Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.6 One: High School Heroes (2025)
YourTV
Follow
4 months ago
One: High School Heroes (2025) EP 6 ENG SUB
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
03:29
With You.
03:30
Do this.
03:31
What?
03:33
Do I-
03:35
please.
03:37
Let me go.
03:37
Please.
03:38
Come on.
03:39
I see this.
03:40
Look at you.
03:41
Let me go.
03:42
You're injured.
03:43
With you.
03:44
What are you talking about?
03:46
What are you talking about?
03:49
Let's go!
03:51
Let's go!
03:52
Let's go!
03:53
Are you okay?
03:54
Let's go!
04:10
You're a little too bad, you're a little too bad.
04:21
Let's go!
04:24
What?
04:26
Let's go!
04:27
Okay, let's go!
04:28
Let's go!
04:54
Let's go!
04:55
Let's go!
04:56
Let's go!
04:57
Let's go!
04:58
Let's go!
04:59
Let's go!
05:00
Let's go!
05:02
Let's go!
05:03
Let's go!
05:04
Let's go!
05:05
Let's go!
05:06
Let's go!
05:07
Let's go!
05:08
Let's go!
05:09
Let's go!
05:10
Let's go!
05:11
Let's go!
05:12
Let's go!
05:13
Let's go!
05:14
Let's go!
05:15
Stop it.
05:17
Stop it.
05:19
Stop it.
05:20
Stop it.
05:22
Stop it.
05:24
Stop it.
05:25
You're gonna kill them.
05:32
You're good.
05:34
I've done it.
05:36
What's enough?
05:38
You're gonna kill them.
05:40
You're gonna kill them.
05:42
Stop it.
05:45
Get out of here.
05:47
Get out of here.
05:49
Oh, shit.
05:51
Oh.
05:53
Sorry.
05:55
Okay.
05:57
Eh?
06:01
Oh.
06:03
Oh.
06:05
Oh.
06:07
Oh.
06:09
Oh.
06:11
I'm not going to lie.
06:35
But we're just different from them.
06:41
I'm sorry.
06:46
I'm sorry.
06:48
I'm sorry.
06:51
I'm sorry.
06:53
I'm sorry.
06:58
I'm sorry.
06:59
Yeah.
07:00
I'm sorry.
07:03
Why did you say that?
07:04
Did you get up?
07:05
Did you get up?
07:07
Did I drop it?
07:09
I'm sorry.
07:11
How do you feel, if you drink a beer?
07:21
My stomach hurts.
07:28
I just want to drink a beer.
07:33
People like to drink a beer.
07:35
I like to drink a beer.
07:41
Yeah.
07:45
아까 너 너무 심했어.
07:48
뭐?
07:54
사고 날 뻔했잖아.
07:57
너무 흥분했어, 너무.
07:59
걔가 뭔지 목이 들었잖아.
08:01
그 새끼는 맨날 애들 그렇게 때렸을 거 아니야.
08:04
우리가 그놈들이랑 같으면 되겠냐?
08:10
다르지.
08:12
우리는 나쁜 새끼들만 때리는 거니까.
08:17
왜?
08:19
왜?
08:20
야, 강윤기.
08:24
네가 하자고 했잖아.
08:27
네가 원한 게 이런 거 아니었어?
08:31
여기만 잠시만 나 전화 좀 가고 있네.
08:45
네, 어머님.
08:49
지, 지성이가요?
08:52
네, 알겠어요.
08:53
제가 금방 갈게요.
08:54
네, 네.
08:55
네.
08:56
알겠어요.
08:57
제가 금방 갈게요.
08:58
네.
08:59
네?
09:00
은경아, 얼른 나 이제 가봐야 될 데 있어가지고.
09:02
얼른 가자.
09:03
나 옷 갈아입자.
09:04
빨리 가자.
09:05
빨리 가자.
09:06
빨리 가자.
09:07
빨리 가자.
09:08
아, 모의고사 잘 봤냐?
