The Demon Hunter Season 2 Episode 28 (58) English Subtitle
#TheDemonHunter #DemonHunterS2E28 #Anime2025 #EnglishSub #AnimeEpisode #DemonHunter #ActionAnime #FantasyAnime #AnimeWithSubtitles #WatchAnimeOnline #DemonSlayerStyle #AnimeFans #Season2Finale #AnimeEngSub #AnimeDailymotion
#TheDemonHunter #DemonHunterS2E28 #Anime2025 #EnglishSub #AnimeEpisode #DemonHunter #ActionAnime #FantasyAnime #AnimeWithSubtitles #WatchAnimeOnline #DemonSlayerStyle #AnimeFans #Season2Finale #AnimeEngSub #AnimeDailymotion
Category
😹
FunTranscript
00:00Oh
00:30Oh, oh, oh.
01:00老板胖也被豪迈
01:02哈哈哈哈
01:04敞亮
01:09全面要拨算
01:11练工具讨单
01:13不服就导单
01:14顶奔那穷顶
01:15命运再召唤
01:17掀起
01:19大狼
01:23心若齐步
01:26山高水深
01:28攻身入局
01:30暗期乾坤
01:33落子无悔
01:35绝处
01:37皇上
01:39成铁枉然
01:41百叶荒诞
01:43如狂蜜
01:45只能点准叶的爱
01:47一念二三
01:49一曲长短
01:51一切本不该被团人安排
01:56超人
02:04大糊
02:07金
02:09Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
02:26孟川,
02:27世間修煉三千路,
02:29雙修之人已是罕見,
02:32但你這便數,
02:33還能走到第三條路嗎?
02:36走到連我都未能踏足的,
02:39三尊之劍,
02:41三尊,
02:43這才是你想看的嗎?
02:50沒錯,
02:53但你會死。
03:01曾經我為了降服魔尊之力,
03:03嘗試融合神尊與魔尊,
03:06但在融合的一瞬間,
03:08我的身體,
03:10瀕臨崩潰。
03:16想要融合三條修煉之路的力量,
03:19我可能要花點時間,
03:20阿川。
03:22放心,
03:23有煉體之路打底,
03:24又融合了星空京師,
03:26我的肉身一定成得住。
03:28孟川,
03:30如今這世上,
03:31只有我和你是一夥的。
03:35和你我二人之力,
03:37孟川,
03:38這蒼園,
03:39就是我們的。
03:41方才最理念到這為了蒼園,
03:43結果,
03:44還是為了自己。
03:45和你一在玩上。
03:46遲到那一天。
03:47我擅長不小心精力,
03:48只有我和你。
03:51是神尊之勇。
03:53Oh, I'm so sorry.
04:00What are you doing?
04:02Oh, I'm so sorry.
04:05Oh, I'm so sorry.
04:10What are you doing?
04:13Oh, I'm so sorry.
04:16Oh, I'm so sorry.
04:18You're so sorry to me.
04:21You're so sorry.
04:23You're so sorry.
04:24You're so sorry.
04:44All right.
04:45This is not easy.
04:51I don't think you're so sorry.
05:07How is it?
05:08How is it?
05:09How is it?
05:10The battle that ran away from the force.
05:12The battle that's in order to take away from the force.
05:14The battle that's in the battle.
05:15But the battle that's in the battle.
05:16The battle that's in the battle.
05:17No, oh.
05:18I think you're sleeping in the battle.
05:19All right.
05:20I'm sorry.
05:21Oh, that's all.
05:22Oh, you're right.
05:23The battle is doing a battle.
05:24Oh.
05:25Oh, you're right.
05:26Oh.
05:27Okay.
05:28I'm going to be in this fight.
05:30What?
05:41You're dead, Mung Tzu!
05:42You're so dead.
05:45You're right.
05:46You're going to be in the same way.
05:48You're not going to be able to fight the other way.
05:50You're not going to be able to fight the other way.
05:52We must be able to fight the other way.
05:54We must be able to fight the other way.
05:58Otherwise...
06:00...
06:02...
06:04...
06:08...
06:10...
06:12...
06:14...
06:16...
06:18...
06:20...
06:22...
06:28...
06:30...
06:32...
06:33...
06:36...
06:43...
06:44I just want to take the three of them.
06:46I want to take the three of them.
06:48I can't believe that they can take the three of them.
06:52Oh, shit.
06:54You don't need to take me out of my hand.
06:56You're going to kill yourself.
06:58You're going to kill yourself.
07:00Oh, my God.
07:06I thought you could do this.
07:08You could do this.
