Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Last 190 Minutes – FULL MOVIE [Eng Sub]
Transcript
00:00这次全搞定了
00:08
00:09注意安全
00:14
00:19师父
00:22临场机场
00:28赵家铒
00:28何医生已经出发了
00:31预计两小时后就能抵达京城
00:35好 辛苦您院长了
00:37为我父亲的事累心了
00:38列表
00:40调试
00:42临场飞往京城航班
00:46还有两个小时抵达京城
00:48A 组 务必保证此次航班顺利进行
00:51
00:52B 组 随刘与一同前往机场接人
00:55不惜一切代价
00:57保证手术正常运行
00:58
00:59此次行动保密
01:01如果有任何复制导物
01:04第一时间向我汇报
01:05谁敢泄露消息
01:06加罚处置
01:08
01:09出发
01:10院长 赵老爷子乃国家脊梁
01:14公盖天地
01:15此次手术事关赵老爷子身死
01:18更关乎赵家兴衰
01:20您就真放心让何医生一个人去
01:23此事事发突然
01:25临时安排转机已经来不及了
01:27而且赵老身份敏感
01:29此事堪称绝密
01:30就连赵家子孙辈都不知晓
01:33所以越低调越好
01:35好在何医生对这种手术
01:38已经驾轻就熟
01:39只要安全到达
01:40肯定就没问题
01:42但愿一切都顺利吧
01:46你好
01:51你好
01:52往京城的航班还有多久起飞
01:53还有十分钟
01:54谢谢
01:55老公
02:01我一会儿就乘飞机
02:03大概两个小时之后就到京城
02:05你可一定要买好礼物等我
02:07放心
02:08早都给你准备好了
02:09一会儿洛迪再联想
02:10
02:12好的老公
02:12你对我最好了
02:14这次去京城
02:18你和赵大少的婚事
02:20就算是板上蒂丁了
02:21我们叶家也跟着飞黄腾打了
02:24那当然了
02:25赵家可是京城大族
02:27赵老爷子国事无双名于全国
02:30等我成了赵家少奶奶
02:34那咱们叶家也算是半个贵族了
02:37怎借高利贷花的这几百万
02:39刚刚说我老公一句话
02:41那赵家就给咱报销了
02:43太好了
02:45好 买几个东西
02:46对你费东西
02:47走走走
02:48女儿 你先登机
02:50我上他洗手间
02:51那我跟飞机少等你啊
02:52不好意思啊
02:54快洗东西
02:56你着急赶着去投飞啊
02:57谁让你关门的
03:07没看到还有人没上飞机呢嘛
03:13Who are you going to close the door?
03:21You didn't see anyone who was on the plane?
03:23Ma'am, please let me.
03:25The plane is going to be on the plane.
03:26That would be very dangerous.
03:30What's going to be on the plane?
03:31We haven't on the plane.
03:33Who is going to be on the plane?
03:34I'll tell you.
03:35Tell the plane to be on the plane.
03:36Let him wait.
03:37Ma'am, according to the rules,
03:39we must be on the plane to be on the plane.
03:41The rules?
03:43Then I will call you a new plane.
03:45I tell you,
03:46if I were not on the plane,
03:47you will be on the plane today.
03:49Ma'am, please don't have to be on the plane.
03:51I'm still going to attend to the plane.
03:53Yes, Ma'am,
03:53we have a lot of people who are on the plane.
03:55It can't be because of your parents.
03:57It's going to be影響 to us all.
03:58The plane is not on the plane.
04:01Wait a minute, people will die.
04:03Ma'am, I don't have to do it on the plane.
04:06I have a very important thing.
04:07I can't do that.
04:10Important thing.
04:10You're the top-edged people, what's important?
04:14You are today. You're the most important thing.
04:17You can't get your own money.
04:22You're not.
04:24You need to get the jet.
04:25I'll give you.
04:28You're who?
04:29I'm not.
04:30You're going to get your money.
04:30You're not.
04:31You're not.
04:31You're not.
04:34You're your mother.
04:35You're late.
04:36You're not.
04:37You're not.
04:37You're not.
04:38You're not.
04:39You're.