09:10
아니, 잘 봤겠냐.
09:11
아이씨.
09:12
약간 뭐.
09:13
아이씨.
09:14
아이씨.
09:15
아이씨.
09:16
아이씨.
09:17
아이씨.
09:18
아이씨.
09:19
야, 그거 빠지면 다 뭐.
09:23
4번.
09:24
야, 야, 야.
09:25
이거 봐, 이거.
09:26
경운고 일진인데 틀렸다는데?
09:28
공면슨 인주?
09:29
뭔데?
09:30
야, 봐봐.
09:31
야, 나 이거 알아.
09:32
우리 학원에 서문고 다니는 애다는데,
09:34
서문고 일진 애들 이 공면슨 인주한테 탈탈 틀렸었지.
09:37
쩍쩍 웃으면.
09:38
뭐야, 얘네.
09:39
유튜버 아니야?
09:40
야, 그러면 우리 학교도 와가지고 일진인데 좀 해버렸으면 좋겠다.
09:44
아, 진짜.
09:45
내가 글 좀 올려볼까?
09:46
우리 일진 대 다 죽여버리게.
09:48
야, 좋다.
09:49
니가 올려.
09:50
어디다 올릴까?
09:51
그냥 아무 때나 다 올려.
09:52
안 되나?
09:53
근데 그걸 일진들이 보는 거야.
09:55
오라는 복면은 안 오고 일진들이 막 와.
09:57
야, 이 새끼.
09:58
진짜 이상한 소리 하고 있어.
10:05
윤기 왔구나.
10:06
아, 뭐지?
10:07
아, 지성아.
10:11
나, 나 누군지 알겠어?
10:14
다행이다.
10:21
아, 진짜 다행이다.
10:24
우리 윤기가 니 걱정 참 많았어.
10:29
매달 한 달에 한두 번씩 꾹 널 찾아왔었고.
10:35
왜 이렇게 오래 자는 거야?
10:45
아니...
10:50
진짜 다행이다.
10:52
아, 씨...
11:02
진짜 고마워.
11:04
진짜 고마워.
11:05
뭐...
11:19
두 놈 낳았어, 두 놈.
11:21
I can't wait for you anymore.
11:28
Yes, it's a lot.
11:33
Yes, I'm going to start working.
11:39
I think I'll go next week.
11:43
Yes.
11:45
Yes.
11:47
Yes.
11:51
Yes.
11:53
Yes.
11:55
Yes.
11:59
Yes.
12:13
Yes.
12:17
Yes.
12:21
Yes.
12:23
Yes.
12:25
What is that room?
12:29
Tell me.
12:33
Who is the room?
12:37
You don't have to worry about the room.
12:41
You don't have to worry about the room.
12:45
Who is the room?
12:47
Who is the room?
12:49
Who is the room?
12:53
What?
12:55
Why are you not talking about the room?
12:59
Why are you not talking about the room?
13:03
Why are you not talking about the room?
13:15
You are not talking about the room?
13:19
I have a lot of pain.
13:21
I have a lot of pain now.
13:23
You don't have to worry about the room.
13:25
You are not talking about the room.
13:27
You know what?
13:29
You are not talking about the room.
13:31
Every time you look at your face, you're going to get hurt.
13:44
What are you talking about?
13:47
You don't see anything like that.
13:51
You don't see anything like that.
13:55
If you're stressed, you're going to get hurt.
13:58
You're going to get hurt.
14:00
I'm going to get hurt.
14:04
I'm going to get hurt.
14:08
I'm going to get hurt.
14:24
Kim Hegiem.
14:25
I'm going to go to the house.
14:29
I'm going to go to the house.
14:31
Yes.
14:33
You have to go to the house.
14:47
Why?
14:49
You have to go to the house.
14:53
Why are you leaving?
14:55
What is your car?
14:57
What did you say?
14:59
You're going to go home.
15:01
Come to the house.
15:03
You're not going to go home.
15:05
Are you going?
15:09
You are going to go home to the house.
