- 8 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29PHONE RINGS
00:05:45Do you not happy?
00:05:46I'm happy. I'm happy
00:05:51Can you know?
00:05:54Are you going somewhere?
00:05:56Wait, I'm.
00:06:06This is for you.
00:06:31Did you get it?
00:06:33No.
00:06:39Now!
00:06:41Now!
00:06:43Now!
00:06:45Now!
00:06:47Now!
00:06:49Now!
00:06:51Now!
00:06:53Now!
00:06:57Snam go?
00:06:59Super!
00:07:01Na pewno się polubicie.
00:07:03Na pewno.
00:07:05Wszyscy twoi faceci to idioci.
00:07:07Nie mądrze, dobra?
00:07:09Już!
00:07:11Już!
00:07:17Bez żadnych numerów brytiszko, tak?
00:07:19Pa!
00:07:21Kołasz mnie?
00:07:25A ty?
00:07:27Na razie.
00:07:29Na razie.
00:07:31Dounded...
00:07:33...
00:07:35...
00:07:37...
00:07:39...
00:07:41...
00:07:43...
00:07:45...
00:07:47...
00:07:49...
00:07:51I don't know.
00:08:21I don't know.
00:08:51I don't know.
00:09:21I don't know.
00:09:51I don't know.
00:09:53I don't know.
00:09:55I don't know.
00:09:57Dzień dobry.
00:09:58Dadzik.
00:09:59Ała.
00:10:01Spadaj.
00:10:03Spadaj do kuchni.
00:10:08Spadzik.
00:10:10Spadzik.
00:10:11Spadzik.
00:10:13Spadzik.
00:10:14Spadzik.
00:10:15Spadzik.
00:10:16Spadzik.
00:10:17Spadzik.
00:10:18Spadzik.
00:10:19Spadzik.
00:10:20Come in here.
00:10:50.
00:11:06Nie lubisz facetów siostry, co?
00:11:11Wszyscy to frajerzy?
00:11:12Skąd wiesz?
00:11:15Zgadnię.
00:11:17Ale ja mogę się założyć, że my się polubimy.
00:11:19In the end, we'll be family.
00:11:21It'll be something else.
00:11:25Okay, let's go to work, then we'll talk.
00:11:38No?
00:11:41How did you come here?
00:11:43You came here to me.
00:11:46I came here.
00:11:49I was in the middle of the night.
00:11:57No, Gataj.
00:11:59No, but what?
00:12:00What did you happen to me when the braciszek was to be able to visit?
00:12:04No, no.
00:12:05We had holidays and...
00:12:08Do you have any repairs?
00:12:10What repairs?
00:12:15Who would you have to do the clothes?
00:12:19When they were like this, they didn't hurt anyone.
00:12:21But now you don't live, only I and my guy.
00:12:24Because you threw me away from the cat.
00:12:25So it was better.
00:12:26Ciekawe for who?
00:12:27Okay.
00:12:28Okay.
00:12:30I found a guy who responds to me.
00:12:33We have serious plans and I'm very happy.
00:12:36Do you understand?
00:12:37What about you?
00:12:38What about you?
00:12:39What about you?
00:12:40What about you?
00:12:45No.
00:12:46Kup sobie obiad.
00:12:49A ja się jeszcze położę.
00:12:57A buď mi o piątej, bo na dyżur w nocy.
00:13:16Dzień dobry.
00:13:35Ej, dziewczyny to wasze?
00:13:39Moje.
00:13:46No to cześć.
00:14:03On będzie kiedyś mój mężem.
00:14:10To cześć.
00:14:16Kupi znowu.
00:14:29Kupi znowu.
00:14:32Kupi znowu.
00:14:34Kolina prasowodnika.
00:14:37To cię!
00:14:39Stavira, coś by tu?
00:14:41Stavira, coś byś za coś tam.
00:14:42And we're so much in the middle.