04:40你能不能替我们考虑考虑
04:41能给我和我妈承担错误
04:44那是你们的荣幸
04:45你们知道我是谁吗
04:47小姐 我不管你是谁
04:50你也不能因为自己的意气私利
04:52来损害我们的权益吧
04:53老师明医生 着急去救人
04:55时间紧迫
04:57现在已经耽搁十分钟了
04:59再不起飞我可就来不及了
05:00什么人啊 那么脆弱
05:02等十几分钟就来不及了
05:03那还不如死了算了
05:06你 你这个女人怎么不讲道理
05:09难道要因为你一个人
05:10耽误我们所有人吗
05:12能不能讲点不能行
05:13你知不知道飞机眼误会给大家造成多大的损失啊
05:16损失
05:17明白了
05:19你们不就是要钱吗
05:22够不够
05:27够不够
05:29现在满意了吗
05:33你们拿着钱给我滚回去
05:35老老实实地待着
05:36小姐
05:37钱不是万能打 不能解决所有的事情
05:40
05:40你贪得无厌呢
05:42老娘满足你
05:44四万块钱
05:49够吗
05:51够吗
05:51家主
05:54航班解释
05:55晚了身份钟几个人
05:57赶紧联系何医生
05:59万万到底怎么回事
06:00好了 我现在联系
06:03
06:12你好 何医生
06:13我是赵家主的贴身助理
06:15我们之前见过他
06:17我想问一下您的航班为什么还没起飞
06:19有位乘客的家属迟到吗
06:22现在在这里无力提倡
06:23我这边帮你联系机场
06:25让他们来出来
06:26
06:27哎 女士
06:29那是不是你母亲
06:30不用了
06:32那位女士她来了
06:34好好
06:35那到时候我会带人到机场来提前接你
06:38我们一会见
06:39
06:40女士您快一点
06:41飞机马上要起飞了
06:43急什么
06:43
06:44晚一点怕什么
06:45会死人哪
06:46
06:47您好
07:00请问还有多久落地啊
07:02二十分钟先生
07:04好 谢谢
07:06
07:07
07:08
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:13
07:14
07:18
07:20
07:21
07:22
07:23你怎么了
07:24怎么打不开啊
07:25
07:26服务员
07:27服务员
07:28
07:29女士
07:30有什么需要帮忙的吗
07:31
07:32我人不舒服
07:33心口堵得慌
07:35你赶紧的把窗户给我打开
07:37让我吐吐气
07:38不好意思 女士
07:39飞机上的窗户是一体设计
07:41根本无法打开
07:43什么跑飞机
07:44连窗户都打不开
07:46小心我投诉你
07:48谁在抱歉
07:49前面要五扬威的
07:52还以为是哪家千金小姐呢
07:54结果却是个香巴佬
07:56连三岁小孩啊
07:57都知道飞机窗户打不开
08:00才去丢死人了
08:01你们说什么呢
08:03你们说什么呢
08:04闭嘴
08:06
08:07
08:08你怎么了
08:09我不舒服
08:10
08:12
08:13
08:14空姐
08:15快给我滚过来
08:16
08:17
08:18这是怎么了
08:19
08:20
08:21
08:22
08:23
08:24
08:25那你赶紧一起急救啊
08:26我跟你说
08:27我妈要是有个参长两短
08:28我让你们整个精度陪葬
08:30我让你们整个精度陪葬
08:32我让你们整个精度陪葬
08:36请问飞机上有没有医生
08:37或者懂得医疗指示的乘客
08:39现在有一位乘客
08:41急需治疗
08:42但是
08:44我的手要证明是把身体安全的刀
08:46为正好原理完成手术
08:47但是
08:50糟了
08:51乘客情况越发为急
08:52有没有医生
08:53或者懂得医疗指示的乘客
08:55急需治疗
08:56
08:59我是医生
09:04还真有医生
09:05小伙子
09:06他刚才对你那么过分
09:07你还去帮他呀
09:08你听见没有
09:10他说了 他是医生
09:11I'm a doctor.
09:41Let me show you how
09:44the process of going through the process.
09:46You need to prepare for your training.
09:48Okay.
09:49There are no problems.
09:50You don't have to be responsible.
09:50Let's go.
09:51Okay.
09:57It's a heart attack.
09:59Hurry up.
10:00Hurry up.
10:01Hurry up.
10:02Hurry up.
10:03Hurry up.
10:11I'm going to prepare for your training.
10:13But here's the conditions.
10:15If you come back here?
10:16I know.
10:17I know.
10:18I don't have to worry about you.
10:19Okay.
10:26Mom.
10:27Is it okay?
10:28Is it okay?
10:29Is it okay?
10:30Is it okay?
10:31Is it okay?
10:32Is it okay?
10:33Is it okay?
10:34Is it okay?
10:35Is it okay?
10:37Is it okay?
10:39Mom.
10:40Mom.
10:41Is it okay?
10:42Mom.
10:43Mom.
10:44You're awake.
10:45Mom.
10:46Mom.
10:47Mom.
10:48Mom.
10:49Mom.
10:50What's wrong?
10:51You're running away from now.
10:53Mom.
10:54I'll help you.
10:55Mom.
10:56I'll help you.
10:57Mom.
10:58Mom.
10:59Mom.
11:00Mom.
11:01Mom.
11:02Mom.
11:03Mom.
11:04Mom.
11:05Mom.
11:06You're running away from now.
11:07I'm like...
11:08I'm getting hurt.
11:09Mom.
11:10Mom.
11:11Mom.
11:12Mom.
11:13Mom.
11:14Mom.
11:15Mom.
11:16Mom.
11:17Mom.
11:18Mom.
11:19Mom.
11:20Mom.
11:21Mom.
11:22Mom.
11:23Mom.
11:24Mom.
11:25Mom.
11:26Mom.
11:27Mom.
11:28Mom.
11:29Mom.
11:30Mom.
11:31Mom.
11:32Mom.
11:33Mom.
11:34Mom.
11:35Mom.
11:36Mom.
11:37Mom.
11:38Oh, my mother's body.
11:40Is there a way to you?
11:42Yes, I just told you about it.
11:44You're probably going to have a surprise.
11:46You're going to agree with me.
11:48I'm going to agree with you.
11:50You're going to agree with me.
11:52We're going to hear you.
11:54That's right.
11:56You're going to talk about it.
11:57Okay.
11:58I'm fine.
11:59I'm fine.
12:00No problem.
12:01Look at my mother's face.
12:02She's fine.
12:03You're going to be like this.
12:04You're going to die.
12:05You're going to die.