15:19
Why?
15:21
What's wrong with him?
15:25
What's wrong with him?
15:31
Why?
15:35
What's wrong with him?
15:43
What's wrong with him?
15:55
What?
15:59
When I use my phone, I can't go there.
16:09
What's wrong with him?
16:17
That's right.
16:21
He's so weak.
16:23
He's so weak.
16:25
He's so weak.
16:27
He's so weak.
16:31
He can't do it!
16:41
I don't want to do it!
16:43
Dad is killed.
16:46
Daddy's killed.
16:51
Mom.
16:53
My father, really I'm going to be like a brother.
17:05
Please take your mind.
17:13
Okay, my mom.
17:16
My mom is the same.
17:17
But my father's father died.
17:47
Oh, great.
18:17
Oh, great.
18:47
Oh, great.
18:55
대남고 2학년 피도일.
18:58
2층이 폐업한 호프집인데 지금 저 안에 있어.
19:06
너 저번처럼 그러면 안 된다.
19:09
왜?
19:11
저 새끼들 나쁜 새끼들이잖아.
19:13
우린 쟤네랑 달라야 되잖아.
19:16
그리고 요즘 너 좀 위험해 보여.
19:21
걱정하지 마.
19:23
우린 다르니까.
19:26
아이고, 여기 다들 모여 있었네.
19:36
대남고 1층들이.
19:38
아이고, 여기 다들 모여 있었네.
19:50
대남고 1층들이.
19:51
와, 이 새끼야.
19:53
진짜 왔네.
19:55
너들이구나.
19:56
복면 쓴 또라이들.
19:58
남협이 제끼고 기운이 제끼고 뭐 이제는 내 차례야?
20:07
누구냐, 니들?
20:12
우리 광팔이 살살 꼬셔가지고 우리 여기 있는 거 알아냈어?
20:16
근데 어떡하냐?
20:17
광팔이가 지도 껴달라고 니들 얘기 다 불던데.
20:22
그치, 광팔아?
20:24
그치, 광팔아?
20:26
그치, 광팔아?
20:28
그치, 광팔아?
20:29
그치, 광팔아?
20:30
웃어?
20:31
웃어?
20:32
웃어?
20:33
아악!
20:34
아악!
20:35
도망갈 수 있으면 도망가 봐.
20:38
도망갈 수 있으면 도망가 봐.
20:43
이거 뭔가 잘못된 거 같은데.
20:46
쩔았냐?
20:47
내가?
20:48
비와잇!
21:16
이분명.
21:17
예술하신 분。
21:19
because아.
21:20
아니, aceite..
21:21
거니ار..
21:28
irm...
21:35
아 می어!!
21:40
으으으으읅!!
21:42
아!
21:44
아아악.
21:45
아아!
21:46
Oh, my God.
22:16
Oh, my God.
22:46
Oh, my God.
23:16
Oh, my God.
23:46
진짜 새끼, 이거 어이가 없네, 이거.
23:52
야, 너 뭐냐?
23:56
우리한테 복수하는 거야, 어?
23:58
아, 지성이 새끼 때문에?
24:00
아, 이 새끼야.
24:02
아, 이 새끼야.
24:04
아, 이 새끼야.
24:06
아, 이 새끼야.
24:12
야, 너 뭐냐?
24:14
아, 이 새끼야.
24:16
슈퍼 히어로다, 이 새끼야.
24:22
이 새끼가...
24:24
아, 이 새끼야.
24:26
아, 이 새끼야.
24:32
아, 이 새끼야.
24:34
아, 이 새끼야.
24:35
아, 이 새끼야.
24:36
아, 이 새끼야.
24:38
아, 이 새끼야.
24:40
아, 이 새끼야.
24:42
아, 이 새끼야.
24:44
아, 이 새끼야.
24:46
어떻게 해줘지?
24:48
아, 이 새끼야.
24:49
아, 이 새끼야.
24:50
아, 이 새끼야.
24:51
아, 이 새끼야.