00:14:45What did you do?
00:14:47Yeah what did you do?
00:14:49I like my mom.
00:14:50I like your face.
00:14:51That's my face.
00:14:52Yeah.
00:14:55What are you doing?
00:14:57What are you doing?
00:14:59Hello, Mom.
00:15:04Can I eat?
00:15:11What do you have?
00:15:13I'm from the Anglican.
00:15:15I'm from the Anglican.
00:15:17I'm from the Hassan.
00:15:19I'm from the Kadynian.
00:15:21I'm from the Kadynian.
00:15:23I never thought I had a chance to hear the things that were going forward.
00:15:25No, I'm from the Kadynian.
00:15:27Okay.
00:15:33I'm from the Kadynian.
00:15:35Where are the Kadynian from?
00:15:37But I'm from the Kadynian.
00:15:39I'm from the other side.
00:15:41Why are you seeing here?
00:15:43What did you have to do?
00:15:45What are you doing?
00:15:47See what you have to do?
00:15:49I have my head.
00:15:51I'm going to kill you.
00:16:21Tadzik?
00:16:25Tadzik?
00:16:26No?
00:16:27No, chodź tu.
00:16:29To co?
00:16:31Chodź, to ci powiem.
00:16:35Idź do przedpokoju i się nie zwracaj.
00:16:39No tam.
00:16:43No, jestem.
00:16:47Już.
00:16:51Jak?
00:17:03Nieźle, nie?
00:17:05Muszę oddać.
00:17:07Nie stać mnie teraz. Wzięłam tylko, że przymierzyć.
00:17:09No co ty? Ktoś ci podkupi.
00:17:11Trudno. Powiem, że się nie podobała na rzecz unem.
00:17:15Ale mi się podoba.
00:17:17Dobra.
00:17:19Dobra.
00:17:25Smakuje ci? No.
00:17:27A chcesz dokładkę? Chcę.
00:17:29No to masz klopsa.
00:17:37Mam talent, nie?
00:17:39Czy jechamy po kim? Matka miała dwie lewe ręce.
00:17:43A może my nie jesteśmy rodziną?
00:17:45Tak?
00:17:47I co jeszcze?
00:17:49No jeśli ma różnych ojców, to można i różne matki.
00:17:53Jak jesteś obcym facetem, to spadaj stąd.
00:17:55Kurde.
00:17:57Kurde.
00:17:59Szartowałem.
00:18:03Na ile przyjechałeś?
00:18:05Są wakacje.
00:18:07Przeszkadzam ci tu?
00:18:09Już teraz nie możecie spać.
00:18:11To oddaj mi mój pokój.
00:18:13On trzyma swoje rzeczy.
00:18:15Andrzej.
00:18:16Andrzej na długo?
00:18:17Na długo.
00:18:19Dobra.
00:19:19Kupak, już? No to już, z wadami.
00:19:40Anka! Anka!
00:19:44Ania mówiła, że dłużej zostajesz z nami, tak?
00:19:49Przepraszam, ja nie powinienem był zajmować.
00:19:57Pokój jest twój.
00:20:01Trzeba walczyć o swoje.
00:20:03Wszystko, co ma jakąś wartość, bierze się z walki.
00:20:06Ale ja jestem genetycznie obciążony pacyfizmem.
00:20:09Moja matka była kipiską.
00:20:11I wyrwał ją taki jeden punk.
00:20:12Tak, a dziadkowie pochodzą z robycza.
00:20:15Ale nie kombinujesz.
00:20:17Kurczę, jakie zezdroszczę takim ludziom.
00:20:27Będę gdzieś pojutrzał.
00:20:29Co ty wygadujesz o Drohobyczu?
00:20:47A co, nie jesteśmy z żydowskiego Drohobycza?
00:20:49Nie!
00:20:50Chodź!
00:20:53Wìć niza stygnie!
00:21:04Duż, duż, duż!