12:06You're going to die again, and they'll be too busy with you.
12:09You're a stupid fool.
12:10Number 3.
12:11You are no clown, of course, my mother is serious.
12:15Mrs.
12:15Mrs.
12:16You're going to talk a little bit of a bit.
12:18Mr.
12:18Mrs.
12:18Mrs.
12:20Mrs.
12:20Mrs.
12:21Mrs.
12:23Mrs.
12:23Mrs.
12:24Mrs.
12:24Mrs.
12:25Mrs.
12:26Mrs.
12:26Mrs.
12:27Mrs.
12:28Mrs.
12:29Mrs.
12:30Mrs.
12:31Mrs.
12:33Mrs.
12:33Mrs.
12:34Mrs.
12:35You're so cute.
12:36I'm so cute.
12:37I'm so cute.
12:38But I'm so cute.
12:39I'll give you my mother three of us.
12:41I'm so cute.
12:43You're so cute.
12:44You shouldn't try to save her.
12:47That's a good thing.
12:49I'm so cute.
12:51I'll give you a little more.
12:53I'm so cute.
12:55I'm so cute.
12:56I'm so cute.
12:58I'm so cute.
12:59Yeah.
13:00She's so cute.
13:01She's so cute.
13:02She's so cute.
13:03She's a cute girl.
13:04You're lucky.
13:05She's so cute.
13:06She's a cute girl.
13:07I'm so cute.
13:09Sorry, I'm not.
13:11I didn't do that.
13:13You didn't do that?
13:14I didn't do that.
13:15Don't do that.
13:16You're so cute.
13:17I've seen this thing for you.
13:19You're so important.
13:21This箱子 in my room
13:23is a big part of the world.
13:25I'm sure you're going to die.
13:27What a thing.
13:28You can't see me as a giant.
13:30I'm so cute.
13:31I'm sorry!
13:33I'm sorry!
13:35You want to make me take me home?
13:37I'm going to forgive you.
13:39Let's go!
13:40Let's go!
13:41Let's go!
13:43I'm the king of the 영ian woman.
13:45Who will I do?
13:47The king of the 영ian woman is so hot.
13:50You're the king of the 영ian woman in the 영ian woman.
13:54What's wrong?
13:56Are you afraid of the rich man?
13:59赵冯春老爷子欲满满下 万人敬仰 从为赵家从心就更不应该这样嚣张跋扈 仗势欺人了 我就嚣张跋扈 你能把我怎么样了 我就仗势欺人 你又能把我怎么干啊 我告诉你 你现在立刻马上给我跪下 不然 我马上就跟你摔了 不要 不要 不要 事不如急 我要保住谁啊 只能实话实说了 我实话告诉你吧 这个箱子里面的东西 就是你威风夫的一天 赵冯春老爷子所需要置换的
14:29圣缘 如果这个圣缘被损坏的话 赵老爷子他就性命不保了
14:34呦 为了不可头道歉 你什么废话都变得出来
14:38那箱子上面的纸条上面有写名字
14:40你让我看我去看 你当我三岁小孩啊 我不说我是赵家孙媳妇之前
14:45你怎么不说这里面装的是赵老爷子的圣缘啊
14:48我真没有骗你啊
14:50闭嘴 别废话了 你不跪是吧
14:53好 你自找的
14:56不用
15:06好 箱子结合没有对破坏啊
15:09三明国可都道歉呢 只想把箱子拿走
15:11
15:13飞机遇到气流颠簸 请二位马上回到座位坐好
15:16可是
15:17But...
15:18Mr.
15:18There's something to say,
15:19wait for the plane to go down.
15:43I'll call the醫療所.
15:44We'll prepare the surgery.
15:45I'll get to the doctor.
15:46Okay, let's go to the hospital soon.
15:48Yes.
15:54This woman, can you give me a gift to me?
15:56I'll give you a gift to me.
16:00You don't want to lie to me.
16:02I'm not going to lie to you.
16:03This is my gift to me.
16:05You're right.
16:07I'm not going to give you a gift to me.
16:11What are you doing?
16:13You!
16:16Hi.
16:19Hi.
16:20Hi.
16:21I'm not going to lie to you.
16:22I'm still alive.
16:23I'm still alive.
16:24I'm still alive.
16:25You're still alive.
16:26You're still alive?
16:27You're still alive.
16:29You're still alive.
16:30But it's okay.
16:31I'm not going to do it.
16:33I'm not going to lie to you.
16:34I'm going to get you.
16:35I'll be in contact with you.
16:36Right, I'm here.
16:37I've met a baby.
16:39I've met a baby.
16:40He's been sick.
16:41He's been救.
16:42He's been救.
16:43Is he really or not?
16:45You're killing me.
16:46You're not going to lie to me.
16:47I'm not really?
16:48You're going to lie to me?
16:49I didn't know.
16:50You're wrong.
16:51You're the true.
16:52This fool is right at me.
16:53Who am I?
16:54You're not.
16:55You're not.
16:56You're okay.
16:57I'm fine.
16:58I'll help you.
16:59This is a silly thing.
17:00You're the thing.
17:01A silly thing?
17:02You don't want to lie to me?
17:04You're like, I mean?
17:05A silly thing that's your father's husband.
17:06What's your name?
17:07What's your name?
17:08My father's character is very敏.
17:10He's very high.
17:11He's very high.
