Skip to playerSkip to main content
  • 9 months ago
PARA ALCANZAR LA LUNA (Reaching for the moon, 1930, Full Movie, Spanish, Cinetel) HD
Transcript
00:00:00Arriesgándolo todo.
00:00:30Arriesgándolo.
00:00:50Arriesgándolo.
00:01:04Arriesgándolo.
00:01:10Arriesgándolo.
00:01:15Arriesgándolo.
00:01:19Arriesgándolo.
00:01:32A las ocho y media del Salón Rey, las azafatas de América celebrarán una fiesta de despedida.
00:01:38Acaban de empezar a dar los discursos.
00:01:40Llegaré un poco más tarde.
00:01:42No, no, mamá. No he bebido nada.
00:01:45Sí, de acuerdo. Adiós.
00:01:49Busco al grupo de chicas que celebra una fiesta.
00:01:59¿Chicas? ¿Qué chicas?
00:02:02Las aero... Espera un momento, lo tengo apuntado.
00:02:04Las aerochicas de América es una fiesta de despedida para la señorita Vivian Benton. Voy a ver.
00:02:09No puede pasar.
00:02:10¿Por qué no?
00:02:11Verá, la anfitriona Vivian Benton me pidió que vigilara muy bien la puerta y que no dejara pasar a ningún hombre.
00:02:17Por cierto, ¿quién es usted?
00:02:19Mi apellido es Partinson Chipson.
00:02:21¿Partinson Chipson?
00:02:23Sin oris Partinson Chipson, ¿no es eso?
00:02:25Sí.
00:02:26Ya, dicen que está usted enamorado de la señorita Benton. ¿Han hecho ya los preparativos?
00:02:30¿A qué se refiere?
00:02:31¿Se va a casar?
00:02:32No está claro.
00:02:34Se lo voy a preguntar en persona. Me han dicho que es muy simpática. Y además parece una buena fiesta.
00:02:39Perdone, ¿quién es usted para husmear en la vida de las personas a estas horas de la noche? ¿Quién es y a qué se dedica?
00:02:47Solo soy un cansado y pobre periodista del periódico de la mañana que quiere conseguir un reportaje para irse a dormir.
00:02:53Por favor, Vivian.
00:02:55Todo el mundo quiere que des un discurso de despedida.
00:02:58No te hagas de romano.
00:03:04Damas, señoritas y gatitas.
00:03:07Como bien sabéis, pronto menearemos nuestras caderas por toda Inglaterra.
00:03:14En serio, chicas.
00:03:16Vamos a encontrarnos con mucha competencia europea.
00:03:20Pero, cuando hagan la entrega del premio internacional, ¿qué chicas se lo van a quedar?
00:03:27Sois como niñas. Por cierto, respecto a vuestro comportamiento...
00:03:30¿Qué pasa?
00:03:31Van a patrocinarnos gente muy seria.
00:03:34Por eso quiero que las azafatas de América mantengan sus tanques limpios.
00:03:40El tren de aterrizaje en tierra.
00:03:43Y que ninguna de vosotras entre en barrena.
00:03:47¡Dios mío!
00:03:48¡Cóquenla!
00:03:49¡Cóquenla!
00:03:50¡Cóquenla!
00:03:51¡Cóquenla!
00:03:52Salida de Wall Street.
00:03:58Scene a las 9.00 North.
00:03:59Larry Day.
00:04:04Larry Day es mi amigo y mi jefe.
00:04:06Y estoy seguro de que tiene una buena razón para no haberse presentado.
00:04:10Aún así, vamos a continuar con la reunión.
00:04:13This night, Mr. Timothy Bronard is honored with his presence.
00:04:17The president of National Seaborn Bank, Mr. Bronard. Thank you.
00:04:23You lament that the honor of the guest is not present.
00:04:28But the purpose of this cena, as I understand,
00:04:31is a wonderful show of appreciation and appreciation
00:04:34to a young man who, in this last year,
00:04:38has been called the mago of the modern finance.
00:04:43Mr. Bronard, Mr. Bronard, Mr. Bronard, Mr. Bronard.
00:05:13No, no, no has to apologize. Continue, no se preocupes.
00:05:15Continue, por favor, continue, señor Bronard. No hagas caso al largo.
00:05:18Incluso ahora su atención está en otro lugar.
00:05:20Compórtate, Larry. Te lo pido, por favor.
00:05:23Claro que voy a pedir. Todavía no he cenado, camarero.
00:05:25Continue, señor Bronard, por favor.
00:05:28¿Qué estáis cenando? No me extraña que se estés engordando.
00:05:30Dale esto a uno de los botones. Lo necesitan más que yo.
00:05:33Tráeme cereales y le se caliente.
00:05:34Continue, señor Bronard. Continúe, por favor. Se lo ruego.
00:05:37I dedicate myself to the music history of America.
00:05:42You can listen to the drums...
00:05:44Mr. May, I call you London, sir.
00:05:46London? Yes, very good.
00:05:48Excuse me, Mr. Brunner. Continue, please.
00:05:51I'm sorry, Mr. Brunner.
00:05:53I'm sorry, Mr. Brunner.
00:05:54He's been very busy and...
00:05:56Good, very good.
00:05:57Come on, Carlton.
00:05:58Yes?
00:05:59Have you certified the cheque?
00:06:00Is it accepted?
00:06:01Is it accepted?
00:06:02Is it great?
00:06:03Jajajaja.
00:06:05¿Cuántas pacas?
00:06:06¿Un millón?
00:06:07¿Quién lo iba a decir?
00:06:08Genial.
00:06:09Adiós.
00:06:10No os lo vais a creer.
00:06:11Tenían un millón de pacas de algodón paradas en el mercado.
00:06:13Nos hemos adelantado a nuestros competidores y las hemos comprado.
00:06:16Tenemos el control.
00:06:19Caballeros, de verdad desean que continúe.
00:06:22Pues claro, señor Brunner, por favor.
00:06:24Sí, continúe.
00:06:26Como había dicho antes de América, el señor Day...
00:06:28¿Un millón de pacas?
00:06:29El señor Day es un americano.
00:06:31Hecho del material que nos dio nuestros Gary's.
00:06:34Nuestros Swogs.
00:06:35Nuestros Henry Ford.
00:06:37Y nuestros Kellogg's.
00:06:38Ha estado bien.
00:06:41Voy a tener que marcharme.
00:06:44Larry, pídele disculpas, por favor.
00:06:48Le has ofendido.
00:06:49Vamos, pídele perdón.
00:06:50Pues pídele disculpas.
00:06:52Su discurso ha sido excepcional.
00:06:56Tiene una voz estupenda.
00:06:57Me gustó lo que dijo sobre América.
00:06:59Y no se habrá enfadado, ¿verdad?
00:07:00¿Enfadado?
00:07:01¿Enfadado?
00:07:02Bueno.
00:07:03Sí.
00:07:04Llevo un día muy malo.
00:07:05La situación del algodón está muy mal.
00:07:06Entiendo.
00:07:07Lo entiendo.
00:07:08No era mi intención ofenderle.
00:07:09Lo entiendo.
00:07:10Uno no puede controlar el impulso de esta nueva y joven América.
00:07:14Entonces lo entiende, ¿verdad?
00:07:15Por supuesto.
00:07:16Bien.
00:07:17Muy bien.
00:07:18Buenas noches.
00:07:19Buenas noches.
00:07:20Tiene que entenderlo.
00:07:21Larry está muy bien.
00:07:22Se va contentísimo.
00:07:24Muchas gracias por venir, señor Bronard.
00:07:36Le prometo que la próxima reunión será en un lugar mucho más tranquilo.
00:07:38Cariño.
00:07:39Encantado de conocerle, señor Bronard.
00:07:41Espero verle dentro de poco a él mismo.
00:07:42Vamos, ya está.
00:07:43Espero verle dentro de poco.
00:07:44Me alegro que haya venido.
00:07:45Podemos quedarme a almorzar un día de estos y hablar.
00:07:47Adiós.
00:07:48Pero estás tonta.
00:07:49No importa.
00:07:50Me moría de ganas de estar con un hombre.
00:07:53Pues soy todo tuyo, cariño.
00:07:55Llevo toda la noche sin ver a un hombre.
00:07:57Sí, ya sé.
00:07:58Estáis celebrando una fiesta privada, ¿verdad?
00:08:00Oye, ¿has visto a Vivian?
00:08:01Está aquí.
00:08:02¿Estás con esta gente?
00:08:03Quiero bailar.
00:08:04Sí, cielo.
00:08:05Pero son muy viejos.
00:08:06No importa.
00:08:07¡Hombres!
00:08:09Hola, cariño.
00:08:10Fuera.
00:08:11Envidiosa.
00:08:12No te acerques a mi hombre.