00:21:07Uderz!
00:21:08Uderz!
00:21:09Pusco, pusco!
00:21:24Mirina, Mirina, how long my sister has been with you?
00:21:29I can't believe it, but I tell you what...
00:21:33Your sister has a lot of love.
00:21:35He has, of course.
00:21:37God, you all try to be a brokerage.
00:21:39Everyone knows.
00:21:40But just a bit, a bit high.
00:21:43Just a bit, he's from Europe and took out the cash,
00:21:46so we'll have to get more now.
00:21:48Know what you have to do.
00:21:49And you say you can drive the land?
00:21:51Yeah, a bit.
00:21:53It's far, no?
00:21:58He's taking a lot now.
00:21:59Okay, I'm hungry.
00:22:05If you're unhappy with a fascist,
00:22:07That's the two of us.
00:22:09Thank you very much.
00:22:11You understand?
00:22:13The guy who wants to take a couple of children,
00:22:15has a couple of children.
00:22:17I don't want to talk to you.
00:22:19I don't want to talk to you.
00:22:21You don't understand.
00:22:23This is what you do.
00:22:25You don't want to talk to you.
00:22:27You're okay.
00:22:29You don't use words,
00:22:31which means you don't understand.
00:22:33Okay, good.
00:22:35Listen to me,
00:22:37I'm going to talk to you.
00:22:39I've got to tell you.
00:22:41I've got to tell you.
00:22:43You're welcome.
00:22:45You're welcome.
00:22:47You're welcome.
00:22:49You're welcome.
00:22:51What did you tell me?
00:22:53What did you tell me?
00:22:55You came to a vacation, right?
00:22:57You're welcome.
00:22:59You're welcome.
00:23:01You're welcome.
00:23:03You've got to do this business.
00:23:05You're welcome.
00:23:07It's better to go to study.
00:23:08You understand?
00:23:09Yes, you understand?
00:23:11You're welcome.
00:23:12You're welcome.
00:23:13You'll be able to come to talk to you.
00:23:17You're welcome to talk to you.
00:23:19What do you say?
00:23:21How do I say it?
00:23:23How do I say it?
00:23:25I'm going to say it.
00:23:27You weren't going to talk to me.
00:23:29You know what I'm doing?
00:23:31You know what I'm doing?
00:23:33You're not going to get me out of my way!
00:23:35You're not going to get me out of my way!
00:23:37You understand?
00:23:38You're going to get me out of my way!
00:23:48I wanted to be like this before.
00:23:51What do you want?
00:23:53What do you want?
00:23:55What do you want?
00:23:57What do you want, idioto?
00:24:07747...
00:24:11You can take your money.
00:24:13She won't pay.
00:24:17I probably said to you,
00:24:19that it's the last request.
00:24:21I need a few days.
00:24:27I'll go for a week.
00:24:29I'll go for a week.
00:24:31I'll go for a week.
00:24:37I'll go for a week.
00:24:39I'll go for a week.
00:24:41I'll go for a week.
00:24:43I'll go for a week.
00:24:49I'll go for a week.
00:24:51I'll go for a week.
00:24:55I'm sorry.
00:25:05Późnie.
00:25:07Poczekaj, Tadzi.
00:25:10Poczekaj.
00:25:13Chciałam...
00:25:16Chciałam...
00:25:19Chciałam ci tylko powiedzieć, że okropnie się czuję.
00:25:23Że cię wtedy wywaliłam z domu.
00:25:29I...
00:25:31Że nie powinnam cię była nigdy oddawać obcym ludziom.
00:25:36I...
00:25:40I wtedy to była moja wina.
00:25:43Tylko moja.
00:25:45Ok?
00:25:53No...
00:25:59Jesteśmy rodzeństwem.
00:26:02I nie wolno nam o tym zapominać.
00:26:06Nie wolno.
00:26:07Nie jaj.
00:26:09Nie jaj.