17:13Maybe you don't know what he's doing.
17:16You...
17:17You're not lying.
17:18My wife is his son.
17:20He doesn't know.
17:21Who knows?
17:22If you don't believe me, you can ask them.
17:24If you don't believe me, you can ask them yourself.
17:28I'm going to talk.
17:29You're lying.
17:30You're lying.
17:31You're not lying.
17:32I'll tell you.
17:33You're lying.
17:36But...
17:37I have no clue what they have to go.
17:38I'm not telling you because you are old.
17:39Three men tell me even about your mother.
17:42Three men tell god...
17:43Three men tell me ah!
17:47Why...
17:48You'reBack who is so smart with you.
17:50You are lying such as a spirit,
17:51Is he supposed to be Jon?
17:53Your father,
17:54who is their regardless-
17:56You are cosine.
17:57i fall in such a kingdom?
18:00What do you mean?
18:01The evening is京城!
18:02赵家全是滔天!
18:04我一句话就可以让你们出不了金城!
18:08这位小姐 我对天发誓
18:10我说的一切都是真的
18:12你要是不信的话 你可以跟我一起出去
18:14等会儿你就可以看到赵家的人了
18:16赵家两个字也是你配给的!
18:20你不会是!
18:22你要干什么?
18:24我就问你会不会!
18:26你如果踩坏了功效 损坏了里面的深渊
18:28那赵老爷子他可就完了
18:30这后果里承担不起啊!
18:32你还找威胁?
18:34我问你快点!
18:38我告诉你!
18:40我的耐心可是有限度的!
18:42事不过三! 你要是再不归!
18:44我现在立刻把这个宝负箱踩碎!
18:46好! 有骨气!
18:52太过分了!
18:54你怎么下那么重的手啊?
18:56这样下去是会出人命的!
18:58我身为赵老未来的孙媳妇就算是打死他!
19:02那也是他最有应得!
19:04你们再敢多逼避一句!
19:06我就让你们和他一起陪葬!
19:08快!
19:14去信何医生!
19:16务必将何医生和圣元以最快的速度送往手术室!
19:18是!
19:20我真没想到!
19:30我真没想到!
19:32人竟然可以无耻到这样的程度!
19:34我告诉你!
19:36你会造报应的!
19:38你还在诅咒我!
19:40你不跪是吧!
19:42我今天倒要看看!
19:43到底是你的骨头硬!
19:44还是这个破箱子硬!
19:46不要!
19:48我跪!
19:50这就是你得罪我女儿的下场!
19:53这就是你得罪我女儿的下场!
19:56跪吧!
19:58跪吧!
20:02真跪吧!
20:03真跪吧!
20:08好了吧!
20:09你还没磕头呢!
20:11现在你!
20:12前九个了!
20:13三个!
20:14磕给我妈妈!
20:15三个!
20:16磕给我未婚妇的爷爷!
20:18还有三个!
20:19磕给本小姐!
20:20我!
20:21赵老爷子给我恕不说!
20:23在他老人家的生死面前!
20:25我这区区尊严!
20:26我算得了什么!
20:27好!
20:28我磕!
20:29磕!
20:30磕!
20:31磕磕!
20:33磕磕磕磕!
20:35这一Icheng ig!
20:36磕尥严!
20:37这一 نہیں!
20:44我一 fått!
20:45磕 ache头!
20:46磕碗了!
20:47磕我了!
20:48可以把宝溝胜还给我了吧!
20:50Who told me that I would give you my hand?
20:52I would give you my hand.
20:54I'm going to let you see you.
20:58I want to let you see you.
21:00Like me, you're not a fool.
21:02You're not a fool.
21:04Don't you?
21:06Don't you?
21:08Don't you?
21:10Don't you?
21:12Don't you?
21:14Don't you?
21:16Don't you?
21:18The woman was injured.
21:20You're wrong.
21:22You're right.
21:24You're wrong.
21:26You're wrong.
21:28What's wrong?
21:30What's your fault?
21:32You killed me.
21:34I'm still going to kill you.
21:36You know what I'm going to kill you?
21:38You know what I'm gonna kill you?
21:40You're right.
21:42You know what you're right.
21:44You're right.
21:45You're wrong.
21:46What kind of person?
21:47You're going to kill me, my daughter!
21:49I'm going to kill you!
21:50Put it on you!
21:51Mom!
21:52You're going to kill me and I'm going to kill you!
21:56You haven't done it yet.
21:58Who's who's going to kill you?
22:00The next day I'm still going to have a problem.
22:02I'm going to go to the hospital for a while.
22:04I'm going to go to the hospital.
22:06The hospital is probably going to be fine.
22:08That's all.
22:10I'm going to go to the hospital next to the hospital.
22:12I'm going to go to the hospital for a few minutes.
22:14That's all.
22:15Let's go!
22:16Let's go!
22:18Let's go!
22:19You're going to kill me.
22:22You killed me, my son!
22:25You killed me, I told you.
22:28I'm going to kill you!
22:29You're going to kill me!
22:31You're going to kill me now, don't you?
22:33Let's go!
22:34You're going to kill me enough.
22:35Let's go!
22:38I'm going to kill you!
22:40I am going to kill you!
22:42Mom!
22:44Oh
22:50Hey, what are you doing?
22:52You're all done.
22:54I'm going to kill you.
22:56What are you doing?
22:58What are you doing?
