43¿Quién crees que se ocupa de las ejecuciones
39:45de todos los traidores de ahí?
39:47Yo.
39:50Si llegamos a un acuerdo,
39:52el general Yusuf podrá simular tu muerte
39:54y hacer que desaparezcas de la ciudad.
39:57Y lo más importante,
39:59con el tronco debajo de la cabeza.
40:02Lo haré.
40:03Haré lo que me piden.
40:05Y ahora pon mucha atención.
40:08Memoriza bien lo que tienes que decirle al rey.
40:11Tú estabas en la calle cuando fuiste abordado por dos desconocidos
40:14que te amenazaron de muerte.
40:17Después ellos dijeron ser hebreos.
40:19¿Y te dijeron?
40:20¿Entonces estás diciendo que los hebreos te amenazaron?
40:29¿Y por eso decidiste envenenar a tu rey?
40:33Clemencia, majestad.
40:35Los hebreos me iban a matar.
40:36Matarían a mi familia.
40:38Yo no quería hacerlo.
40:40Yo amo a mi rey.
40:42Soy el súbdito más fiel del reino.
40:44Imagínate si no lo fueras.
40:46¿Qué piensan?
40:47Tiene sentido, majestad.
40:49Su historia encaja con el asesinato de nuestros dos soldados
40:52en los portones del reino.
40:55Mis sospechas eran ciertas, Durgal.
40:57Hay enemigos hebreos dentro de ahí.
41:00Estos hebreos están demostrando que realmente son un peligro.
41:04Mataron a Marek.
41:05Arrasaron Jericó.
41:07Mataron al exuberante Khaleesi.
41:09Y ahora intentaron el más grave de los crímenes.
41:15Casi mataron al gran, magnífico, insuperable...
41:21Ustedes ya saben de quién hablo.
41:24Sí.
41:25¿Y ahora cuáles son las órdenes?
41:28¿Los hebreos te dijeron cómo iban a matarte a ti y a tus familiares?
41:31Ah, creo que a punta de espada.
41:34No lo duro, qué falta de creatividad de esos hebreos.
41:38Bien, estas son mis órdenes.
41:41Arránquenle el pellejo.
41:43Pélenlo muy bien.
41:44Después sáquenle los ojos, córtenle las orejas y pisoteen su corazón.
41:50Hubiera sido mucho mejor para ti que te mataran los hebreos.
41:54Así se hará, majestad.
41:55¿Y quiénes lo planearon?
41:58¿Los hombres enviados por Josué?
42:00Traten de encontrarlos, cueste lo que cueste.
42:03Los hebreos deben recibir lo mismo que planearon para mí.
42:06Cuanto antes estén muertos, mejor.
42:16General, yo hice mi parte.
42:20Le dije al rey todo lo que me ordenó.
42:23¿Puedo huir con mi familia?
42:25¿Fue lo que te prometí?
42:26Sí, usted me prometió que sí.
42:33Soldados, llévense esta basura de aquí.
42:37No soporto la basura en el piso.
42:41Nada como resolver deprisa una cuestión complicada.
42:45Ahora vamos a tomar un buen vino para celebrar.
42:48Mi futuro hierro.
42:55¿Por qué no matamos a esos dos de una buena vez y salimos de aquí?
43:03Ya hiciste esa tontería al llegar.
43:05Y eso nos costó la misión.
43:06Si lo haces de nuevo, te las verás conmigo.
43:10Esos niños están tardando demasiado.
43:13Ellos saben que deben actuar en el momento justo.
43:15Hora de comenzar la lluvia de piedras.
43:28Vamos.
43:31¿Quién nos está atacando?
43:33¡Muéstrate, cobarde!
43:35¡Ey!
43:35Aquí no hay ningún cobarde.
43:37¡Ahí va otra pedrada!
43:38¡Ey, caras de lechuza!
43:42Quiero ver si nos atrapan.
43:44Me la van a pagar, mocosos.
43:53¡Con fuerza!
43:54Vamos, vamos.