00:08:13¿Qué quieres decir con eso?
00:08:14Vale.
00:08:15Basta.
00:08:16¿Quién es el del traje gris?
00:08:20Larry Day.
00:08:21Que, por cierto, es mi jefe.
00:08:26Vamos, quédate. Es muy temprano.
00:08:27Es demasiado tarde para mí.
00:08:29Vamos, va a ser una gran noche.
00:08:30Y mañana va a ser un gran día.
00:08:31No se puede tener todo.
00:08:32Ya verás cómo te lo pasas bien.
00:08:33Buenas noches, Larry.
00:08:34Me alegro.
00:08:35Buenas noches.
00:08:36Y recuerda, Ron, mañana va a haber un gran cambio en el mercado y lo arriesgaré todo.
00:08:38Es que ha sido una buena idea.
00:08:39Claro que sí.
00:08:40Hazme caso.
00:08:41Parece que le va bien.
00:08:42¿Así es?
00:08:43Dile que venga.
00:08:44Quiero conocerle.
00:08:45Lo haré si puedo.
00:08:47¿Qué quieres decir con eso?
00:08:48Digo que lo intentaré.
00:08:50¿Qué es eso de que lo intentarás?
00:08:52Vamos.
00:08:53De verdad.
00:08:54Disculpadme, chicas.
00:08:55Tengo mucho trabajo.
00:08:56Un momento, por favor.
00:08:57¿Qué quieres?
00:08:58Oye, Larry, quiero que conozcas a una chica preciosa.
00:08:59¿Estás loco?
00:09:00Tengo ganas de irme a dormir.
00:09:01¿De verdad?
00:09:02¿En serio?
00:09:03Yo también.
00:09:04Tengo que descansar.
00:09:05Solo te pido que la saludes.
00:09:06Saludala de mi parte.
00:09:07¡Saludala!
00:09:08Espera, Larry.
00:09:09Espera, Larry.
00:09:10Te aseguro que si la ves, te quedarás aquí.
00:09:12Entonces, para no quedarme, no la veré.
00:09:14Escucha.
00:09:15Está allí de pie.
00:09:16Échale un vistazo.
00:09:17No, no voy a mirar porque tengo que descansar.
00:09:19Tú también deberías hacerlo.
00:09:20Te veré mañana en la oficina.
00:09:25¡Mala suerte!
00:09:26Se ha escapado.
00:09:30No me digas nada.
00:09:31Lo he oído todo.
00:09:32Pues ahí lo tienes.
00:09:33Fel es así.
00:09:34En serio, Vivian.
00:09:35No creo que haya chica en esta ciudad capaz de atraparle.
00:09:38Pues claro que sí.
00:09:39Siempre hay una.
00:09:41Sí, claro.
00:09:44Es pura energía.
00:09:45Es una lástima que zarpe mañana por la noche en el mar.
00:09:48Se pueden hacer muchas cosas por la mañana, Vivian.
00:09:50Y por la tarde también.
00:09:52¡Guau!
00:09:53Qué rica, Bri.
00:09:54Sí, gracias.
00:09:55¿Te vas, Vivian?
00:09:56Sí, sí, gracias.
00:09:57Escucha, no creo que consigas verle de día.
00:09:59Yo trabajo para él y no le veo.
00:10:00No.
00:10:01Será divertido intentarlo.
00:10:03¿Por qué te ríes?
00:10:05Vivian, Betton y Larry Day.
00:10:07Larry Day.
00:10:08Qué pareja.
00:10:09¿Explosiva?
00:10:10No lo conseguirás.
00:10:11No me queda mucho tiempo, pero dame ventaja y hacemos una apuesta.
00:10:14Gana.
00:10:15De acuerdo.
00:10:16Sí, acepto.
00:10:17Yo también.
00:10:18¡Oris!
00:10:19Ya voy.
00:10:20¡Oris!
00:10:21¡Oris!
00:10:22¡Estoy lista!
00:10:23Oh, el pobre Orris.
00:10:24No te vetas con él.
00:10:25Es muy agradable.
00:10:26Y que lo digas.
00:10:27Ya voy.
00:10:28Hola.
00:10:29Hola, hola, hola.
00:10:30¿Estás lista, Vivian?
00:10:31Vamos.
00:10:32Hasta mañana, Vivian.
00:10:33Adiós.
00:10:34Voy a estar muy ocupada por la mañana.
00:10:35Ocupada con Larry Day.
00:10:39¿Fordly, tú, ha llegado mi padre?
00:10:42No, señorita.
00:10:44Traiga esas botellas.
00:10:53Después de todo, un besito no es nada.
00:10:56No tiene importancia.
00:10:57No digas tonterías.
00:10:58Vivian, eres una persona muy cómoda.
00:11:02Aún así, te adoro.
00:11:03Gracias.
00:11:04Me consuelo pensando que debajo de tu frívola conducta late un corazón alegre que hace bam-pidi-pam-bam-pidi-pam y que late por mí.
00:11:17Siento tener que despedirme tan pronto, cielo, pero me voy a dormir.
00:11:20Espero que descanse.
00:11:22Buenas noches.
00:11:23Buenas noches, Folita.
00:11:24Buenas noches, Heroris.
00:11:27Les dije que no cerraran la puerta.
00:11:29Dijiste que mi padre no estaba en casa.
00:11:31Acaba de llegar, señorita, por la puerta de servicio.
00:11:36Hola, cariño.
00:11:37Hola, papá.
00:11:38¿De dónde vienes?
00:11:40Bueno, he estado jugando al bridge.
00:11:43¿Dónde?
00:11:44Pues abajo, en el despacho.
00:11:47¿Has firmado algún contrato?
00:11:50Ah, hablando de contratos, Vivian.
00:11:52¿Vas a mantener tu compromiso con este joven en secreto?
00:11:56Pues no sé.
00:11:57Desde mi punto de vista, gobernador, los compromisos largos terminan mal.
00:12:01Bien.
00:12:02Buenas noches, Oris.
00:12:04Buenas noches, cielo.
00:12:07Buenas noches, papá.
00:12:09Buenas noches.
00:12:10¿Se da cuenta?
00:12:15Estoy comprometido en secreto con su hija desde hace meses.
00:12:19Los dos estamos locamente enamorados y todo eso.
00:12:22Y no me ha dado ni un solo beso.
00:12:25Eso tiene arreglo.
00:12:28No me refería a usted.
00:12:33Toma.
00:12:34Toma.
00:12:39¡Ah!
00:12:40¡Ese hombre!
00:12:45Pues claro que sí.
00:12:47Localízale y que me llame.
00:12:50Esperaré.
00:13:04¡Ah!
00:13:08¿Qué te pasa?
00:13:09Acabo de verla, señor.
00:13:10¿A quién?
00:13:11A la misma Venus.
00:13:14¡Ah!
00:13:18Te gusta hacer eso, ¿verdad?
00:13:20Espiar.
00:13:21Bueno, lo encuentro muy instructivo, señor.
00:13:24Sí, señor.
00:13:26Del mismo modo que usted busca resultados a través del estudio del mercado,
00:13:29yo encuentro distintas formas de hacer el amor con la observación.
00:13:32Y encuentro estas observaciones más eficaces que ciertos libros.
00:13:39¿Y no tienes miedo de hacer...
00:13:42Bun?
00:13:44¡Oh!
00:13:45Puedo decirle, señor, que le pasará lo mismo algún día.
00:13:48¿Crees que algún día haré Bun?
00:13:51¡Oh!
00:13:52Por favor, señor.
00:13:53Hay muy poca gente que esté tan cuerda como usted.
00:13:56Pero hasta los grandes de la historia cayeron tarde o temprano.
00:13:59Por ejemplo, Napoleón.
00:14:00Napoleón.
00:14:01Napoleón estudió para ser un gran soldado.
00:14:03Y fue un gran general.
00:14:05Hasta que apareció la pequeña Josefina y el gran general se esfumó e hizo...
00:14:10Bun.
00:14:13¿Crees que yo podría esfumarme y hacer Bun?
00:14:17Hay una gran diferencia entre el arte de ganar dinero
00:14:20y el arte de conquistar a una dama.
00:14:26Hay tiempo de sobra, Roger.
00:14:31No debiste hacerte mayordomo.
00:14:34Date prisa con esa llamada.
00:14:37Conquistar a una dama.
00:14:40¿Quién eres?
00:14:41Napoleón, señor.
00:14:42¿Napoleón?
00:14:43De mayor.
00:14:44Un gran hombre, señor.
00:14:45Pero estaba solo.
00:14:47Puede que tengas mucha razón.
00:14:48Pero hay tiempo para todo.
00:14:49Y cuando llegue el momento lo conseguiré.
00:14:51Ya me conoces.