00:26:11Nie jaj.
00:26:13Nie jaj.
00:26:15Nie jaj.
00:26:17Nie jaj.
00:26:19Właśnie.
00:26:21Nie jaj.
00:27:52You're not normal.
00:27:56Do you want me to?
00:27:58I don't believe in this.
00:28:02The line of life is in two places. The line of head and the line of heart.
00:28:06It's a friend.
00:28:10I'm scared when I was little.
00:28:12I don't believe in this.
00:28:14The real love is even death.
00:28:16I don't believe in this.
00:28:18I don't think you're going to die.
00:28:20What?
00:28:22What?
00:28:24What?
00:28:26What?
00:28:28What?
00:28:30What?
00:28:32What?
00:28:34What?
00:28:36What?
00:28:38What?
00:28:40What?
00:28:42What?
00:28:44What?
00:28:46What?
00:28:48What?
00:28:49What?
00:28:50What?
00:28:52What?
00:28:53What?
00:28:54What?
00:28:55What?
00:28:56What?
00:28:58What?
00:29:00What?
00:29:02What?
00:29:04What?
00:29:06What?
00:29:08What?
00:29:09What?
00:29:10What?
00:29:11What?
00:29:12What?
00:29:13What?
00:29:14What?
00:29:15What?
00:29:41Andrzej, Andrzej, come on.
00:29:46We'll go to the place.
00:29:48Tadzik!
00:29:50Tadzik!
00:29:59Okay, you were very good.
00:30:02Let's talk.
00:30:05Tadzik!
00:30:08Po prostu nie zachowuj się jak dziecko.
00:30:11Widziała pani?
00:30:13Dziwkę do domu narzeczonej przyprowadza.
00:30:16Kto nie widział kurwiaża, za darmo jest!
00:30:21Tak jemu to tylko trzeba łeb urwać.
00:30:24Mam prośbę, nie odzywaj się, dobra?
00:30:30Tadzik, do jasnej cholery nie rób siostrze wstydu.
00:30:32Otwórz to pogadamy jak facet z facetem.
00:30:34Loda mu robiła.
00:30:35Robiła mu loda!
00:30:36Wszystko widziałem!
00:30:37Dobra, dosyć.
00:30:39Otwierasz albo ja wzywam policję.
00:30:41Ooo, policja przyjedzie!
00:30:53Onka, ty robisz sprawę z niczego, serio.
00:30:56Przeglądaliśmy dokumenty, nie wiem, może za bardzo się pochyliłem, tyle.
00:31:03Odpierdol się.
00:31:06Dobra.
00:31:09Nie ma co tego na finacie, przyjdzie jutro.
00:31:10Nie, nie przyjdziesz ani jutro, ani pojutrze, wypierdol!
00:31:13Że nie bądź wulgarna, okej?
00:31:15Wypierdolaj z mojego życia, rozumiesz?
00:31:17Zobacz.
00:31:19Zobacz!
00:31:20Zobacz!
00:31:21Zobacz!
00:31:22I don't know.
00:31:52I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:52I don't know.
00:33:22Ty co, czego tu szukasz?
00:33:24Świeczam rzeczy dla Andrzeja.
00:33:27Ty, mówi, że nazywa się Tadzik.
00:33:31Powiedz mu, że ten zdrohobycza.
00:33:34Mówi coś, że zdrohobycza.
00:33:35Pytaj się go, czy mam ci powiedzieć, po co to przyniosło.
00:33:41Dobra, na razie.
00:33:47Wszystko?
00:33:48Fajne zdjęcia tu macie.
00:33:53Podobasz się?
00:33:56To spierdalaj.
00:33:58Chodź, czekaj.
00:34:04Chodź.
00:34:04Chodź.
00:34:05Chodź.
00:34:06What happened to you?
00:34:36I can't wait for you.
00:34:38My son had a bridge.
00:34:43Give it.