43:55Corre, corre, corre.
43:56¡Corre, corre!
44:08¡Eso!
44:17¡Corran más rápido que el viento!
44:19¡Vamos!
44:20¡Corran!
44:21¡Maldición!
44:22No sigas con esa actitud, Samara.
44:25Existen momentos en la vida en que tenemos que ceder.
44:27No puedes luchar contra la decisión de tu padre.
44:30Yo no puedo aceptar casarme con ese abel engreído.
44:34No puedes, pero debes.
44:35Tu padre no está nada contento contigo.
44:41Hija, yo entiendo que estás decepcionada.
44:44Pero la decisión de tu padre no está nada mal.
44:47Abel es un joven muy guapo.
44:49Pues a mí me pareció repugnante.
44:52Tiene un rostro extraño.
44:54Habla de manera rara.
44:55Parece que tiene un problema en la boca.
44:57¡Es horrible!
44:58Nada de eso.
44:59Es todo un príncipe.
45:00Solo que sea el príncipe de las ratas.
45:02Y Babé al hablar.
45:03Es asqueroso.
45:04Yo lo dié, mamá.
45:06Además, es falso.
45:08Mentiroso.
45:10¿Puedes creer que notó desde el principio que hice todo eso para desagradarle?
45:14Y fingió estar satisfecho.
45:17Lo hizo para molestarme.
45:19Eso solo demuestra que es muy educado e inteligente.
45:23Deberías estar feliz.
45:24No puedo creerlo.
45:26No puedo creerlo.
45:27Hasta tú, mamá.
45:28Que siempre me apoyaste.
45:29Que siempre estuviste a mi lado.
45:31Ahora estás contra mí.
45:33¿Cómo puedes aceptar semejante absurdo y pedirme que me olvide de Josué?
45:38Querida.
45:39Yo también estoy muy frustrada por tener que renunciar al sueño de verte como la señora de Israel.
45:45Pero debemos ser realistas.
45:48Josué asumió en público su compromiso con la desnutrida.
45:51No hay nada que hacer.
45:53Siempre hay alguna forma, mamá.
45:56Esta vez no.
45:57Y la verdad no te está yendo nada mal.
45:59Mejor tener como marido a Abel, que es un joven guapo, a no tener marido.
46:04Solo que el único marido que quiero es Josué.
46:08Mi Josué.
46:09¿Acaso no imaginas cómo me duele tu sonrisa en este momento?
46:25¿Acaso no imaginas cómo estoy sufriendo?
46:29Discúlpame, Samara.
46:30No tuve intención de lastimarte.
46:32Claro.
46:33Claro que no.
46:34Tú nunca tienes intención de nada.
46:36Eres tan inocente.
46:39Falsa.
46:40Tú me robaste a Josué.
46:42A mí, Josué.
46:44Yo no te lo robé, Samara.
46:47Josué me ama.
46:49Y yo amo a Josué.
46:50¿Sucedió?
46:51Yo te voy a mostrar lo que va a suceder con tu cara.
46:53¡Samara!
46:54¡Samara!
46:55¡Basta!
46:55¡Basta eso!
46:55Vamos a mantener la paz en esta tienda.
46:57¿Dónde estuviste hasta ahora, Aruna?
47:00En la tienda de Josué.
47:01Yo soy la que debería estar en su tienda.
47:03No se ve bien que pases tanto tiempo allá.
47:05Además de que aún tienes tus obligaciones que cumplir.
47:07Yo sé muy bien eso, tía.
47:09Siempre fui muy responsable con mis tareas.
47:12Antes de irme, dejé todo preparado.
47:14Traje agua, corté leña, alimenté al rebaño.
47:16No dejé nada sin hacer.
47:18¿Por qué tenías que ser tan santita?
47:20¿Por qué eso me irrita más?
47:21Calma, calma.
47:24Aruna, será mejor que duermas en el granero.
47:26Samara necesita estar sola para calmarse.
47:28Claro, ya estoy acostumbrada.
47:30¿Cómo dejaron que nuestros enemigos escaparan?