00:14:52Consigo todo lo que me propongo.
00:14:54¿Diga?
00:14:55Ah, hola, Fred.
00:14:56Escucha.
00:14:57A las ocho y media quiero que vayas a mi banco y saques todo lo que tengo.
00:15:00Sácalo todo.
00:15:01Hasta los fondos de inversión.
00:15:02Así es.
00:15:03Bien.
00:15:04Nos vemos mañana a primera hora.
00:15:14Perdone, señor.
00:15:15¿Sueña con chicas alguna vez?
00:15:19No.
00:15:20Cuando sueño lo hago con caballos.
00:15:23Técnicamente es mucho más seguro.
00:15:27Buenas noches, señor.
00:15:29Buenas noches.
00:15:34Buenos días.
00:15:54Buenos días, cielo.
00:15:56¿Qué hay de nuevo?
00:15:57El señor Cey ha preguntado por usted, señor Carrington.
00:16:01¿Cómo está esta mañana?
00:16:02Ocupado.
00:16:04¿Algo nuevo?
00:16:06La señorita Benton llamó hace una hora.
00:16:08Ah, sí.
00:16:09Ponme con ella.
00:16:10¿Tienes su número?
00:16:11Creo que está por aquí.
00:16:12Bien.
00:16:18Quiero que inviten a Branton a una reunión.
00:16:21Hola, Branton.
00:16:22Hola, Junior.
00:16:23Voy a invertir más dinero.
00:16:25Como un millón y medio.
00:16:27¿Qué?
00:16:29Enseguida lo envío.
00:16:31¿A cuánto está?
00:16:34Muy bien.
00:16:35Cómprame otros diez mil.
00:16:37Decídelo tú y llámame después.
00:16:40Bien.
00:16:41¿A qué juegas?
00:16:42Larry, te perdiste una gran fiesta anoche.
00:16:44No sé cómo lo hacéis.
00:16:45Os paséis toda la noche quemando energías y después nos queda nada por la mañana.
00:16:49Si todos fuéramos Larry Day, no quedaría ningún Jimmy Carrington.
00:16:51Trasnochari mujeres.
00:16:52No tengo nada que ver con ellas, ya lo sabes.
00:16:54Por cierto, señor Carrington, esa señorita ha salido de casa.
00:16:57El señor Day, por favor.
00:17:12El señor Day, por favor.
00:17:14¿Tiene cita?
00:17:15Si me dejan algún mensaje, avísame.
00:17:19Vivian.
00:17:21Creo que a usted, señor, no le conozco.
00:17:31Discúlpeme, ¿podría pedirle al señor Day que recibiera a una señorita que viene de su pueblo natal?
00:17:37Está muy ocupado, no puedo interrumpirle.
00:17:40Comprendo que esté muy ocupado, pero como tampoco me conoce, ¿podría ser amable y preguntárselo?
00:17:47No servirá de nada, pero lo intentaré.
00:17:51¿Sí? ¿Quién es?
00:17:53¿Cómo se llama?
00:17:55Me doy perfecta cuenta de que le estoy molestando, señor Day, pero soy nueva en esta ciudad y además estoy metida en un lío.
00:18:02¿Qué tipo de lío?
00:18:03Verá, no quiero dinero ni nada, pero sí quiero robarle cinco minutos de su tiempo.
00:18:09Estoy ocupado.
00:18:10Por favor.
00:18:12Oiga, ¿por qué ha hecho eso?
00:18:14Está ocupado.
00:18:16Sí, señor Day.
00:18:17¿Han llamado de París?
00:18:19Todavía no han llamado, señor Day.
00:18:22¿Qué le pasa? Envíe un telegrama.
00:18:24Sí, señor Day.
00:18:26Verá, señor Day, yo solo quiero cinco minutos de su maravilloso tiempo.
00:18:29¿Pero qué diablos es esto? ¿Qué pasa?
00:18:31Cielos, qué mal genio tiene ese hombre.
00:18:36¿Se puede saber a qué vienen todas esas llamadas?
00:18:39¿Sabes?
00:18:46¿Sabes que no puedo ver a nadie?
00:18:48Son normas de la oficina.
00:18:57Estoy ocupado.
00:19:02Muy ocupado.
00:19:03¿Puede decirme dónde queda el despacho del señor Carrington?
00:19:13Saliendo a mano izquierda.
00:19:16¿Me he dejado aquí el bolígrafo?
00:19:19Creo que no, señor Day. No llevaba nada en la mano.
00:19:22¿Quién quería verme?
00:19:23Yo solo quería cinco minutos de su poco tiempo, pero ahora me doy cuenta de lo valioso que es para molestarte.
00:19:28Estoy muy ocupado.
00:19:30Seré lo más breve posible, señor Day.
00:19:32Bien, cinco minutos.
00:19:34Muchas gracias, señor Day.
00:19:36No hay de qué.
00:19:38Discúlpeme un minuto.
00:19:41¿Diga?
00:19:42Hola, París.
00:19:43¿Cómo estás?
00:19:44¿Cómo estás?
00:19:45¿Cómo estás?
00:19:46¿Cómo estás?
00:19:47¿Cómo estás?
00:19:48Siéntese.
00:19:49Le atiendo enseguida.
00:19:53Un minuto, entonces solo me quedan cuatro.
00:19:57Miss Hattaway, no pierda la llamada.
00:20:01¿Usted no es del sur?
00:20:02Claro que no.
00:20:05¿Qué puedo hacer por usted?
00:20:07Se sorprendería.
00:20:08¿Diga?
00:20:12¿Tres mil?
00:20:14Entonces dóblalo.
00:20:16Disculpe.
00:20:18¿Sí?
00:20:20París le está esperando, señor Day.
00:20:21Esperen.
00:20:24¿Dijo que estaba en apuros?
00:20:26Lo habría estado si no me hubiera dejado entrar.
00:20:29¿Le importaría decirme a qué juega?
00:20:31Usted es el juego.
00:20:33¿Qué?
00:20:34Verá, alguien ha puesto conmigo a que sería incapaz de conocerle y aquí estoy.
00:20:39Ah.
00:20:43¿Y qué hago ahora?
00:20:44Pues puede fingir que se alegra de conocerme.
00:20:50No tengo que fingir. Me alegro, de verdad.
00:20:52¿De qué?
00:20:53De haberla conocido.
00:20:55No, no. Pásaselo a Carrington.
00:21:03Oiga, avísenme cuando hayan pasado mis cinco minutos.
00:21:05No se preocupe por eso ahora.
00:21:08¿Le doy una hora?
00:21:09Estoy provocando el pánico en Wall Street.
00:21:10Solo a mí.
00:21:11Gracias.
00:21:12Me falta uno.
00:21:13Me falta uno.
00:21:14Siento mucho todo este lío, pero lo arriesgo todo.
00:21:16No es el único.
00:21:17¿Qué?
00:21:18Arriesgándolo todo.
00:21:19¿Cómo el dinero?
00:21:20¿Cómo el dinero?
00:21:21No.
00:21:22No.
00:21:23Hay muchas formas de arriesgarlo todo.
00:21:24Pero en todo siempre hay un lugar.
00:21:25Un momento.
00:21:26Cuénteme más.
00:21:27¿Sobre qué?
00:21:28Sobre cómo arriesgarlo todo.
00:21:29Tenemos todo el tiempo del mundo.
00:21:30¿Para hacer qué?
00:21:31¿Para hacer qué?
00:21:32Para mirarla.
00:21:33¿Y?
00:21:34No es el único.
00:21:36No.
00:21:37No.
00:21:38¿Cómo?
00:21:39No.
00:21:40No.
00:21:40No.
00:21:41No.
00:21:42No.
00:21:43No.
00:21:44No.
00:21:45Pero no es el único.
00:21:46¿Qué?
00:21:47Arriesgándolo todo.
00:21:48No.
00:21:49¿Qué?
00:21:50No.
00:21:51No.
00:21:52No.
00:21:53¿Qué?
00:21:54No.
00:21:55No.
00:21:56No.
00:21:57No.
00:21:57No.
00:21:59No.
00:22:00No.
00:22:01No.
00:22:02No.
00:22:03No.
00:22:04And look at her.
00:22:08Let's go with me.
00:22:09I'm sorry, but I have a date.
00:22:11Tomorrow?
00:22:12No, I can't. I'm going to the Manic this night.
00:22:15What?
00:22:16I'm going to Europe this night.
00:22:17That's ridiculous. It's absurd.
00:22:19What?
00:22:20I can't do that.
00:22:21What?
00:22:22I'm going to go here, and then I'm going to go in a boat.
00:22:26Maybe I'm going to go this night this night.
00:22:29Why?
00:22:30Because it depends on where I eat and who I eat.
00:22:33What?