00:34:44Give it.
00:34:45I'll do it.
00:34:49I said I'll pay.
00:34:55How much is this?
00:34:57I don't know.
00:35:01I bought a couple of things.
00:35:02I forgot.
00:35:06Everything is fine.
00:35:33This is the needy.
00:35:34You don't want to change it.
00:35:35You're going to open it.
00:35:40Let me.
00:35:42Okay, let me.
00:36:04Hey Ważniaku!
00:36:27What, you know me?
00:36:31You look nice.
00:36:34You can't complain, you know me.
00:36:37Congratulations.
00:36:41Are you still organizing the cash?
00:36:44What?
00:36:45Are you collecting cash?
00:36:48They gave us the road.
00:36:50It's hard to do.
00:36:52You can only do you have to help.
00:36:54I can help you.
00:36:57Cygani and the middle of work?
00:37:04Hey, Irmina!
00:37:06Hello.
00:37:16Hello.
00:37:17Hello.
00:37:19Hello.
00:37:24Hello.
00:37:25I'm finished.
00:37:29So much.
00:37:59Coś oglądasz?
00:38:04Coś oglądasz?
00:38:26Nie musisz się nikogo prosić. Załatwię Ci tę kasę.
00:38:30Ale Ty dzieciaki jesteś.
00:38:31Ta będę.
00:38:32Tak.
00:38:35Na pianę.
00:38:36Nie ścigam się z Tobą.
00:38:38Na pianę. Kto szybciej?
00:38:48Przecież przegrałeś.
00:38:51Ubijaj, ubijaj.
00:38:59Co Ty tutaj chcesz?
00:39:01Kto przyszłeś?
00:39:02Co?
00:39:03Co Ty tutaj chcesz?
00:39:04Kto przyszłeś?
00:39:05Kto przyszłeś?
00:39:06Co Ty tutaj chcesz?
00:39:07Kto przyszłeś?
00:39:08Kto przyszłeś?
00:39:09Kto przyszłeś na mój?
00:39:10Kto przyszłeś na mój?
00:39:11Ty to bójdę?
00:39:12Kto chcesz?
00:39:13Don't let the other!
00:39:15How are you expecting?
00:39:17Who are you cruising here?
00:39:18He has come here!
00:39:20You're…
00:39:21Who are you going
00:39:25What?
00:39:26Where?
00:39:27What?
00:39:28What?
00:39:29What?
00:39:30What?
00:39:31What?
00:39:32What?
00:39:33What?
00:39:34What?
00:39:35What?
00:39:36What?
00:39:37Let's try to do it.
00:39:38You will talk with my father.
00:39:40The car, you'll have to get your money.
00:39:42It's my bank.
00:39:44You'll have to get my money.
00:39:45You'll have to get the money.
00:39:46You'll have to get the money.
00:39:48What?
00:39:50What?
00:39:51What did you say?
00:39:53Your father is a police officer.
00:39:55Did you get it?
00:39:56I don't have a father.
00:39:58What about you?
00:40:01Do you need cash?
00:40:03Eight hundred.
00:40:05I know how to get it.
00:40:07Really?
00:40:08No.
00:40:10Can you have mistakes?
00:40:11You have the same mistakes.
00:40:23Your father didn't care about me.
00:40:25She didn't care about me.
00:40:26She didn't care about me.
00:40:28But for me, the bank is a good one.
00:40:31Yes.
00:40:34Are we sure we're going?
00:40:35Calm down.
00:40:38Come on.
00:40:53Go!
00:40:57You're sure we're not going to go.
00:40:58Go!
00:41:12What?
00:41:13What?
00:41:14What?
00:41:15What?
00:41:16What?
00:41:17What?
00:41:18What?
00:41:19What?
00:41:20What?
00:41:21What?
00:41:22What?
00:41:27Three stówki mogę dać.
00:41:28Ile?