47:40¡Idiotas!
47:42Engañados por un truco tan vil ejecutado por unos niños.
47:45General, lo sentimos mucho.
47:46¡Pues yo aún más, imbécil!
47:49¡Eso solo debilita aún más a nuestro ejército!
47:52Ustedes dos esperen en el palacio.
47:54Recibirán nuevas órdenes.
47:56Esto nunca más volverá a suceder.
47:57¡Fuera de mi vista, ahora!
48:07¿Por qué ordenó que permanecieran en el palacio?
48:09¿Qué es lo que quiere con estos estúpidos...?
48:11Piénsalo bien, Yusuf.
48:13Los dos hombres que huyeron hoy deben ser los mismos que mataron a nuestros soldados hace unos días.
48:18Todo indica que sí.
48:19Y es muy probable que sean espías hebreos enviados por Josué.
48:24¡Es verdad!
48:25Esta noticia de la fuga reforzará la mentira que le inventamos al rey.
48:29Sobre quién planeó el atentado contra su vida.
48:32Sí.
48:33Tiene razón, Kamir.
48:36¿Quién diría que a fin de cuentas esos hebreos servirían de algo?
48:40Aruna.
48:55¿Qué haces aquí a esta hora?
48:57Tirsa.
48:58Shalom.
48:59Vine a dormir aquí.
49:01Estoy acostumbrada a dormir en el granero.
49:03Samara siempre busca algún problema conmigo y terminan enviándome para acá.
49:07Eso no es justo.
49:08Si Samara no está feliz, que ella venga al granero.
49:12Sería lo correcto, pero nunca ha sucedido.
49:15Y mi tío Kemuel hasta me defiende, pero la tía Leia siempre fue muy severa conmigo.
49:22Pero ¿y tú?
49:24¿Por qué no estás en tu tienda?
49:28Yo...
49:29peleé con Geniel y él me mandó a dormir aquí.
49:32Me entristece saber que ustedes tienen problemas.
49:38Hay que ser pacientes, Saruna.
49:42Ay, pero Geniel es tan bruto a veces.
49:46No tiene la menor delicadeza conmigo, ni con sus hijos.
49:50Es un hombre de buen corazón, pero...
49:53muy...
49:53endurecido.
49:56¿Sabes?
49:56Sí, estoy segura de que con el tiempo vas a poder cambiar eso.
50:00Eso espero.
50:02A pesar de todo, yo lo quiero mucho.
50:06Él es grosero, sin modales, en la mesa.
50:10No le gusta tomar baños.
50:12Pero aún así yo lo quiero y quiero que sea feliz, aunque no sé cómo.
50:19Pero espero lograr moldear esa piedra bruta.
50:23¿Qué es mi marido?
50:25Yo sé que lo conseguirás.
50:27¿Y, Josué, y tú, ¿cómo están?
50:34Muy bien.
50:36Yo nunca pensé que amaría tanto a alguien.
50:39Saber que nos vamos a casar hace que todo el sufrimiento que enfrento se vuelva pequeño, ¿entiendes?
50:45Claro que entiendo.
50:48Encontraste al gran amor de tu vida.
50:53Apuesto que él sí se baña.
50:55Ay, Barú, Elohim.
50:56Gracias a Dios por eso.
50:59Yo también me baño.
51:01¡Ah, claro que sí te bañas!
51:04Tú, tú eres el niño más perfumado de Israel.
51:12¡Ah, claro que sí te bañas!
51:42¡Ah, claro que sí te bañas!
51:48Entonces está confirmado.
51:51El plan de envenenarme fue ideado por los malditos hebreos.
51:55Sí, majestad.
51:56¿Y fueron ellos los responsables del asesinato de nuestros dos guardias hace unos días?
52:02Creemos que sí, Alteza.
52:05¿Y esos enemigos lograron huir de mi reino sanos y salvos?
52:10Temo que sí.
52:12¿Y cómo permitieron que eso sucediera?