00:22:34I'm going to go with me.
00:22:36I thought it was before you.
00:22:39Where?
00:22:40In Ritzville.
00:22:41Do you have an apartment?
00:22:43In an attic.
00:22:44In 20 floors.
00:22:45In the top of the world.
00:22:46I'm going to take the stairs.
00:22:50Loca.
00:22:53I'm going to go down on the ascensor.
00:22:57Well, where do you live?
00:22:59In the 380 of the Park.
00:23:01The Park.
00:23:02380?
00:23:03The Park?
00:23:04The Park.
00:23:05Yes.
00:23:06I know that.
00:23:07Do you want to take the stairs?
00:23:08No, no, no.
00:23:09I don't know.
00:23:10I was wondering if...
00:23:12Tell me.
00:23:13What?
00:23:14If you want to know my name.
00:23:16Whatever.
00:23:17Whatever.
00:23:18Whatever.
00:23:19It won't be justice.
00:23:20Vivian Benton.
00:23:21Vivian Benton?
00:23:22Yes.
00:23:23Vivian Benton?
00:23:24No.
00:23:25No.
00:23:26Vivian Benton?
00:23:27Yes.
00:23:28Vivian Benton?
00:23:29Yes.
00:23:30Vivian Benton?
00:23:31Yes.
00:23:32Vivian Benton?
00:23:33Yes.
00:23:34It's one of my hobbies.
00:23:35It's one of my hobbies.
00:23:37Have you ever seen?
00:23:38No.
00:23:39No.
00:23:40Until now.
00:23:41It's fine.
00:23:42It's fine.
00:23:43It's fine.
00:23:44It's fine.
00:23:45It's fine.
00:23:47Larry.
00:23:48Paris is waiting.
00:23:49Thank you, Mr. Day.
00:23:51No hay de qué.
00:23:52Le agradezco mucho el tiempo que me ha prestado.
00:23:54No se preocupe.
00:23:55Adiós.
00:23:58¿Has visto qué ojos?
00:24:00Ve con cuidado.
00:24:01Me gustaría cuidar de ella.
00:24:02Deberías cuidar tu negocio.
00:24:04Ay, preferiría cuidar de ella.
00:24:09Qué nervioso estoy.
00:24:10¿Qué hora es? ¿Todo va bien?
00:24:11Solo son las ocho, señor.
00:24:12Todo está bien, menos una bombilla que se ha fundido.
00:24:14El electricista viene de camino.
00:24:15Llegará en cualquier momento.
00:24:17Oh, señor.
00:24:18Qué elegante está.
00:24:19Oh, oh, oh.
00:24:20¿Qué tal?
00:24:21Lleno de personalidad.
00:24:22Tan elegante.
00:24:23Tan lleno de vida.
00:24:24Y la flor le da un toque tan especial, sí.
00:24:26Y ahora...
00:24:29¿Qué es?
00:24:30En Boasema.
00:24:31¿Qué?
00:24:32En Boasema.
00:24:33¿Qué?
00:24:34Bésame.
00:24:35Roger.
00:24:36Es el nombre de la colonia, señor.
00:24:38No quiero que me eches de eso.
00:24:39Le sentará bien, señor.
00:24:40De eso no.
00:24:41Lo que me faltaba.
00:24:47¿Qué pasa después de la cena?
00:24:48La luz de la luna, el amor, señor.
00:24:51Pase por aquí.
00:24:52Es una de las ventajas de los áticos, si me lo perm...
00:24:55Dijo algo de traerse un paracaídas.
00:24:58¿Un paracaídas?
00:24:59Esa viadora.
00:25:01Santo cielo.
00:25:03Sigue siendo femenina, ¿verdad?
00:25:06Pues claro.
00:25:07¿Qué crees?
00:25:08Verá nuestras tácticas.
00:25:10Bueno, señor.
00:25:11Me he tomado la libertad de ordenar un espacio para que pase algo bajo la luz de la luna.
00:25:16Sé que soy ella.
00:25:23Cielo santo, señor.
00:25:24¿Qué tal?
00:25:25Bueno, un poco brusco, pero ha cogido la idea.
00:25:30Qué bobo.
00:25:32Bien, señor.
00:25:33Mientras esté sentado, hay un truco que resulta muy eficaz.
00:25:41¿Le importaría sentarse del revés?
00:25:43Estoy dispuesto a hacer lo que tú quieras.
00:25:45Solo tiene que hacerlo una vez.
00:25:49Mientras está sentado, señor, en esta posición, tiene que susurrarle una frase, señor.
00:25:54Una frase que nunca falla.
00:25:59Desde el día en que te conocí, cariño, supe que esto iba a pasar.
00:26:03¿Y ahora qué?
00:26:04Ahora intente ser lo más sincero posible.
00:26:05Lo que le permita a su conciencia.
00:26:09Llega tarde.
00:26:10¿Qué hora es?
00:26:11No lo oye.
00:26:12Acaba de llegar, señor.
00:26:13Escuche.
00:26:14Lo oye.
00:26:15Es la impaciencia.
00:26:16Es una buena señal, señor.
00:26:17No lo olvide.
00:26:18Es una reverencia, señor.
00:26:19La reverencia.
00:26:20Eso es.
00:26:21Muy bien.
00:26:22A mí no me verá cuando entre.
00:26:23¿Ah, no?
00:26:24Qué imagen tan bonita es la espera, la sala, las luces.
00:26:25De prisa.
00:26:26Vamos.
00:26:27Sí, ya voy.
00:26:28La reverencia.
00:26:29La reverencia.
00:26:30La reverencia.
00:26:31Ay, no me verá cuando entre.
00:26:33¿Ah, no?
00:26:34Qué imagen tan bonita es la espera, la sala, las luces.
00:26:36De prisa, vamos.
00:26:37Sí, ya voy.
00:26:49La reverencia.
00:26:50Llevo toda la vida esperando este momento
00:27:00¿Pero qué diablos? ¿Royer? ¿Royer?
00:27:07Sí, señor
00:27:07Mira quién es
00:27:09Oh, cielo santo
00:27:10Es el electricista, señor
00:27:13Acompáñeme, señor, le enseñaré lo que está mal
00:27:16No soy su señor y no sé qué está mal
00:27:19
00:27:19Diga
00:27:27¿Quién es?
00:27:29Espera un momento, señor
00:27:30Necesito usar el teléfono
00:27:31Estaba comentando con mi socio ahora mismo
00:27:37¿Qué piensa de los aviones, nuestro equipo?
00:27:39Señor Carrington, señor Carrington
00:27:41Disculpa el llamado
00:27:42¿Ha pilotado alguno, capitán?
00:27:45Diga
00:27:45Hola
00:27:46Vivian, he contactado con Larry Day
00:27:49¿Quieres hablar con él?
00:27:51Sí, voy
00:27:51Joe
00:27:54Solo quería decirte que estás haciendo un trabajo excelente
00:27:58Hola, Jimmy
00:27:59No, no, no puedo
00:28:02Estoy esperando a una persona
00:28:04Sí, negocios
00:28:06¿Qué?
00:28:09¿Que me despida?
00:28:12¿Que me despida?
00:28:14¿Pero de quién?
00:28:15Espera un momento, ¿vale, Larry?
00:28:16Alguien quiere hablar contigo
00:28:22Sí, es un socio
00:28:23Cada cosa tiene su lugar y su momento
00:28:28No lo entiendo
00:28:29No lo entiendo
00:28:29¿Puede hablar más alto?
00:28:33Adiós, chico ocupado
00:28:35Zarpamos dentro de diez minutos por la invitación
00:28:37Toma
00:28:38Espero no haberte despertado
00:28:41¿Me toma el pelo?
00:28:43¿O acaso es una broma?
00:28:45Se va a enfadar
00:28:46¿Quién te ha dicho que no puedo darte plantón?
00:28:52¿Qué vas a hacer ahora?
00:28:54Deje ya de reírse, ¿vale?
00:29:03Roger
00:29:03Roger
00:29:05Ahora se va a enterar de lo que soy capaz de hacer
00:29:24Están llamando
00:29:33Dígame, ¿le atiende el departamento de hostelería?
00:29:39Llamado vulgarmente cocina
00:29:41¡Oh!
00:29:46¡Qué prisas!
00:29:47Puede que sea alguien importante
00:29:48¿No sabes quién es?
00:29:50Un millonario americano
00:29:52Oh, un millonario americano
00:29:54
00:29:56¿Señor?
00:30:12Adelante
00:30:36¿Quién es?
00:30:39¿Quién es?
00:30:40El camarero, madame
00:30:41Ah, el camarero
00:30:42Las luces no funcionan
00:30:43Permítame presentarme, madame
00:30:45Soy Elfus
00:30:46No me importa cómo se llame
00:30:48¿Puede arreglar la luz?