07:10You can't do this, even if it's your friend, you can't do it.
07:15I can't do it.
07:26But you're still here,孟川.
07:29Now let's go.
07:30Let the devil fall.
07:32Let the devil fall.
07:33Let the devil fall.
07:36Let the devil fall.
07:40Let the devil fall.
07:43Let the devil fall down.
07:53Can he live?
07:58Let the devil fall down.
08:02So, what?
08:05The child will be in the house.
08:11The child will be in the house.
08:13You are my lord.
08:15A little.
08:17Can you take the experience of your life?
08:25The child will be in the house.
08:27The father will be in the house.
08:30Will you go to the house?
08:35Turn a little.
08:39And I have a feeling that you can end on the story of the man's life.
08:43Did you agree to me?
08:54Turn a little.
08:56When I was nervous, I was still on the other way.
09:00I can go where I went.
09:01When I was going there, I would have left.
09:03Three men,винarem, ash come.
09:05李懷南。
09:06他们想过退吗?
09:07小景欲要是知道炼蹄会死,
09:12他会退吗?
09:19千年来,
09:20死了多少人才走到现在的沙药路?
09:24特一波,
09:26就会踩到他们的时骨。
09:35We are not going to die.
09:42But it was a mystery.
09:48So you're afraid.
09:50You're afraid of that.
09:53Then you're going to do so many things.
10:00You're not going to believe that we can win.
10:04Take care of yourself.
10:07Take care of yourself.
10:09Take care of yourself.
10:26What are you doing?
10:28My strength.
10:30My strength.
10:31My strength.
10:33I'm going to die.
10:36I'm going to die.
10:40I'm going to die.
10:42Let's go.
10:43I'm going to die.
10:49I'm not going to die.
10:51I'm going to die.
10:53I'm going to die.
10:59Let's go.
11:29He's going to destroy my army!
11:31猛川! You are now at my speed!
11:33強烈! You have to come!
11:35作弦和所有力量!
11:37和我同歸!
11:39forbind我!
11:43酸禍傳活!
11:45傳活你個傳活!
11:47米妮!西輝鎖!
11:49你們都是傳活!
11:51暑生!
11:53我在
12:29Oh my god!
12:31Oh my god!
12:33Do you think this will kill me?
12:35Oh my god!
12:37Oh my god!
12:39Oh my god!
12:41I won't die!
12:43I won't die!
12:45Oh my god!
12:51Oh my god!
12:53Oh my god!
12:55You should be able to die!
13:01Oh my god!
13:03This will be a great task!
13:05Ah-chan!
13:07Oh my god!
13:09Oh my god!
13:11Oh my god!
13:13No!
13:14Ah-chan!
13:15Oh my god!
13:19Oh my god!
13:21Oh my god!
13:23Oh my god!
13:24Oh, my God.
13:30We have done it.
13:31Ah-chuan.
13:32It was just a new weapon.
13:35But we...
13:40Ah-chuan.
13:41Do you like it?
13:48You must have seen the future before.
13:54Ah-chuan.
13:58But you never left you.
14:02You who got him through the heaven.
14:04You came in the tomb ofbear.
14:06You've got to stand up against you.
14:09He's been taken down to the heaven and attacked them.
14:13Put out your kingdom to die.
14:16You are the strongest people.
14:18Ah-chuan.
14:20But...
14:21Ah-chuan.
14:23But if you were to call her, she could choose to not be able to do it.
14:29So she won't disappear.
14:32But she's still choosing to help you change the future.
14:36What can I do now like?
14:41I'll give you a new future.
14:45I guess she also found the river in the sea.
14:49That's right.
14:50She said it's right.
14:57We're still losing her.
15:05So...
15:11What are these?
15:17What is this?
15:20I'm going to go.
15:22Is there a little surprise?
15:26What are you doing?
15:28I'm very surprised.
15:30I thought I could meet you.
15:32And meet you.
15:34And meet you.
15:36To the end of the end of the world.
15:38And I'm going to die in the sand.
15:40I'm not going to die here.
15:42I'm going to die.
15:44I'm going to die.
15:46I'm going to die.
15:48No.
15:50I'm not going to die.
16:00It's because of my death.
16:02You're going to die.
16:04Why are you going to die?
16:06Why are you going to die?
16:14You said it.
16:16You're going to die.
16:18You are going to die here.
16:20You're going to die.
16:22You're going to die here.
16:24I get down here.
16:26As long as it can be alive,
16:28everybody,
16:32everybody will be 생각'd for you.
16:34You're gonna die.