52:18¿Alguien aquí puede darme una explicación que sea por lo menos decente?
52:22¿Alguien?
52:24Ustedes dos fuera de aquí.
52:26Salgan antes de que ordene despedazarlos a los dos.
52:29Hermano...
52:33¿Qué esperas para servirme más vino?
52:35¿Está todo bien, majestad?
52:40No, no, no lo está.
52:43No, no lo está.
52:44Pero lo estará.
52:45Esos dos hebreos piensan que pueden intentar matar al monarca de monarcas así, sin consecuencias.
52:53Pero van a pagar por su atrevimiento.
52:57Puede estar seguro de que sí, majestad.
52:59¿Y el pulgoso que puso el veneno en mi sopa?
53:03¿Le arrancaron el pellejo, como lo ordené?
53:05Seguimos sus órdenes al pie de la letra, Alteza.
53:08Y para completar, lo freímos en aceite hirviendo.
53:11Muy bien.
53:14Excelente.
53:14¡Señores!
53:19Límpiense los oídos y escúchenme.
53:22Oíganme muy bien.
53:24Pronostico tiempos sangrientos.
53:27La guerra contra Josué y los hebreos es inevitable.
53:32Quiero que redoblen la vigilancia en nuestros muros y portones.
53:36Quiero a todos los batallones en alerta.
53:39Los hebreos que intentaron matar al supremo Turgal, sin duda van a volver.
53:43Y la próxima vez, vendrán con su ejército.
53:48Debemos estar listos para enfrentar a Josué y aplastar a Israel.
53:56Mi futuro soberano, ¿todo salió bien?
54:00Debo admitir que mejor de lo que esperaba.
54:04Le dije a Durgal que el criado fue sobornado por los hebreos.
54:08Y por una feliz coincidencia, dos sospechosos huyeron de la ciudad anoche.
54:13¿Fueron identificados?
54:14No, pero probablemente son los mismos que mataron a los guardias para entrar a la ciudad.
54:19La historia que inventé fue muy convincente.
54:23Durgal está seguro de que fue el blanco de un ataque hebreo.
54:26No sospecha nada de nosotros, pero no podemos esperar mucho.
54:30Tenemos que enviar muy pronto al imbécil de mi hermano, a la morada de los dioses.
54:34¿Sabes qué? Puedes contar conmigo.
54:37¿Y este? ¿Realmente sobrevivió?
54:41La pócima era poderosa, pero el imbécil solo tomó una cucharada.
54:46Ya tomé todas las medidas necesarias, pronto despertará.
54:48No es más que un pobre diablo, pero me juró lealtad.
54:52Y como siempre está cerca de Durgal, puede servir para algo.
54:56En cuanto esté de pie, mándalo al cuarto del rey.
54:59Por un motivo que no entiendo, aquel imbécil encuentra muy simpático a este imbécil.
55:04Debe ser porque los imbéciles entienden, ¿no?
55:06Buenos días. Disculpen.
55:16Creo que comí de más. Sé que hace mal, pero no me resisto a los postres.
55:20La verdad es que tampoco me resisto a los bocadillos.
55:23Pero, con permiso, el rey Durgal debe estar molesto por mi ausencia.
55:29Excelencia.
55:31Sacerdotisa.
55:32Si me permite...
55:36¡Lila! ¡Ya llegué!
55:42¡Rab!
55:46¡Qué extraño!
55:48¿Habrán salido?
55:51¡Rab!
55:56La familia de Rab se fue.
55:58Se llevaron sus pertenencias, cosas, ropa.
56:02¿A dónde habrán ido?
56:04Yo qué sé.
56:05Antes de otra cosa, a lo mejor es hablar con José.
56:07Claro. Vamos ahora mismo.
56:09Pero estoy preocupado. Espero que no les haya sucedido nada.
56:22¡Shalom!
56:23¡Shalom!
56:24¡Shalom!
56:24¡Ay, sacerdote Eleazar!
56:27¡Inés!
56:28¡Qué linda sorpresa!
56:30Vinimos a ver cómo están.