00:30:49Ah, la luz
00:30:50Por una bella mujer
00:30:52Soy capaz de arreglar cualquier cosa
00:30:54Han saltado los plomos
00:30:56Oh
00:30:57Explotaron
00:30:57No me extraña
00:30:59¿Por qué?
00:31:00Cualquier cosa cerca de esta cama
00:31:02Corre el peligro de explotar
00:31:04¿De qué está hablando?
00:31:07Querrá decir
00:31:08En qué estoy pensando
00:31:09Fue en el preciso momento
00:31:11Que vi sus preciosos tobillos
00:31:13Tropezar con una simple plancha
00:31:14Oiga
00:31:15¿Qué tipo de camarero es usted?
00:31:18Ah, soy del tipo de camareros
00:31:21Que hace famoso este tipo de cruceros
00:31:23Entre las señoras
00:31:25Oh, es usted un fresco
00:31:27Vi a madame cuando subí a bordo
00:31:30Y me fijé en la pasión que irradiaba en sus ojos
00:31:32Y me dije a mí mismo
00:31:34He esperado este momento toda mi vida
00:31:36Toda mi hermosa vida
00:31:38Oh
00:31:38Olvídese de la luz y salga de aquí ahora mismo
00:31:41Oui, madame
00:31:43Oh
00:31:47Oh
00:31:48Qué perfume más exquisito
00:31:50Por casualidad
00:31:54Su perfume no se llamará
00:31:57Enboasema
00:31:58¿Qué quiere decir?
00:31:59Bésame
00:31:59¿Qué?
00:32:00Oh
00:32:00Que me bese
00:32:02Está usted borracho, loco
00:32:04Salga de aquí
00:32:05O llamaré al capitán
00:32:06¿Usted?
00:32:13Sí, yo
00:32:13¿Por qué no vino a cenar?
00:32:18Camarero
00:32:19Ha estado bebiendo
00:32:21¿Por qué no vino a cenar?
00:32:23Es normal que un camarero como usted
00:32:24Se emborrache el último día del viaje
00:32:26Se rió de mí
00:32:28¿Por qué lo hizo?
00:32:29Porque supongo que tendrá muchos hijos
00:32:31Y una esposa
00:32:33Y perder este empleo
00:32:34Le puede costar un precio muy alto
00:32:36¿Por qué se ha reído de mí?
00:32:37Dígame
00:32:38Camarero
00:32:39Llévese esos vasos
00:32:41Oh
00:32:41Y mis zapatos
00:32:42Y
00:32:43Quiero que le saque mucho brillo
00:32:47¿Estás bien, Vivian?
00:32:49Oh, sí
00:32:49¿Con quién hablas?
00:32:51Con uno de los camareros, papá
00:32:53¿Y estos zapatos magníficos
00:32:56Son de madame?
00:32:58
00:32:58Me sorprende que madame tenga los pies tan grandes
00:33:01Solgate aquí
00:33:03Ya me los pagaré
00:33:04Ah, el amor
00:33:08El amor
00:33:09El amor
00:33:10El amor
00:33:11Es maravilloso
00:33:13Ja, ja, ja, ja
00:33:15Compañía de telegrama
00:33:36Envíe este telegrama
00:33:38Larry Day
00:33:40Se dirige a Southampton
00:33:44¿Lo ha apuntado?
00:33:46
00:33:46Se ha vuelto loco
00:33:48¿Cómo?
00:33:49Ese es el mensaje
00:33:51Se ha vuelto loco
00:33:53Ah
00:33:53Los nombres que nos dio
00:33:55No pueden cubrir su cuenta
00:33:57¿Disculpe?
00:33:58Cubrir su cuenta
00:34:00Ya
00:34:00Ha cundido el pánico
00:34:02Está empeorando
00:34:04Es casi seguro
00:34:06Que pierde todos sus valores
00:34:07La situación es desesperada
00:34:10Lammery
00:34:16Piscina y Solari
00:34:18Camarero
00:34:23Camarero
00:34:25Camarero
00:34:26Camarero
00:34:26Camarero
00:34:27Oui, madame
00:34:28Oui, madame
00:34:29Oui, madame
00:34:31Ah
00:34:32Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui
00:34:37Oui, madame
00:34:38Ha sido un aterrizaje perfecto
00:34:40Nos vemos un poco más tarde
00:34:41¿Qué se trae entre manos ahora?
00:34:45Lo mismo
00:34:46¿Y qué podemos hacer al respecto?
00:34:48¿Te almuerce conmigo?
00:34:49No puedo
00:34:50Tengo un acido
00:34:51Oh
00:34:52¿Y el té?
00:34:54Lo siento
00:34:55Voy a jugar al briz toda la tarde
00:34:56What do you think you're going to do with me?
00:35:04I'll end it by the side, I'm sure.
00:35:09I can start.
00:35:11I'm desperate.
00:35:14We're at the evening.
00:35:15So, this is the last night.
00:35:18There will be a great dance and many things happen.
00:35:21Something good, I hope.
00:35:23I hope you're going to see it.
00:35:27I hope you're going to see it.
00:35:31Of course, it's enough.
00:35:37Vivian.
00:35:42Vivian.
00:35:44¿Te apetece tomar una copa en mi camarote?
00:35:49I'll think it's a little bit later.
00:35:51It's the last night.
00:35:53Yes, that's it.
00:35:54Come, please.
00:35:57Yes.
00:35:59¿En serio?
00:36:02We'll be alone.
00:36:04Please, Mr. D.
00:36:06No don't you dare to be a fool.
00:36:08You'll be alone, right?
00:36:09Yes.
00:36:10Bien.
00:36:15¿Sola?
00:36:16Yes.
00:36:17Great.
00:36:17My soul, my dulce amor.
00:36:34Vivian, no perds el control de los mandos.
00:36:37Si no, caerás empicado.
00:36:39No digas tantos días.
00:36:41¿No te ha afectado para nada?
00:36:44No lo sé.
00:36:47Pues date prisa, llegamos a Inglaterra por la mañana.
00:36:51Lo sé.
00:36:52Me ha invitado a tomar una copa en su camarote.
00:36:55Pero si él no bebe.
00:36:57Lo sé.
00:37:08¿Todo está listo para esta noche?
00:37:09Sí, señor.
00:37:10¿Las flores y la colonia?
00:37:11Sí, señor.
00:37:12Ahí bésame por todas partes.
00:37:14Estupendo.
00:37:16Vamos a ver...
00:37:19Según las últimas noticias...
00:37:22Ponme con Carrington.
00:37:23Tengo que hablar con él.
00:37:24Lo siento, señor.
00:37:25Pero lo que pasa en Wall Street parece muy grave.
00:37:27No podrá hablar con el señor Carrington hasta medianoche.
00:37:29Más vale.
00:37:30Está bien.
00:37:31¿Están listos los combinados?
00:37:32Sí, señor.
00:37:34Ha cundido el pánico.
00:37:35Ha empeorado.
00:37:36Perderá todos sus valores.
00:37:41¿Qué es eso?
00:37:46Es todo un combinado que solía prepararle al difunto duque, señor.
00:37:48Se llama aliento angelical.
00:37:51¿Ángel qué?
00:37:52Aliento angelical.
00:37:53Te entendí mortal.
00:37:54¿Mortal?
00:37:54No, señor.
00:37:55Todo lo contrario.
00:37:56Esto da vida.
00:37:57Vivian.
00:37:59Desde que subí a este barco sé muy bien que te ríes de mí.
00:38:03Y quiero que sepas...
00:38:06Cuando llego a este punto me quedo en blanco y no sé cómo continuar.
00:38:09Sí, ya me he dado cuenta.
00:38:11Su problema es que emplea demasiadas frases, demasiada palabrería, demasiadas súplicas,
00:38:15exceso de convencionalismo.
00:38:17Eso, señor, si me lo permite, es el objetivo de este combinado.
00:38:20Los límites impuestos por la civilización son eliminados bajo estos efectos.
00:38:25Los rodeos, los discursos bonitos se esfuman.
00:38:27¡Puf!
00:38:27Y en su lugar...
00:38:29¡Sale el animal!
00:38:30El cavernícola.
00:38:32Si me lo permite, señor, el cavernícola no es nada comparado con las bestias primitivas
00:38:36que andan sueltas por la jungla en busca de una hembra.
00:38:40Sí, señor.
00:38:41Imagínese el león vagando por la selva en busca de una leona.
00:38:46¿Qué me dice a eso?
00:38:50No lo sé.
00:38:52Diría, Vivian, ¿te has reído continuamente de mí?
00:38:54No.
00:38:56¿Qué dice entonces?
00:38:57No habla, señor.
00:38:58Hace.