23:00What are you doing?
23:02You're looking for a dog.
23:04He's holding a dog.
23:06He's holding a dog.
23:08I'm going to let him go.
23:10Let's go!
23:14What are you doing?
23:18You're your host.
23:20You know who's the place?
23:22The plane was on the plane.
23:24The plane was your wife.
23:26I'm going to kill you.
23:28I'm going to kill you.
23:30I'm going to kill you.
23:32Let's go.
23:34Don't be so close.
23:36Let's go.
23:38You're okay?
23:40You're okay?
23:41I'll tell you.
23:42You're too close.
23:44I'll kill you.
23:46You're going to kill me.
23:48I'll kill you.
23:50You're going to kill me.
23:51You're going to kill me.
23:52I'm going to kill you.
23:53No, I don't want to kill you.
23:54I'll kill you.
23:55Let's go.
23:56Hurry up.
23:57Let me kill you.
23:58Let me kill you.
23:59You're not.
24:02What?
24:03There are still people who are going to fight for me?
24:06It's me!
24:07Even my mother has killed me!
24:09What are they here?
24:10What are they doing?
24:11What are they doing?
24:12What are they doing?
24:13It's a doctor!
24:14It's a doctor!
24:16A doctor?
24:17Well...
24:18Well...
24:19Now they're the doctor!
24:20They're going to kill me!
24:22What are they doing?
24:23Now I'm going to go to the police station for you!
24:25Well...
24:26Well, my husband!
24:28What are you doing?
24:30Today I'm going to let them know
24:32and I'm going to go to the police station for you!
24:34Mom, you're going to be fine.
24:35You're going to be fine?
24:36I'm going to go for it.
24:37I'll go for that to them.
24:39My husband!
24:41What are you doing?
24:42You're a fool!
24:43You're a fool!
24:44He's going to get me!
24:45No!
24:46We're going to hurry up.
24:47We're going to follow them!
24:48We're going to go!
24:49You're going to go!
24:53You're not going to?
25:00What's going on?
25:01What?
25:02My phone was dropped.
25:03Oh.
25:04That would be fine.
25:05No.
25:06Let's go.
25:07Let's go.
25:08Let's go.
25:09Let's go.
25:10Let's go.
25:11How long?
25:12How long?
25:14Probably.
25:15I'm going to go.
25:22I'm going to go.
25:23I'm going to go.
25:24I'm going to go.
25:25I'm going to go.
25:31Hey, my friend.
25:34Hey, my friend.
25:35Hey, my friend.
25:36How are you still here?
25:37We've already been on the road.
25:39We've just happened to the airport.
25:41We've got some noise.
25:42We've got a girl.
25:43What?
25:44I'm going to go.
25:45I'm going to go.
25:54Let's go.
25:55Let's go.
25:56Let's go.
25:57Let's go.
25:58You're going to go.
25:59How's that?
26:00My friend.
26:01When he's talented,
26:03let's go.
26:04Nothing.
26:05I haven't.
26:06Why should,
26:07let me get mad at them?
26:08I'm going to get in my car.
26:09After all, I'm g our singing to you.
26:11Who is wrong.
26:12What?
26:13What?
26:14I don't know.
26:15No way.
26:16Man, who's too much?
26:17You're taking my life?
26:18Is that where I am?
26:19A balloon, easy.
26:25What?
26:26You're all going to do?
26:28I'm not.
26:29Let's go to the other side of your head!
26:33You can't fight, you can't do it, right?
26:35I'm sorry!
26:37I'm not gonna be doing it again.
26:38Let's go!
26:39No, you're not gonna be in there.
26:40I'm going to be in the house.
26:41Okay.
26:42Go!
26:43Go!
26:44Go!
26:45Go!
26:46Go!
26:52What are you doing?
26:53I'm not done in it, right?
26:55Did you know my truth?
26:56I'm a young man!
26:58哎呀
27:01赵家人哪
27:05怕了
27:06怕就赶紧滚啊
27:07我没时间收拾你们
27:11赵家人
27:13我呃啊
27:16
27:22
27:24
27:27自由雨 自由雨 自由雨
27:34自由雨
27:38你们疯了 敢当赵家人
27:41赵家人 你他们也配
27:44刚才在车上我就跟我哥说了
27:46你们俩
27:48绝对会打着赵家的名头
27:50在这虎甲虎威 果然让我贴对了
27:53我真的是赵家人
27:55You're so smart.
27:57You're so smart.
28:01Come on, Mei Mei.
28:03Come on, Mei Mei.
28:05You didn't even know what I did before.
28:07Now, I'm going to get back to you.
28:25You know what happened to me?
28:55Why?
28:56Because I am the queen of my daughter!
28:59My daughter of my daughter!
29:02What?
29:04You are the queen of my daughter?
29:05Why?
29:06You're so afraid now?
29:09I'm...
29:10I'm really a child.
29:12I'm not sure you can call her the queen of my daughter.
29:15Why don't you tell me?
29:20My daughter of my daughter...
29:21Hey, my brother.
29:26Hey, my brother.
29:27Where are you?
29:28I'm in the road.
29:32My brother.
29:33My brother.
29:34My brother.
29:35My brother.
29:36I didn't hear my brother.
29:39My brother.
29:40What's my brother?
29:41I'm a person.
29:42I'm a person.
29:43I'm a person.
29:43I'm a person.