24:52
아, 이 새끼야.
24:53
아, 이 새끼야.
24:54
아, 이 새끼야.
24:55
아, 이 새끼야.
24:56
아, 이 새끼야.
24:57
아, 이 새끼야.
24:58
아, 이 새끼야.
24:59
아, 이 새끼야.
25:00
아, 이 새끼야.
25:01
아, 이 새끼야.
25:02
아, 이 새끼야.
25:03
아, 이 새끼야.
25:04
아, 이 새끼야.
25:05
아, 이 새끼야.
25:06
아, 이 새끼야.
25:07
아, 이 새끼야.
25:08
아, 이 새끼야.
25:09
아, 이 새끼야.
25:10
아, 이 새끼야.
25:11
Oh
25:41
Oh
26:11
I
26:13
I
26:15
I
26:17
I
26:19
I
26:21
I
26:23
I
26:25
I
26:27
I
26:29
I
26:31
I
26:33
I
26:35
I
26:37
I
26:43
I
26:45
I
27:07
I
27:13
I
27:15
I
27:17
I
27:19
I
27:21
I
27:23
I
27:25
I
27:27
I
27:29
I
27:31
I
27:33
I
27:35
I
27:41
I
27:43
I
27:45
I
27:47
I
27:49
I
27:51
I
27:53
I
27:55
I
27:57
I
27:59
I
28:01
I
28:03
I
28:05
I
28:07
I
28:09
I
28:11
I
28:13
I
28:15
I
28:17
I
28:19
I
28:21
I
28:23
I
28:25
I
28:27
I
28:29
I
28:31
I
28:33
I
28:35
I
28:37
I
28:39
I
28:41
I
28:43
I
28:45
I
28:47
I
28:49
I
28:51
I
28:53
I
28:55
I
28:57
I
28:59
I
29:01
I
29:03
I
29:05
I
29:07
I
29:09
I
29:11
I
29:13
I
29:15
I
29:17
I
29:19
I
29:21
I
29:23
I
29:25
I
29:27
I
29:29
I
29:31
I
29:33
I
29:35
I
29:37
I
29:39
I
29:41
I
29:43
I
29:45
I
29:47
I
29:49
I
29:51
I
29:53
I
29:55
I
29:57
I
29:59
I
30:01
I
30:03
I
30:17
I
30:19
I
30:21
I
30:23
I
30:25
I
30:27
I
30:29
I
30:31
I
30:33
I
30:35
I
30:37
I
30:39
I
30:41
I
30:43
I
30:45
I
30:47
I
30:49
I
30:51
I
30:53
I
30:55
I
30:57
I
30:59
I
31:01
I
31:03
I
31:05
I
31:07
I
31:09
I
31:11
I
31:13
I
31:15
I
31:17
I
31:19
I
31:21
I
31:23
I
31:25
I
31:27
I
31:29
I
31:31
I
31:33
I
31:35
I
31:37
I
31:39
I
31:41
I
31:43
I
31:45
I
32:11
I
32:13
I
32:15
I
32:17
I
32:19
I
32:21
I
32:23
I
32:25
I
32:27
I
32:29
I
32:31
I
32:33
I
32:35
I
32:37
I
32:39
I
32:41
I
32:43
I
32:45
I
32:47
I
32:49
I
32:51
I
33:05
I
33:07
I
33:09
I
33:11
I
33:13
I
33:15
I
33:17
I
33:19
I
33:21
I
33:23
I
33:25
I
33:27
I
33:29
I
33:31
I
33:33
I
33:35
I
33:37
I
33:39
I
33:41
I
33:43
I
33:45
I
33:47
I
33:49
I
33:51
I
33:53
I
33:55
I
33:57
I
33:59
I
34:01
I
34:03
I
34:05
I
34:07
I
34:09
I
34:11
I
34:13
I
34:15
I
34:17
I
34:19
I
34:21
I
34:23
I
34:29
I
34:31
I
34:33
I
34:35
I
34:37
I
34:39
I
34:41
I
34:43
I
34:45
I
34:47
I
34:49
I
34:51
I
34:53
I
34:55
I
34:57
I
34:59
I
35:01
I
35:03
I
35:05
I
35:07
I
35:09
I
35:11
I
35:13
I
35:15
I
35:17
I
35:19
I
35:23
I
35:25
I
35:27
I
35:29
I
35:31
I
35:33
I
35:35
I
35:37
I
35:39
I
35:41
I
35:43
I
35:45
I
35:47
I