00:39:03Y después...
00:39:05¿Lo ha entendido?
00:39:07Claro que lo entiendo.
00:39:11Travesuras.
00:39:12Travesuras, de eso se trata.
00:39:14¿Lo has probado alguna vez?
00:39:16Oh, no, señor.
00:39:17Quiero seguir siendo un animal doméstico.
00:39:19¿Y quieres que yo lo haga?
00:39:21He visto cómo funciona, señor, acelerar el proceso.
00:39:25¿Qué es?
00:39:26Esencia de padarra, señor.
00:39:28¿Padarra?
00:39:29Padarra, sí, señor.
00:39:30La padarra es una droga muy potente y una hierba muy fuerte
00:39:32que se encuentra en el norte de África, una zona muy salvaje.
00:39:35Es...
00:39:36¿Por qué no lo pruebas tú?
00:39:39Bueno, el efecto es instantáneo.
00:39:41No me atrevo a probarlo.
00:39:42No, señor, no.
00:39:43¿Solo un poco?
00:39:44Oh, no, señor, gracias.
00:39:45Vamos, hombre.
00:39:46No, no, señor, de verdad.
00:39:48Vamos, venga.
00:39:49Quiero que brindes por mi éxito.
00:39:50Oh, no.
00:39:52No puedes negarte a brindar por mi éxito, Roger.
00:39:55Venga.
00:39:55Bueno, por su éxito, señor, pero ni una gota más.
00:40:01Bebe.
00:40:14¿Qué tal?
00:40:15¿A qué sabe?
00:40:20¿Qué?
00:40:22¿Que a qué sabe?
00:40:24Si quiere saberlo, pruébelo usted mismo.
00:40:26Y otra cosa más.
00:40:28Va a ocuparse usted solo de esa mujer.
00:40:31Hay una polaca en el camarote de al lado.
00:40:33Una rubia.
00:40:35Puede que tarde un par de horas.
00:40:36No lo sé.
00:40:38Bueno, hasta mañana.
00:40:40Sí.
00:40:41Lo que quiera debe conseguirlo usted solo.
00:40:54Vivian.
00:40:56Desde que subí a este barco, sé que...
00:40:59¿Cariño?
00:41:09Lo lamento, de él.
00:41:11Lo siento mucho.
00:41:15Tiene un camarote muy bonito.
00:41:17Bien, ¿qué puedo hacer por usted?
00:41:28De él.
00:41:29No sé si lo sabrá, pero estoy comprometido con la señorita Benton.
00:41:34¿Qué?
00:41:35Vamos a casarnos pronto.
00:41:37¿Quién?
00:41:40¿Usted?
00:41:41¿Convivien?
00:41:42La señorita Benton.
00:41:45No.
00:41:46Sí.
00:41:46Me toma el pelo.
00:41:47Todo lo contrario.
00:41:49Sin embargo, como usted no sabía nada, estoy dispuesto a pasar por alto su excesivo atrevimiento
00:41:54al invitarla a tomar una copa aquí con usted, a solas.
00:41:59¿Quiere decir que no va a venir?
00:42:01Claro que no.
00:42:01Se lo he prohibido.
00:42:02Siento ser portador de tan malas noticias, pero es la verdad.
00:42:09Así que no vas a venir.
00:42:13Solo fue...
00:42:15una broma.
00:42:18¿Qué ha dicho Dey?
00:42:20Oh, nada.
00:42:22Tómese una copa.
00:42:22¿Una copa?
00:42:23Eso voy a hacer, desde luego.
00:42:25Muchas gracias.
00:42:26Es un combinado que ha preparado mi mayordomo.
00:42:29Brindemos, pues, por la felicidad, la prosperidad.
00:42:32Y el amor, amigo.
00:42:46Así que no va a venir.
00:42:48¿Qué?
00:42:51Dijo que no va a venir.
00:42:53Ya se lo he dicho.
00:42:54Escúcheme bien, Dey.
00:42:59No me gusta la violencia, pero una vez enfadado, no hay quien pueda conmigo.
00:43:07Estoy preparado para defender mis derechos.
00:43:10Con un puñetazo en la nariz o en la mandíbula.
00:43:14O una patada en el trasero.
00:43:16El primer trago de mi vida por mi primer amor.
00:43:44Por la señora, por la larga vida y felicidad.
00:44:15No, no, no serás feliz con él.
00:44:26Pase lo que pase, siempre brindaré por ti.
00:44:30Beberé y beberé.
00:44:32Beberé y beberé.
00:44:33Hasta que el mundo dé vueltas.
00:44:35¡Ajá!
00:44:36¡Ajá!
00:44:36¡Ajá!
00:44:36¡Ajá!
00:44:37¡Ajá!
00:44:37¡Ajá!
00:44:38¡Ajá!
00:44:38¡Ajá!
00:44:38¡Ajá!
00:44:38¡Ajá!
00:44:39¡Ajá!
00:44:40¡Ajá!
00:44:40¡Ajá!
00:44:41¡Ajá!
00:44:42¡Ajá!
00:44:43¡Ajá!
00:44:43¡Ajá!
00:44:44¡Ajá!
00:44:45Let's go.
00:45:11What's happening?
00:45:13Jugada 3, 4, 5, pásamela.
00:45:17Tranquilo. Tranquilícese.
00:45:21Se ha vuelto loco. Se lo digo en serio. No puedo más.
00:45:27Señor, ¿qué ha pasado?
00:45:31Me alegro que haya venido.
00:45:33¿Y el señor de Iaura está aquí?
00:45:358, 4, 3.
00:45:37¡Cuidado! ¡Mucho cuidado!
00:45:43Volvete a la formación de prisa. ¿Cuál es el plan?
00:45:47Tenéis que ayudarnos. Se ha vuelto loco.
00:45:51Se ha vuelto loco.
00:45:538, 7, 4.
00:45:57Por ahí va. Por ahí va. Por ahí.
00:45:59Por ahí.
00:46:01Vamos, corriendo.
00:46:07¡Vamos, vamos!
00:46:09¡Vamos!
00:46:11$2.4.
00:46:13¡¿Qué estáis?!
00:46:15¡Hol, riesgo!
00:46:17¡Hol!
00:46:19¡Hol, riesgo!
00:46:30¡Espérralo!
00:46:31¡Espérralo!
00:46:32Señor...
00:46:33Dejadle encima del sofá, con cuidado.
00:46:37Está bien. Fuera, fuera, fuera.
00:46:45¿Está herido, señor?
00:46:47No.
00:46:48¿Llama a un médico?
00:46:49No.
00:46:50Le prepararé un baño frío. Se pondrá bien enseguida. El efecto se pasa igual de rápido.
00:47:02Siento llegar tarde. ¿Puedo pasar?
00:47:03La señorita Benton, señor.
00:47:05No va a venir.
00:47:07Hola.
00:47:10Hola.
00:47:25Yo...
00:47:31Enhorabuena.
00:47:35Te deseo toda la felicidad del mundo.
00:47:40Y el gran general hizo...
00:47:54Discúlpame. Me siento mal.
00:48:05No...
00:48:06No...
00:48:19No...
00:49:49Oye, Vivian, ¿quieres bailar?
00:49:54¿Qué?
00:49:55¿Te huele un poco mal el aliento?
00:49:59¿Quieres que bailemos?
00:50:00¿Qué?
00:50:01¿Qué?
00:50:01Vamos, vamos, Adimán, chicos.
00:50:19Hola, papi.
00:50:21Hola.
00:50:21¿Qué?
00:50:22¿Qué?
00:50:23¿Qué?
00:50:24¿Qué?
00:50:25¿Qué?
00:50:26¿Qué?
00:50:27¿Qué?
00:50:28¿Qué?
00:50:29¿Qué?
00:50:30¿Qué?
00:50:31¿Qué?
00:50:32¿Qué?
00:50:33¿Qué?
00:50:34¿Qué?
00:50:35¿Qué?
00:50:36¿Qué?
00:50:37¿Qué?
00:50:38¿Qué?
00:50:39¿Qué?
00:50:40¿Qué?
00:50:41¿Qué?
00:50:42¿Qué?
00:50:43¿Qué?
00:50:44¿Qué?
00:50:45¿Qué?
00:50:46¿Qué?
00:50:47¿Qué?
00:50:48¿Qué?
00:50:49¿Qué?
00:50:50¿Qué?
00:50:51¿Qué?
00:50:52¿Qué?
00:50:53¿Qué?
00:50:54¿Qué?
00:50:55¿Qué?
00:50:56¿Qué?
00:50:57¿Qué?
00:50:58¿Qué?
00:50:59¿Qué?
00:51:00¿Qué?
00:51:01¿Qué?
00:51:02¿Qué?
00:51:03¿Qué?
00:51:04¿Qué?