00:41:29Nawet w kryzysie taki idzie za tysiaka.
00:41:32To jest super oldschoolowy model.
00:41:35Jasne.
00:41:38Three stówki.
00:41:44Jesteś beznadziejny.
00:41:45Nie kupi tego.
00:41:52Nie wcinaj się.
00:41:53Dobry.
00:41:54My nie możemy sprzedać turka za trzysta.
00:41:55To jest gatunek.
00:41:56Pan zobaczy jaki gęsty.
00:41:57Ma pan ogień?
00:41:58Najczystsza jagnięca wełna.
00:41:59Pan ma dzieci.
00:42:00To pan dobrze wie co to znaczy.
00:42:01Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:02Nie uczula.
00:42:03Można chodzić boso i dzieci potem znać.
00:42:04Dzieci potem zdrowe jak rydze.
00:42:05Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:06Nie uczula.
00:42:07Można chodzić boso i dzieci potem zdrowe jak rydze.
00:42:11Ile ci?
00:42:16Takie to się kupuje.
00:42:17Mai.
00:42:18Najczystsza jagnięca wełna.
00:42:19Pan ma dzieci.
00:42:20To pan dobrze wie co to znaczy.
00:42:21Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:24Nie uczula.
00:42:25Można chodzić boso i dzieci potem zdrowe jak rydze.
00:42:29Ile ci brakuje?
00:42:34How much is it?
00:42:40About 150 dollars.
00:42:43I thought it will still be.
00:42:46I don't have any interest in my mind.
00:42:50I'll give you the rest.
00:42:52Do you want?
00:42:54I don't know when I'm going to give you.
00:42:58When do you think I'm going to pay?
00:43:01Okay, I'll go for hours.
00:43:04I'll go for hours.
00:43:07How much can I be?
00:43:13How much is it?
00:43:19You like school, yeah?
00:43:36Which subject do you like best?
00:43:39All of them.
00:43:41What about music?
00:43:43I hate it.
00:43:45You don't like singing and dancing?
00:43:47I prefer biology and chemistry.
00:43:51It's strange for a gypsy girl.
00:43:53Why is it strange?
00:43:55I'd like to be a doctor.
00:43:57Gypsy can be a doctor, you know.
00:43:59Right.
00:44:01Gypsy can only be ill.
00:44:03Irmina,
00:44:05I'm leaving tomorrow.
00:44:07Okay.
00:44:09So that's what I'm going back in this.
00:44:13Come out the Ciclo Prodoctoris.
00:44:15How much is it going?
00:44:17I'm doing it for you.
00:44:19I'm losing your mind.
00:44:21I'm losing my mind.
00:44:23You don't go bad.
00:44:25Oh, no!
00:44:27What do you do when you're doing?
00:44:29No.
00:44:31I'm going to ask you something again.
00:44:33I'm going to ask you something, my dear.
00:44:35What?
00:44:37I don't even know what to say.
00:44:40I don't know what to say.
00:44:42What's going on?
00:44:45What's going on?
00:44:47This is the one for a little bit.
00:44:50I don't know.
00:44:53I don't know.
00:44:55I don't know what to say.
00:44:57I don't know.
00:44:59I don't know.
00:45:01I don't know.
00:45:03I don't know what to say.
00:45:25Dziękuję.
00:45:29Teraz mam u Ciebie dług.
00:45:33I'll remember it.
00:45:39How much is it?
00:45:41But seriously.
00:45:43But you don't believe in it.
00:45:45And how do you do it?
00:45:47What? Do you want to be a cygan?
00:45:53You stupid.
00:45:55Irmina.
00:45:57You can always tell me.
00:46:27What's that?
00:46:35What's that?
00:46:57Oh.
00:47:07Oh, yeah.
00:47:09You, uh, it's.
00:47:13Um.
00:47:15Oh.
00:47:18I don't know.
00:47:48What did you do?
00:47:50I did it.