56:32Ya notamos que están bien instalados.
56:35Tienes razón.
56:36La tienda que José y Caleb nos dieron realmente es una belleza.
56:40Nos encanta.
56:41Nunca vivimos con tantas comodidades.
56:43Ustedes la merecen.
56:45Y sé que serán muy felices aquí.
56:48Pero, ¿por qué eligieron un lugar tan aislado?
56:50Porque hay gente que nos odia en las doce tribus de este campamento.
56:55Orías.
56:58Este lugar nos parece muy, muy agradable a la orilla del río.
57:02Y también porque no queremos molestar a nadie.
57:04Quiero que cuenten con nosotros para lo que necesiten, Raab.
57:08Si alguien los perjudica de cualquier forma, no dejen de avisarnos.
57:11Nosotros somos responsables por su bienestar.
57:14Y no permitiremos que sean maltratados.
57:16Muchas gracias, sumo sacerdote.
57:18Les trajimos regalos.
57:20Ah, pero qué amabilidad.
57:22Es un cocido muy sabroso que acostumbramos comer en el sabat.
57:25Debe ser puesto al fuego antes de la puesta del sol.
57:28Y pueden dejar que se cocine lentamente hasta que el fuego se apague.
57:31Huele muy bien.
57:32Gracias.
57:33También trajimos vino.
57:34Ay, qué amables.
57:36Gracias.
57:38Fue una larga semana y todos deben descansar con sus familias.
57:42Así que nada de trabajo a partir de la puesta de sol de hoy y hasta la puesta de sol de mañana.
57:47Este será el primer sabat que mi familia y yo pasaremos aquí en esta tienda.
57:52Pero ya hemos compartido este momento con Salmón y Lila.
57:55Salmón nos explicó todo.
57:56Es muy lindo ver cómo Dios cuida de su pueblo.
58:00Imaginen instituir un día para descansar y pasarlo con la familia.
58:05Es verdad, mamá.
58:07Dios es celoso y cuidadoso con todos aquellos que siguen sus mandamientos.
58:11Sí.
58:12Cuando éramos esclavos en Egipto no teníamos ni un día de descanso.
58:17El sabat hace que recordemos lo valiosa que es la libertad.
58:20Además, Dios quiere que vivamos una vida equilibrada.
58:24Él se preocupa por nuestra salud y bienestar.
58:27El descanso es tan importante como el trabajo.
58:29Entre más aprendo sobre Dios, tengo más fuerza y más esperanza.
58:34Son muchas las dificultades, pero al final me sustenta y me trae esa paz que necesito para seguir adelante.
58:43Pues dormí bien.
58:50Yo también.
58:51El heno no es tan incómodo y aquí es muy silencioso.
58:55No como mi cuarto.
58:57No le cuentes a nadie, pero Samara ronca.
59:01Pues imagínate, Janiel.
59:03Bueno, Tirsa, tengo mucho trabajo que hacer.
59:10¿Necesitas algo, ayuda?
59:12No, muchas gracias, Aruna.
59:14También debo ocuparme de mis quehaceres.
59:16Voy a despertar a Gael.
59:17Debo limpiar la tienda y hacer la comida.
59:20¿Pero tu pelea con Janiel?
59:22Ah, no fue exactamente una pelea.
59:25Solo un desacuerdo.
59:27Janiel es muy testarudo, pero me necesita.
59:30Alguien tiene que ocuparse de él y de sus hijos.
59:33Sí.
59:34Tirsa, eres una gran mujer.
59:36Espero que tu marido sepa valorar eso como lo mereces.
59:40Muchas gracias, Aruna.
59:42Fue muy bueno hablar contigo.
59:44Cuenta siempre conmigo.
59:46Estaré aquí para oírte y ayudarte en lo que sea necesario.
Recommended
1:01:58
|
Up next
46:14
59:51
1:00:38
46:14
1:02:08
1:00:20
1:00:35
1:01:47
1:01:27
1:02:02
1:00:58
1:02:28
1:01:14