00:51:05¿Qué?
00:51:06¿Qué?
00:51:07¿Qué?
00:51:08¿Qué?
00:51:09¿Qué?
00:51:10¿Qué?
00:51:11¿Qué?
00:51:12¿Qué?
00:51:13¿Qué?
00:51:14¿Qué?
00:51:15¿Qué?
00:51:16¿Qué?
00:51:17¿Qué?
00:51:18¿Qué?
00:51:19¿Qué?
00:51:20¿Qué?
00:51:21¿Qué?
00:51:22Well, lowdown then becomes lowdown.
00:51:26There's no lowdown lower than that.
00:51:29You may believe it or not when they start getting hot.
00:51:34There is no hot pot that's hotter than that.
00:51:38So you can make your lowdown when they go low down.
00:51:43There is no lowdown lower than that.
00:51:47You can't wait.
00:51:57I'm not going to die.
00:51:59You can't wait.
00:52:01I'm not going to die.
00:52:06I'm not going to die.
00:52:09I'm not going to die.
00:52:12What's that?
00:52:13What's that?
00:52:38Good country!
00:52:39Hey, Mr. Benton.
00:52:41Disculpe, ¿ha visto a la señorita Benton?
00:52:44Y haciendo lo que más le gusta.
00:52:46¿Quiere tomar algo?
00:52:47¿Qué?
00:52:48¿Le apetece tomar un trago?
00:52:49Sí, gracias. Muchísimas gracias.
00:53:09¡Oh, my dear!
00:53:19Creo que íbamos a bailar juntos.
00:53:22No es muy rico, pero he llegado tarde.
00:53:24Yo estaba buscando a una persona.
00:53:26¿Qué vas a tomar?
00:53:28Pide lo que quieras.
00:53:29Oh, pues voy a tomarme tú.
00:53:34¡El general!
00:53:36Sí, sí.
00:53:37La última vez que te vi estabas haciendo...
00:53:39¡Bum!
00:53:40Y sigo igual.
00:53:41Oye, ¿qué tenían esos combinados?
00:53:43¿De qué estaban hechas?
00:53:44Sí.
00:53:45¿Te he preguntado qué tenían?
00:53:47Sí.
00:53:50¿Cómo te encuentras ahora?
00:53:51Eh... no.
00:53:54¿En qué aspecto tengo?
00:53:55Ah, sí.
00:53:58¿Cómo me ves de verdad, eh?
00:54:02En cada momento.
00:54:06Vivian, me han dicho que has cantado. Canta otra vez.
00:54:09No, no, no.
00:54:10Por favor.
00:54:11No, no.
00:54:12Ven a bailar conmigo.
00:54:13Vámonos de aquí.
00:54:15Ven.
00:54:16Casi me muero de la risa.
00:54:18Cuando me acerqué a él, me di cuenta de que no...
00:54:25Hola, ¿qué tal?
00:54:26Hola.
00:54:34Buenas noches, papi.
00:54:35Buenas noches.
00:54:36Buenas noches.
00:54:56Buenas noches.
00:54:57Vengan, su Minuten.
00:55:02Vamos a darles una sorpresa, ¿de acuerdo?
00:55:03De acuerdo.
00:55:04Silencio.
00:55:05Silencio.
00:55:06Vamos.
00:55:07Shh...
00:55:08Sh..
00:55:10Ahora.
00:55:11Vamos.
00:55:12Silencio.
00:55:14Qué maravilla.
00:55:17Mm-hmm no te gusta alejarte de todo el gentío
00:55:21
00:55:22¿Qué te pasa Larry?
00:55:34Dentro de cuatro horas llegamos y puede que no te vuelva a ver
00:55:37Tengo que volver a Nueva York
00:55:40No debería decirte esto después de lo que he oído esta tarde pero
00:55:46La razón por la que salí de Nueva York sin avisar
00:55:51La razón por la que no te he quitado ojo
00:55:53Y la razón por la que he dejado todo lo que yo creía que era importante en este mundo
00:56:00Es porque por primera vez en mi vida
00:56:05Me enamoré
00:56:08De ti
00:56:10Desesperadamente
00:56:12De ti
00:56:14Pensé que no debía decírtelo
00:56:18Espero que me perdones
00:56:20Pero tenía que decírtelo Vivian
00:56:24Larry, qué dulce eres
00:56:26Me gustas muchísimo
00:56:28De verdad
00:56:30Lo dices en serio
00:56:33Déjame decirte una cosa
00:56:42Cuando era niño vivía arrodillado a los pies de mi madre
00:56:45Desde entonces no he vuelto a idealizar a nadie más
00:56:49Pero tú eres mi ídolo
00:56:53Y te adoro
00:56:55Nunca habrá nadie más que tú
00:56:58Nunca
00:57:01¿Te ríes de mí?
00:57:24No
00:57:25Es cierto, sé que te ríes de mí
00:57:29No es cierto
00:57:30No me mientas
00:57:31No te miento
00:57:33Me mientes, te estaba riendo
00:57:35Ha sido una mueca despreciable y malvada
00:57:37¿Cómo te atreves?
00:57:41Te estás riendo de mí
00:57:42Claro que lo hago
00:57:44Pedante
00:57:45Ah, estás aquí Vivian
00:57:47Ya lo ves
00:57:48Te he buscado por todo el barco
00:57:50Por los pasillos
00:57:51En la sala de juego
00:57:52Por todas partes
00:57:53¡Sorrisas!
00:57:59Ay, qué romántico es
00:58:00Precioso
00:58:01Si llego a saber que traes a tu público
00:58:03Hubiera dado un espectáculo mejor
00:58:05Buenas noches
00:58:07Este hombre se ha vuelto loco
00:58:09¿De qué habla?
00:58:10Lo siento, Vivian
00:58:13Se rompió la lona
00:58:15¡Lorga usted aquí!
00:58:16Por favor, Vivian
00:58:17Hablemos
00:58:18Vete, déjame
00:58:18Vivian, por favor
00:58:20Vamos
00:58:20Déjame en paz
00:58:21Muy bien
00:58:22Le he buscado por todas partes
00:58:38Señor Day
00:58:39¿Qué pasa?
00:58:40Tiene una llamada de Nueva York
00:58:41¿Dónde?
00:58:41En la sala, Marconi
00:58:42¿Dónde está esa sala?
00:58:43Bueno, está...
00:58:45Por aquí, señor
00:58:46Aquí está el señor Day
00:58:54¿Dónde está el teléfono?
00:58:58Allí, señor
00:58:59Lo siento, Larry
00:59:03Pero yo también estoy arruinado, Dylan
00:59:05También arruinado
00:59:08¿Y el teléfono?
00:59:12Ahí, señor
00:59:13Cuando quiera
00:59:24Le paso
00:59:25¿Oiga?
00:59:28Ah, hola, Carrington
00:59:29¿Qué ha pasado?
00:59:31Deja de llorar
00:59:34Y cuéntemelo
00:59:35¿Vio a Granton?
00:59:40¿Y a Sutherland?
00:59:41No quieren apoyarme
00:59:46Sí, recibí el telegrama de Dylan
00:59:50Dice que está arruinado
00:59:51Estoy en buena compañía
00:59:57¿Qué pasa con los valores de mi caja fuerte
01:00:01Y mis seguros?
01:00:03Ya me acuerdo, me acuerdo
01:00:04Di orden de invertirlos
01:00:06Bien
01:00:08¿Quiere decir que estoy sin blanca completamente?
01:00:16¿Quién?
01:00:16¿Grovener
01:00:18¿Se pegó un tiro?
01:00:23Oh, qué lástima
01:00:24No, no he leído los periódicos
01:00:28No he leído nada
01:00:29¿A cómo están las hiderúrgicas?
01:00:37Todavía nos quedan los muebles de las oficinas
01:00:39Te llamo mañana desde Southampton
01:00:44
01:00:47Estoy bien
01:00:48
01:00:49No abandones el barco
01:01:09No abandones el barco
01:01:18Tienen el tiempo
01:01:19Tienen el tiempo
01:01:19
01:01:20Le hago un punte
01:01:20Quatro
01:01:21Tienen el tiempo
01:01:22
01:01:22No abandones el tiempo
01:01:23Tienen el tiempo
01:01:23Porque uno
01:01:25No se quede
01:01:26mein
01:01:27Él
01:01:27Questa
01:01:29Tiene
01:01:30No
01:01:31Porque uno
01:01:32Tiene
01:01:34Tiene
01:01:35
01:01:36Por
01:01:36ください
01:01:37gu soldier
01:01:37Sebastを
01:01:37Cu contest
01:01:38Si
01:01:39Let's go.
01:02:09Por aquí, salgan por la puerta de la derecha. Gracias.