00:47:51I don't do it.
00:47:52Seriously?
00:47:53Listen, you will have to pack it.
00:47:58I promised to do it.
00:48:00I will take care of it.
00:48:08Your favorite.
00:48:10Pistachy.
00:48:18Maybe I'll take a bite.
00:48:20Super.
00:48:24Please do it.
00:48:30It's good.
00:48:32I'll take care of it.
00:48:38Okay.
00:48:40Later.
00:48:41Later.
00:48:42I'll take care of it.
00:48:44I'll take care of it.
00:48:50I'll take care of it.
00:48:52What's going on?
00:48:54What's going on?
00:49:06What's going on?
00:49:11Can we talk?
00:49:12I can't.
00:49:14I'll take care of it.
00:49:15I'll take care of it.
00:49:16I'll take care of it.
00:49:17I'll take care of it.
00:49:18Maybe tomorrow, okay?
00:49:23Let's go.
00:49:30Irmina!
00:49:31VIOLINA.
00:49:39Just kidding.
00:49:43.
00:49:48.
00:49:53.
00:49:55.
00:49:59What are you doing?
00:50:06Did you do it?
00:50:10Wnocha!
00:50:14No, Krzysztof!
00:50:16Stop it, stop it!
00:50:18I'm just a martwine!
00:50:20I'm not going to go with you!
00:50:23When did you do this?
00:50:26No, no, no!
00:50:28We're a good friend!
00:50:33We're a good friend, you're not ashamed!
00:50:36You're not my friend!
00:50:38Who?
00:50:39Who's coming?
00:50:41You're not my friend!
00:50:42I'm not my friend!
00:50:47I'm not my friend!
00:50:51I'm not my friend!
00:50:53I'm not my friend!
00:50:54You're not my friend!
00:50:55I'm sorry!
00:50:56I'm not my friend!
00:57:40If you want to leave it, I'll take it.
00:57:46No, I'll do it.
00:57:51She won't be afraid.
00:57:52No, I'll do it.
00:58:22No, I'll do it.
00:58:52No, I'll do it.
00:59:22No, I'll do it.
00:59:52No, I'll do it.
00:59:53No, I'll do it.
00:59:54No, I'll do it.
00:59:56I'll do it.
00:59:57No, I'll do it.
00:59:58No, I'll do it.
01:00:06We'll see you later, what?
01:00:12Are you still looking at this fascistous shit?
01:00:14It's not your case.
01:00:16Okay.
01:00:18We'll go.
01:00:26But I will not kill you!
01:00:28You understand?
01:00:30You understand?
01:00:32You understand?
01:00:34Powiedz o tym!
01:00:52Ja tylko na krótko chciałem podziękować serdecznie za zaproszenie na tę przemięłą uroczystość.
01:00:58Intuicja mi podpowiada, że wraz ze stadionem schodzi nowa gwiazda naszej polityki.
01:01:06Oczywiście polityki rozumianej jako praca na rzecz wspólnego dobra.
01:01:12Andrzeju, ja o Tobie myślę.
01:01:14Przyszłość należy do Ciebie.
01:01:16Aplauz.
01:01:18Aplauz.
01:01:20Aplauz.
01:01:22Aplauz.
01:01:24Aplauz.
01:01:26Aplauz.
01:01:28Aplauz.
01:01:30Aplauz.
01:01:33Aplauz.
01:01:34Aplauz.
01:01:36I'm sorry.
01:01:38Yes.
01:01:40I'm sorry.
01:01:42I'm sorry.
01:01:44We've got some rain.
01:01:46I can't get some rain.
01:01:48I'm sorry.
01:01:50I'm sorry.
01:01:52I'm sorry.
01:01:54I'm sorry.
01:01:56I'm sorry.
01:01:58I'm sorry.
01:02:00I'll be drinking.
01:02:02I'm sorry.
01:02:04You know you're going to be in his lead?