16:36As long as you will have to die,
16:39We will be together
16:44In the front of the mountain
16:50Let me see you all
16:54After this ends, we will be together
16:58We will be together
17:01in the front of the mountain
17:03In the front of the mountain
17:08I can't see you, I can't see you.
17:18The Lord, we will die on the road of the witch.
17:23But there will be people who will continue to walk.
17:26The sun is shining, and I will be shining.
17:30You are shining, that shining.
17:33I'm not going to die.
17:40I'm not going to die.
18:03Oh, oh, oh, oh.
18:33在全山均中 两眼看不见 埋不进山泉
19:03啊
19:04啊
19:05啊
19:06啊
19:07啊
19:08啊
19:09啊
19:10啊
19:11啊
19:12啊
19:13啊
19:14啊
19:15啊
19:16啊
19:17啊
19:18我不是應該
19:19死了嗎
19:20是啊
19:21你是應該死了才對
19:23啊
19:24啊
19:25啊
19:26啊
19:27啊
19:28啊
19:29啊
19:30你為了救那鳳凰血脈
19:32血脈逆轉時空
19:34又因為逆轉時空而舍生取義
19:37最終又被鳳凰血脈所救
19:40哼
19:41有趣
19:43有趣啊
19:44七月
19:45是七月救了我
19:46血脈之路也是一種修煉體系
19:49但血脈這種東西生不帶來的
19:52久成久的人都別想了
19:54哪怕是最頂尖的鳳凰血脈
19:57儘管可以涅槃重生
19:59也是以消耗生命力為代價
20:01七月
20:03也多虧了它
20:04不然你好不容易走出的新路
20:06可就斷了
20:09利用斬藥刀的吞噬特性
20:11融合三條修煉之路
20:13挺好奇
20:14你會給這條全新的修煉之路
20:17起個什麼名字
20:19風川
20:20那刀
20:21已經打上了你的烙焰
20:23你這變數
20:24看來確實自有定數
20:26看來確實自有定數
20:30撞車
20:35祖師
20:36您的話
20:37我有點沒懂
20:39就像你說的
20:40你雖是變數
20:41但或許有些東西
20:43永遠不會
20:44孟川
20:45帶著蒼園劍
20:46再贏一次吧
20:47帶著蒼園劍
20:48再贏一次吧
20:49帶著蒼園劍
20:50再贏一次吧
20:51這就是你的定數
20:57包贏的
20:59行了
21:00我走了
21:01對了
21:02還有件事
21:04你還記得
21:06推開興斋的門
21:07看到了什麼嗎
21:09嗯
21:10想不起來了
21:20想不起來了
21:24想不起來就算了
21:31對了對了
21:32還有件事
21:37原出山
21:38You're not going to be able to do this.
21:40You're not going to be able to do this.
21:45It's not a good thing.
21:49I'm so glad.
21:51I'm so glad.
21:52I'm so glad.
21:55I'm so glad.
21:57I'm so glad.
22:08Oh
22:10Oh
22:12Oh
22:14What's this?
22:16What's this?
22:32It's a little more
22:34But don't worry
22:36Even after the year
22:38It's been a year to a year
22:40Flora
22:44Ah
22:46Ah
22:48Oh
22:49Oh
22:50Oh
22:56Oh
22:58Oh
23:00Oh
23:02Oh
23:04Ah
23:06I'm going to kill you.
23:08You're going to kill me.
23:10I'm going to buy my food.
23:12I'm going to buy you.
23:14I'm going to buy my food.
23:16I'll have a child.
23:18Okay, okay.
23:20You can't be more peaceful.
23:22Where are we now?
23:24We're in the island.
23:26It's clear to me,
23:28we're in the island.
23:30That's the island island.
23:36Just gonna kill you,
23:38you're going to kill me.
23:40I'm sorry.
23:42You're sorry.
23:44You're sorry.
23:46I'm sorry.
23:48Superman.
23:50Oh!
23:52I'm sorry.
23:54I'm sorry.
23:56Um...
23:58I'm sorry.
24:00We still intend to dive.
24:02I'm out.
24:04I will give you all the power to you, and you will become the next one in the world of the world.
24:10You will become the most powerful people in the world.
24:14When you have saved the river, I will give you your name.
24:19Give me your name, High Tren.
24:21This is your new path.
24:26The path of the world.
24:29The path of the world is this, and the path of the world will be the next one.
24:36You see, the true will be the true will be the true will of the world.
24:40I have heard the true will of the true will of the world.
24:42This part of the memory will be the true will of itself.
24:44I was already in a movie.
24:48The truth is, I am now in the movie.
24:51You