29:44What's he?
29:45That's what he is.
29:46He was in the airport.
29:47That's what he is.
29:48What?
29:49You're a person.
29:50You're a person.
29:52What is he told me,
29:53I hate it.
29:55You should be so loud in your face.
29:58I'm sure you're out.
30:00You're którymi,
30:01you're fine.
30:07I'm his friend,
30:08I was here to look to kill him.
30:10He was here.
30:12I'm sure I got angry.
30:14I got angry with you two things.
30:16I got angry with him.
30:19He won't be angry with you.
30:20I am the one?
30:21You are dead!
30:22Lord, I tell you what I'm telling you, it's your father!
30:25Hurry up!
30:26Lord, Lord!
30:28Lord, Lord!
30:32Lord, Lord!
30:34I thought you were on the other side of the ship.
30:38You were on the other side of the ship!
30:41You're on the other side of the ship!
30:44You're on the other side of the ship!
30:46How you are?
30:58Why all I want to enemy?
31:03I want him, he would be an ivory saint!
31:09Now my turn off the ship.
31:11It's a terror.
31:12No one goes away to the ship,
31:14Stop it!
31:16My name is Mr. Huyang.
31:18He has now turned into a place.
31:20He needs to be able to change the body.
31:22He is a person who has the same person.
31:24He is for the doctor.
31:27You are what a fake.
31:29You are going to be in my father's father's father.
31:30Wait, wait.
31:36What's up?
31:37He is a person who says to the car.
31:40He is a boy.
31:42He's good.
31:43That's right.
31:44When you were on the plane,
31:46you didn't want to call me on the phone, and you didn't want to call me on the phone.
31:48Your brother's no problem.
31:50But that's true.
31:52That's true.
31:53That's true.
31:54Then you can call me on the phone.
31:56Oh, okay.
32:00Hey?
32:01Father.
32:02Can I ask you a question?
32:04Uh...
32:05What's your brother?
32:06No.
32:07I don't know.
32:08I don't know.
32:10But...
32:11I'm going to call you the police officer.
32:13I'll call you a phone call.
32:15I'll be right back.
32:16I'll be right back.
32:17I'll be right back.
32:18I'll be right back.
32:19Oh...
32:20How are you?
32:22Did you find him with the police officer?
32:23I'm sure.
32:24The police officer will be at the end of the 36th.
32:26It will be the police officer.
32:28I'm not sure what happened.
32:30I think you don't need to worry.
32:32The police officer will be the police officer.
32:34He's the police officer.
32:36That's true.
32:37Yes.
32:41Go ahead.
32:42Here, I'll be right back.
32:43This man is coming.
32:44Now he's on the phone call.
32:45Hey.
32:46Hey, what's your brother?
32:47Hey.
32:48Hey, what's your brother?
32:49Hey.
32:50What's your brother?
32:51I'm in the office.
32:52Oh, I'm in the office.
32:53I'm in the office.
32:54He's coming to the police officer.
32:55The police officer's here.
32:56You're here.
32:57Can you come to us?
32:58I said.
32:59Today I'll be fine.
33:00That's fine.
33:01That's fine.
33:02That's fine.
33:03Let's be right back.
33:04Hey, look.
33:05And you're back.
33:06You're back.
33:07You're back.
33:08That's fine.
33:09You'll go to the 36th of the
33:15and see if it's not.
33:16You can call me.
33:17I'm sorry.
33:18I'm sorry.
33:19He's upset.
33:20He's angry.
33:21I don't know how to do it.
33:23You're not going to go.
33:25You're not going to go.
33:27You're not going to go.
33:28You're going to call me.
33:29I'm sorry.
33:31I'm sorry.
33:32I'm sorry.
33:33I'm sorry.
33:35I'm sorry.
33:36I'm sorry.
33:37I'm sorry.
33:38You're not going to be Pattinson.
33:39You're not going to be the same.
33:41You're not going to be the same.
33:42I'm sorry.
33:43I'm sorry.
33:47My god, my grandfather, everything ain't bad.
33:49I should be able to go back to my dad's rehab.
33:52How would my father be waiting for my dad's rehab?
33:55You are good.
33:56You are good.
33:57Anyway you're going to go out the way.
33:59I don't know.
34:00I'll let you know.
34:02I'm sorry.
34:03I'm sorry.
34:04I'm sorry.
34:06I'm sorry.
34:07少夫人 我真的没有说谎 赵老爷子现在病危 如果再不抓紧时间就真的来不及了 放心 我被婚夫一会儿就到了 如果你说的都是真的 我立马就把你放了
34:37老公
34:43宝贝 有没有想我呀
34:46好女婿
34:48一路辛苦
34:52不辛苦 不辛苦
34:54借过少奶奶
34:57老少爷 老少爷
35:03这不是老姚吗
35:05怎么搞成这么一副样子
35:08快 快
35:10快什么
35:11快点 让车里那小子去给我爷子手术啊
35:14
35:17
35:18我刚给我把他拿走 我爷爷好着呢
35:22什么
35:23那他真的在撒谎呀
35:25你看 我说什么卖着满嘴胡话的东西
35:28你看上你这种狗 连自己的主人都诅咒
35:31你不得好死我
35:34大少爷
35:35这是家主 亲口说的
35:38不然呢
35:39
35:40这不可能
35:41
35:42我跟我爸对话
35:43也他妈是你很怀疑的
35:45我爸还亲口告诉你
35:47你让他很生气
35:49这也是家主亲口说的
35:51这不可能
35:53
35:54
35:55什么办事不练
35:57失望
35:58失望
35:59让家主失望
36:00没有让何医生
36:02几时把我给娶
36:04不是
36:05不是
36:06
36:13快跑
36:14给我抓住他
36:26给我抓住他
36:32给我抓住他
36:33回上
36:34快跑
36:35快跑
36:36
36:37
36:40你要干什么
36:41上哪儿啊
36:42
36:43
36:44
36:45
36:46
36:47You can't do it.