35:49
I
35:51
I
35:53
I
35:55
I
35:57
I
35:59
I
36:01
I
36:03
I
36:05
I
36:07
I
36:09
I
36:11
I
36:13
I
36:15
I
36:17
I
36:19
I
36:21
I
36:23
I
36:25
I
36:27
I
36:29
I
36:31
I
36:33
I
36:35
I
36:37
I
36:39
I
36:41
I
36:43
I
36:45
I
36:47
I
36:49
I
36:51
I
36:55
I
36:57
I
36:59
I
37:01
I
37:03
I
37:05
I
37:07
I
37:09
I
37:11
I
37:13
I
37:15
I
37:17
I
37:19
I
37:21
I
37:23
I
37:25
I
37:27
I
37:29
I
37:31
I
37:33
I
37:35
I
37:37
I
37:39
I
37:41
I
37:43
I
37:45
I
37:47
I
37:49
I
37:51
I
37:53
I
37:55
I
37:57
I
38:01
I
38:03
I
38:05
I
38:07
I
38:09
I
38:11
I
38:13
I
38:15
I
38:17
I
38:19
I
38:21
I
38:23
I
38:25
I
38:27
I
38:29
I
38:31
I
38:33
I
38:35
I
38:37
I
38:39
I
38:45
I
38:47
I
38:49
I
38:51
I
38:53
I
38:55
I
38:57
I
38:59
I
39:01
I
39:03
I
39:05
I
39:07
I
39:09
I
39:11
I
39:13
I
39:15
I
39:17
I
39:19
I
39:21
I
39:47
I
39:49
I
39:51
I
39:53
I
39:55
I
39:57
I
39:59
I
40:01
I
40:03
I
40:05
I
40:07
I
40:09
I
40:11
I
40:13
I
40:15
I
40:17
I
40:19
I
40:21
I
40:23
I
40:27
I
40:29
I
40:31
I
40:33
I
40:35
I
40:37
I
40:39
I
40:41
I
40:43
I
40:45
I
40:47
I
40:49
I
40:51
I
40:53
I
40:55
I
40:57
I
40:59
I
41:03
I
41:05
I
41:07
I
41:09
I
41:11
I
41:13
I
41:15
I
41:17
I
41:19
I
41:35
I
41:37
I
41:39
I
41:41
I
41:43
I
41:45
I
41:47
I
41:49
I
41:51
I
41:53
I
41:55
I
41:57
I
41:59
I
42:01
I
42:03
I
42:05
I
42:07
I
42:09
I
42:11
I
42:13
I
42:15
I
42:19
I
42:21
I
42:23
I
42:25
I
42:27
I
42:29
I
42:31
I
42:33
I
42:35
I
42:37
I
42:39
I
42:41
I
42:43
I
42:45
I
42:47
I
42:49
I
42:51
I
42:53
I
42:55
I
42:57
I
42:59
I
43:01
I
43:03
I
43:05
I
43:07
I
43:09
I
43:11
I
43:13
I
43:15
I
43:17
I
43:19
I
43:21
I
43:23
I
43:25
I
43:39
I
43:41
I
43:43
I
43:45
I
43:47
I
43:49
I
43:51
I
43:53
I
43:55
I
43:57
I
43:59
I
44:01
I
44:03
I
44:05
I
44:07
I
44:09
I
44:11
I
44:13
I
44:15
I
44:17
I
44:19
I
44:21
I
44:23
I
44:25
I
44:27
I
44:29
I
44:31
I
44:33
I
44:35
I
44:37
I
44:39
I
44:41
I
44:43
I
44:45
I
44:47
I
44:49
I
44:51
I
44:53
I
44:55
I
44:57
I
44:59
I
45:01
I
45:03
I
45:05
I
45:07
I
45:09
I
45:11
I
45:13
I
45:15
I
45:17
I
45:19
I
45:21
I
45:23
I
45:25
I
45:27
I
45:29
I
45:31
I
45:33
I
45:35
I
45:37
I
45:39
I
45:41
I
45:43
I
45:45
I
45:47
I
45:49
I
45:51
I
45:53
I
45:55
I
45:57
I
45:59
I
46:01
I
46:03
I
46:05
I
46:07
I
46:09
I
46:11
I
46:13
I
46:15
I
46:17
I
46:19
I
46:21
I
46:23
I
46:25