01:02:10He's allowed me to.
01:02:13I'm going to take up one dance.
01:02:16I'm not sure.
01:02:20Did you give him a place to him?
01:02:25Are you talking to me?
01:02:27He laid me the hat.
01:02:34You don't have to worry about it.
01:02:39How do you do the negotiations?
01:02:42Are you allowed?
01:02:43Even in Lego.
01:03:04Do you know why you fell to the door?
01:03:22You probably have to get into the boat.
01:03:24You were just playing with me?
01:03:26If you'll be minister, you'll be all right.
01:03:28Everything is cool.
01:03:34Oh
01:04:04I have to pay for taxing.
01:04:08I will go to the hotel, I will go to the hotel and then I will go to the hotel.
01:04:14I will not go anywhere.
01:04:16You will not go anywhere, but I will not imagine.
01:04:18I will not imagine.
01:04:20I will only be with you.
01:04:24We will see in the hotel.
01:04:27I will not go anywhere.
01:04:34Fanta, you eat and then I'll go.
01:04:40I will go to home.
01:04:55OK.
01:04:58We have to go.
01:04:59Okay.
01:05:26Hotel Karat.
01:05:28Będę niedługo.
01:05:31Co?
01:05:33To tak miało być?
01:05:34No na co ci być, a będę za godzinę.
01:05:36Kurwa!
01:05:42Ty też wypierdalaj.
01:05:43Ale pani Aniu przecież nie ma w tym nic zdrażnie.
01:05:45Wypierdalaj!
01:05:49Ale te peronów!
01:05:51Od dwudziestu lat nigdy nie chciałby pierdalać.
01:06:00Chodź, chodź!
01:06:02Chodź, chodź!
01:06:04Chodź, chodź!
01:06:06Chodź, chodź!
01:06:20Anka?
01:06:24Anka?
01:06:25Anka?
01:06:27Anka?
01:06:30Anka, to ja.
01:06:40Anka?
01:06:42Anka?
01:07:00Ania!
01:07:01Ania!
01:07:02Ania!
01:07:13Ania!
01:07:14Ania!
01:07:17Ania!
01:07:18Ania!
01:07:21Ania!
01:07:29Ania!
01:07:30Oh, my God.
01:08:00Thank you, thank you, thank you.
01:09:00Thank you, thank you.
01:09:30Thank you, thank you.
01:12:12I lekarzem.
01:12:16Chcę być lekarzem, wiesz?
01:12:21A wróżba?
01:12:25Miałem umrzeć, żeby żyć.
01:12:28A potem mieliśmy być razem, pamiętasz?
01:12:30Pewnie nie umiem wróżyć.
01:12:35I nienawidzę cię.
01:12:46I nienawidzę się, pamiętasz, pamiętasz, pamiętasz, pamiętasz.
01:12:52I nienawidzę się, pamiętasz, pamiętasz, pamiętasz, pamiętasz, pamiętasz.
01:13:02I nienawidzę, pamiętasz?
01:13:06I'm sorry.
01:13:16I'm sorry.
01:13:23I'm coming again, I'm coming again
01:13:27Ay ay ay ay
01:13:33Ay da ne da ne ne
01:13:35Ay da ne ne
01:13:38Da ne ne ne
01:13:41Na ne ne
01:13:44Da ne ne
01:13:46Da ne ne na ne
01:13:49Ay mamu mamu
01:13:52Ay mamu
01:13:54Ay mamu
01:13:56Ay mamu
01:13:58Ay mamu
01:14:00Ay mamu
01:14:02Ay mamu
01:14:04Ay mamu
01:14:06Ay mamu
01:14:08Ay mamu
01:14:10Ay
01:14:12Ay ay ay
01:14:14Ay
01:14:16Ay
01:14:18Ay
01:14:20Ay
01:14:22Ay
01:14:23I'm not going to lie.
01:14:32I'm not going to lie.
Comments