36:49The entire city of the city is full.
36:51There is no place to cover the place.
36:54The mayor.
36:55The mayor.
36:56You can't hit him.
36:57Let him kill me.
36:58Let him kill me.
36:59I will kill him.
37:00The mayor.
37:01The mayor.
37:02I can't win.
37:04This is a poor thing.
37:05You are a poor guy.
37:07He's a poor guy.
37:08That's a poor guy.
37:10Yes.
37:11My husband.
37:12Look.
37:13Look.
37:14I'm still in trouble.
37:15He is innocent.
37:18You do not become my husband.
37:20He did not fall.
37:21He killed me.
37:22You are already killed by me.
37:23You were så Valor.
37:25You fired back with my mother...
37:27Hey you around me.
37:29Madouнач?
37:32Why did you call me?
37:34How did you kill me?
37:35My body changed my sperm of theну.
37:38I'll exit my podium.
37:40But-
37:41I don't want to do it.
37:43He is a no-fuck.
37:46He is a no-fuck.
37:48He is a no-fuck.
37:50He is a no-fuck.
37:52He is a no-fuck.
37:54He is not a no-fuck.
37:56He is a no-fuck.
37:58He is a no-fuck.
38:00I will ask you to call you a-fuck.
38:04Let him help you.
38:06I will ask you.
38:08You are not going to die.
38:10He is a no-fuck.
38:16Hi, my father.
38:20Hi, my father.
38:21Have you found him?
38:22I have found him.
38:23He is now at my side.
38:25That's fine.
38:26You are still waiting for me?
38:27Go to the hospital.
38:28I'll go to the hospital.
38:29I'll go to the hospital.
38:34The hospital?
38:35Today is my father's visit to the hospital.
38:38Look at my dad's day.
38:39The hospital.
38:40My father.
38:41The hospital.
38:42The hospital.
38:43Your father.
38:44It is for ahang of famous age.
38:48Yes.
38:49That's great.
38:50We are going to have to face the hospital.
38:52This is my pride.
38:53My father.
38:54My father.
38:55Who can you see me?
38:58What are you talking about?
38:59It's your first time.
39:00My father told you to meet my father.
39:02You can see that he's worth your attention.
39:04Okay.
39:05My husband, I'll show you how well.
39:08If you want to meet your father,
39:11you'll tell me you're stupid.
39:13You're lying.
39:15You're lying.
39:17You're lying.
39:18My father doesn't know how to do this.
39:21My father,
39:22you're too lazy.
39:24He's going to get up.
39:25What's wrong?
39:26I'll show you how to get up.
39:29I'll show you how to get up.
39:31That's what's wrong.
39:33This one,
39:34we'll take you back.
39:35Let me see.
39:36If you don't use it,
39:38I'll show you how to play a game.
39:40Come on.
39:42Come on.
39:44My husband,
39:47I'm so grateful for you
39:48that you have this kind of evil.
39:50If you're going to get up to me,
39:52you'll be able to take me back.
39:54I'm not sure.
39:55I can't imagine
39:56that I will become my father.
39:58I'll be like a dream.
39:59It's like a dream.
40:00What kind of dream?
40:02You're not already
40:03like my father.
40:04I'll take you back to my father.
40:06I'll show you my father.
40:07I'll show you my father.
40:08I'll show you my father.
40:09I'll show you my father.
40:10I'll show you my father.
40:12I'll show you my father.
40:13Oh
40:43I'm so happy.
40:49Hey,
40:49爸,
40:51爸,
40:51你怎么还亲自出来迎接我们啊?
40:55赵叔叔,
40:56你好.
40:57叔叔好啊.
40:59人呢?
41:01秦家,
41:02你看你还这么客气,
41:03竟然亲自出来迎接我们,
41:05搞得我们多不好意思啊。
41:07赵叔叔,
41:07我早就听东升提起过您的事件,
41:09我仰慕您已经很久了。
41:11人呢?
41:12什么人啊?
41:13我,
41:14爸,
41:16叶歇一家人不是都在这儿吗?
41:18谁问他们,
41:19我问你刘雨呢?
41:21刘雨接的人呢?
41:22爸,
41:23您说他们,
41:24爸,
41:24您放心,
41:25我早就替你教训过了。
41:28爸,
41:29这儿。
41:33你看,
41:34小刘不在这儿呢,
41:35现在,
41:35我就快死了。
41:37你,
41:37你们,
41:39你们。
41:39赵叔叔,
41:40这都是我们应该做的。
41:42他们打开赵家的旗号,
41:43我招摇撞骗,
41:44幸亏你儿媳妇我啊,
41:46发心得及时,
41:47这才没给赵家造成什么负面影响。
41:49这也有我的功了,
41:51庆家,
41:51我们是一家人,
41:52不用客气。
41:54对啊,
41:54这都是我们应该做的。
41:55谁这么根据的客气了?