I
46:27
I
46:29
I
46:31
I
46:33
I
46:35
I
46:37
I
46:39
I
46:41
I
46:43
I
47:07
I
47:07
I
47:08
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
48:23
|
Up next
[ENG] EP.7 One: High School Heroes (2025)
Idris Abalioglu HD
4 months ago
49:33
[ENG] EP.8 One: High School Heroes (2025)
Love Andante TV HD
4 months ago
48:23
ONE High School Heroes Ep:7 (2025)
KDrama Rewind
4 months ago
46:03
[ENG] EP.5 One: High School Heroes (2025)
AsianDramaHD
4 months ago
41:55
[ENG] EP.4 One: High School Heroes (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
1:51:38
【ENG SUB】 《穿成炮灰女配,蔺总全家有救了》 She turned into a cannon fodder female supporting role, a vegetative husband, a rebellious brother-in-law and a love-brained sister-in-law.
DHR FILM CHINA
4 weeks ago
44:44
ONE High School Heroes Ep. 8 end Sub Indo Sub Eng
Rose_Gold
4 months ago
48:23
One High School Heroes (2025) Ep.7 EngSub
Zestify
4 months ago
51:16
[ENG] EP.1 One: High School Heroes (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
1:59:58
DESTINADO A ENCONTRARTE Parte 1 Español Audio latino : Drama chino
KDRAMAX 2.0
2 years ago
1:06:56
Contrato para una Boda Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
1 year ago
1:29
Brave Citizen 2023 - Theatrical Trailer
All New Movies
2 years ago
1:58:57
Secret of the other half
MariaLe - FreeDrama
1 year ago
24:00
EP.1 Koi wo Suru nara Nidome ga Joto (2024) ENGSUB
9Drama
2 years ago
1:51:49
A Serial Killer That Targets Models-Serial Beauty-Crime Thriller
Movie Time
3 days ago
11:14
Haunted Hospital Secrets EXPOSED💀🕸Creepy Horror Movie Recap
Movie Time
1 week ago
0:57
Sphia's home burnt down🔥🤣
Movie Time
2 weeks ago
17:13
Blank the Series S2 Ep.6 (EngSub)
SerialGharTv
5 months ago
37:59
My Dear Lady S01 E01 Chinese Drama in Hindi Dubbed 2025
SerialGharTv
5 months ago
1:01:34
Who Is She 2024 Ep 3 English SUB | who is she ep 3 eng sub
ELNORA WILLCOX HD™
9 months ago
44:00
Fourever You Ep 2 (Uncut Ver.) Eng Sub | Thai BL Drama 2024
ELNORA WILLCOX HD™
9 months ago
51:28
Fourever You Ep 1 (Uncut Ver.) Eng Sub | Thai BL Drama 2024
ELNORA WILLCOX HD™
9 months ago
47:22
[ENG] EP.12 Only You (2025)
YourTV
8 hours ago
45:16
[ENG] EP.1 Player (2025)
YourTV
1 day ago
27:22
[ENG] EP.3 The Journey to Killing You (2025)
YourTV
1 day ago
Be the first to comment