01:02:32Salgan por la puerta de la derecha. Muy bien. Gracias.
01:02:37Ya no se puede hacer nada.
01:02:38Después está diagnosticado al puerto.
01:02:39No, no lo sé.
01:02:41No espero.
01:02:47Tengo ganas de ver a mí.
01:02:49Ah, Vivian.
01:02:51Orish te está buscando.
01:02:53Quiere que saludes a Lady Partinson-Shipson y a su hija.
01:02:56Por fin, Vivian.
01:02:57Te he buscado por todas partes.
01:02:59Mi madre, Philly y Fiona,
01:03:01te están esperando para saludarte.
01:03:03Y tú, claro, tienes que saludarlos a ellos.
01:03:07Mira, los puedes ver desde aquí, por la ventana.
01:03:11Hola, hola, hola.
01:03:15Hola, amigo.
01:03:16Hola.
01:03:16Allí están, míralos.
01:03:18Allí están, ¿veis?
01:03:18Aquí está.
01:03:19Aquí la tenéis.
01:03:22Salúdalos, vamos.
01:03:23Salúdalos.
01:03:24Ahora vosotros.
01:03:25Saludad vosotras.
01:03:26Muy bien, eso es.
01:03:28¿Cuántos años tienen Pogit y Noble?
01:03:30¿Dónde están?
01:03:31Aquí están, hijo.
01:03:32Mira, Vivian, mis perros.
01:03:34Pogit y Noble.
01:03:36Mira, Vivian.
01:03:37Son capaces de verme desde allí.
01:03:40Benditos sean.
01:03:42¡Tumbaos!
01:03:43¡Haceros el muerto!
01:03:44¡Tumbaos, vamos!
01:03:45Señor Preston.
01:03:46Señora Jenit.
01:03:47Señora Jenit.
01:03:48Acuda a la sala de comunicaciones.
01:03:50Tiene una llamada urgente.
01:03:51Tenemos que bajar a la planta de abajo por esa puerta de allí.
01:03:55Muy bien, señores.
01:03:56Pasen por aquí, por favor.
01:03:58Vamos, despacio, sin empujar.
01:04:03Roger.
01:04:04Oh, buenos días, señorita Benton.
01:04:06¿Dónde está?
01:04:07Le he buscado por todo el barco.
01:04:08Está en la cubierta.
01:04:09¿Ah?
01:04:09Oh, sí.
01:04:11Estado de los botes salvavidas.
01:04:13Gracias, Roger.
01:04:15Solo quería despedirme.
01:04:16Sí, señor.
01:04:26Hola.
01:04:32Oh, hola.
01:04:34¿No vas a desembarcar?
01:04:37No.
01:04:38Te he estado buscando.
01:04:39¿En serio?
01:04:41Solo quería decirte adiós.
01:04:43Adiós.
01:04:44Ha sido divertido.
01:04:45Divertido y bonito.
01:04:47Muy divertido.
01:04:49Quería que supieras que yo no sabía que esos chicos estaban allí escondidos.
01:04:53¿Qué chicos?
01:04:53¿Dónde?
01:04:54En el bote.
01:04:55Oh, eso ya lo sabía.
01:04:59Fuiste muy descortés.
01:05:00De verdad, lo siento.
01:05:01Y además, me hiciste daño.
01:05:05Mira.
01:05:05¿En serio?
01:05:07Lo siento mucho.
01:05:11¿Sigues enfadado?
01:05:12¿Enfadado?
01:05:13No, no lo estoy.
01:05:16Entonces, ¿sabes que no me reía de ti?
01:05:18Por supuesto que no.
01:05:20¿No crees que resulta bastante triste el final de un bonito crucero?
01:05:26Sí, lo es.
01:05:28Sí.
01:05:29Qué pena.
01:05:29Este viaje ha sido una locura.
01:05:36Me subí al barco dispuesto a todo.
01:05:39Y me disculpo por lo que hice.
01:05:42Oh, no, no lo hagas, ¿no?
01:05:44Ha sido todo tan...
01:05:46Divertido y bonito.
01:05:48Divertido y bonito.
01:05:51Bueno.
01:05:54Adiós.
01:05:55Adiós.
01:05:59Por las escaleras y a la izquierda.
01:06:08Gracias.
01:06:09No mueva nada del camarote hasta que yo se lo diga.
01:06:11De nada.
01:06:12Gracias.
01:06:16Adiós, Roger.
01:06:17¿Hablo con él?
01:06:18Sí.
01:06:19¿Se lo ha dicho?
01:06:20Sí.
01:06:22¿A qué te refieres?
01:06:23¿Te decirme qué?
01:06:24Verá, señorita Benton.
01:06:27Pero, ¿dónde estarás?
01:06:28¿Dónde estás, mi?
01:06:29¿Dónde estás, Miriam?
01:06:34Así que, por eso...
01:06:37Ahora entiendo.
01:06:41Voy a hablar con él, Roger.
01:06:43Sí, señorita Benton.
01:06:59Quería decirte una cosa.
01:07:08Acabo de ver a Roger.
01:07:09Anoche me dijiste que nunca habías idealizado a nadie excepto a tu madre.
01:07:18Y yo te creí.
01:07:20Y quiero que me creas cuando te digo que jamás habías sido tan feliz hasta...
01:07:27Bueno, voy a decirte algo que jamás pensé que se lo diría a ningún hombre.
01:07:36Te amo.
01:07:38Te amo.
01:07:40Te amo.
01:07:42Te amo.
01:07:44De verdad.
01:07:46Oh...
01:07:48Sí, pero...
01:07:50Ahora...
01:07:51Ahora es imposible.
01:07:53Estoy...
01:07:56Completamente...
01:07:57Arruinado.
01:07:59¿Y tú?
01:08:00¿Y tú?
01:08:01Yo...
01:08:02Tú vales millones.
01:08:04¿Yo?
01:08:05Eso no me importa.
01:08:07Yo...
01:08:08¿Qué tipo de hombre crees que sería para ti?
01:08:11Eres Larry Day.
01:08:12Eres Larry Day.
01:08:13Ese es el tipo de hombre que eres.
01:08:16Nunca estarás arruinado.
01:08:19He conocido a grandes hombres toda mi vida.
01:08:22Serías capaz de recuperar 50 fortunas.
01:08:26¿Crees que te amaría si no fuera así?
01:08:30Tú me demostraste que...
01:08:31Espera.
01:08:35¿Qué?
01:08:36Acabo de descubrir algo.
01:08:37Nunca me había dado cuenta.
01:08:44Sé lo que significa la palabra mujer.
01:08:49No solo es alguien a quien persigues, amas y abrazas.
01:08:56Es alguien que se inclina y te susurra al oído.
01:09:00Lo que eres.
01:09:03Lo que puedes conseguir.
01:09:07Y lo que vas a conseguir.
01:09:11Escucha, Viviana.
01:09:14Pase lo que pase, será una boda maravillosa.
01:09:17Oye, el barco zarpa dentro de una hora y no encuentro a Larry por ninguna parte.
01:09:21Ya vendrá. Adiós.
01:09:22Voy a tener que cambiarme. Tendremos que casarnos a bordo del barco si lo encuentro.
01:09:26¿Entonces no me van a necesitar?
01:09:27Quédese. Vamos a divertirnos de todos modos.
01:09:33Ya hemos llegado. Llevamos toda la mañana en el banco. Lo que les ha dicho no tiene precio.
01:09:40Después llamó a su secretaria y le dijo que se iba a casar hoy en el ayuntamiento.
01:09:44Y que lo iba a hacer el mismo alcalde.
01:09:45Le dije que quería una boda muy normalita.
01:09:48Pues has ganado, Vivian. Ya viene de camino. Se está cambiando en el coche.
01:09:52Hola a todos.
01:09:54Ahí está. Siento mucho el retraso, pero he estado muy ocupado.
01:09:58Hola, amor mío. ¿Recibiste mi mensaje? Qué horrible.
01:10:01¿Cómo estás, señor? No tiene valor lo que les he dicho a los del banco.
01:10:05¿Ha visto el mercado? Verá qué precio abre la bolsa mañana. Seguro que todo sale bien.
01:10:08Larry, quiero que conozcas al reverendo Steele, el señor Teele.
01:10:13Encantado de conocerle, señor Steele. ¿Steele? El textil no ha dejado de subir.
01:10:17Qué gracia. No, he sido un grosero, lo siento. Está mal por mi parte.
01:10:23¿Qué hago con esto? Haz el favor, disculpadme. Vaya, te está riendo de mí.
01:10:30Y siempre lo haré. ¿Qué haces ahora, Vivian? Lo que quieras, me da lo mismo.
01:10:35Vamos, venga con nosotros.
01:10:38No, no, no, no, no.
Comments

Recommended