41:58爸,
41:59你这是混蛋东西。
42:00赵叔叔,
42:01你打我干什么呀?
42:03庆家,
42:04我女儿为你赵家做事,
42:06你打他干嘛呀?
42:07这是为我赵家做事吗?
42:10你这是要毁了我赵家呀?
42:12爸,
42:13我们就叫下一个下人吗?
42:15你至于这么激动吗?
42:16你别忘了,
42:17我才是李亲儿子呀。
42:19你个臭伤,
42:21我待会儿跟你算账。
42:25何医生,
42:26何医生,
42:27何医生,
42:30何医生。
42:34赵家主,
42:36何医生,
42:41你没事吧?
42:45赵家主,
42:47我辜负了你。
42:49何医生,
42:51是我们赵家对不起你,
42:53是我们赵家对不起你呀。
42:55你还能给我父亲做手术吗?
42:57爸,
42:58你说什么?
42:59谁要做手术?
43:00爷爷吗?
43:01神远,
43:03神远。
43:05神远。
43:10神远。
43:10神远还来得及,
43:11你肯定一定救救我父亲。
43:19神远。
43:28神远已经跑,
43:29我和某无力为天了。
43:30I will be scared.
43:32What?
43:34I have to die today.
43:38Are you going to die today?
43:42What?
43:44Who are you going to die?
43:46I will not live today.
43:48I will not be able to die today.
43:52I will be able to die today.
43:54We are not sure what's going on here.
43:56We don't know how the hell is going to die.
43:58Let's see.
44:00If we know, we won't be able to die.
44:04We don't know.
44:06It's true.
44:08We are all saying.
44:10We are not going to die.
44:12We are not going to die.
44:14You're a traitor.
44:16You're all going to die.
44:18You're going to die.
44:20I'm going to die.
44:22I'm going to die.
44:24I'm going to die.
44:26You're going to die.
44:28You're all you.
44:30You're blabber.
44:32We are going to die.
44:34You're going to die.
44:36You're going to die.
44:38I asked you to do it in the distance when you were asked.
44:43I told you in the house,
44:45when you were told that you would be able to do it in the house?
44:48I told you'd be able to do it in a way.
44:52But you did not deserve it.
44:54Don't care.
44:55I really did not.
44:57You have no way, right?
44:59I will.
45:00I'll take the opportunity.
45:02I'll take the opportunity.
45:03If you are in the distance,
45:06This is all you have to do with yourself.
45:10I don't know that there is a person in the middle of it.
45:13If it's someone else, you can't believe it.
45:16You are so sick.
45:19I'm so sick.
45:21We are all for you.
45:23Please, please.
45:24Please, please.
45:25Please, please, please.
45:26We are all for one thing.
45:29We will not be able to develop this stage.
45:32Please!
45:33You are so sick.
45:35You are so sick.
45:36You have to take them out.
45:38Let's go!
45:39Go!
45:40Go!
45:41Go!
45:42Go!
45:43Go!
45:44Go!
45:45Go!
45:46You will be able to die.
45:47There are so many people.
45:49You will be able to die.
45:50You are so sick!
45:52You are so sick!
45:54You know we are so sick.
45:56You have to pay for this amount of money.
45:58You are so sick!
45:59You are so sick!
46:01Don't you want to die?
46:02From the leaves.
46:03You'll want us to die.
46:04You are so sick!
46:05You are sick!
46:06I love you!
46:07I do not.
46:08You are sick!
46:09You are sick!
46:10You are sick!
46:11You are sick!
46:12Don't you!
46:14Don't you think so sick!
46:15Don't you!
46:16Don't you hear yourself!
46:18Do you hear yourself?
46:20With your parents!
46:21If you and your mates are sorry!
46:23If you are sick!
46:25You are sick!
46:26You will never be like this!
46:28Oh, no, no.
46:29Oh, no.
46:30Oh, no.
46:31I'm not a person.
46:32I'm a guy.
46:33If it's so much like this, there is no way to work with someone.
46:35I'll ask you to find myself.
46:36If it's the only way to work with someone, it's the only way we can find myself.
46:40Oh, no.
46:41Oh, no.
46:42My brother, I...
46:43...and you've done had the best job of my life.
46:45Oh!
46:46Oh!
46:47Oh!
46:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
46:49Oh, oh.
46:50Oh, oh, oh.
46:51Oh, oh, oh, oh.
46:52Oh, oh.
46:53Oh, oh, oh, oh.
46:54Oh, oh, oh.
46:55Oh, oh, oh, oh.
46:56Oh, oh.
46:57Oh, oh, oh.
46:58What about you?
47:00I'm wrong.
47:02I'm wrong.
47:04We're not going to be able to die.
47:06You're wrong.
47:08We're not going to die.
47:10We're going to die.
47:12We're going to die next to our company.
47:14We're going to die.
47:16Dad.
47:18Dad.
47:20What's wrong?
47:22Dad.
47:24Dad.
47:26You're right.
47:28We're going to get a report.
47:30It's a crime.
47:32Let's go.
47:34Dad.
47:36Dad.
47:38Dad.
47:40Dad.
47:42Dad.
47:44Dad.
47:46Dad.
47:48Dad.
47:50Dad.
47:52Dad.
47:54Dad.