Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcribed by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:30Transcribed by —
02:59Transcribed by —
03:29Transcribed by —
03:59Transcribed by —
04:01Transcribed by —
04:03Transcribed by —
04:05Transcribed by —
04:07Transcribed by —
04:09Tradgments
04:11Transcribed by —
04:13Trans backstage
04:16Transcribed by —
04:18Transquarters burgeon
04:19Daddy
04:29So I want to ask you why you're paying for the king of the king of the king.
04:34The king of the king of the king, I'm not sure.
04:41The king of the king is wrong.
04:43I'm only a few of them.
04:47I'm not sure what I'm doing.
04:48I'm not sure why I'm going to find a safe place.
04:54You're not sure what I'm doing.
04:57I'll give you a chance to help him.
04:59He will be able to help him.
05:01He will be able to help him.
05:03He will be able to help him.
05:09If he can't do it,
05:11I hope he can.
05:15You look like I was a little young man.
05:17You are a guy who is a guy who is a guy.
05:19If you are a guy who is a guy who is a guy.
05:21If you're not strong,
05:23I'll help you.
05:25Thank you, Mr. Hsiang.
05:27I'm going to ask you.
05:35I'd like you to remember.
05:36In this city,
05:37you have to use the place for my bed.
05:39It would be better for you.
05:42If you're looking for me,
05:43you will be looking for me.
05:44I'll never forget.
05:57They saved them by yourself.
06:00Thank you, and I am so surprised.
06:06Look at all the others.
06:09It's a lie.
06:11It's a lie.
06:13You're a liar.
06:17He's lying.
06:20He's saying that he's a mere person.
06:23But he's lying.
06:24Thisсяч has a lie.
06:27It's a lie.
06:28What's this?
06:32The father's father can't see him.
06:33He's a lie for him.
06:36He's a lie.
06:37He is very good.
06:39He is very good.
06:41But it's not a shame.
06:44He has lost your chance.
06:47He is the king of the king.
06:49He will be able to return to the side of the king.
06:51He will be back to the side of the king to take care of the king.
06:54The king is a small man.
06:56He is a great man.
06:57But the king is not the same.
06:59I hope he will be able to see the king of the king.
07:02He will be such a good man.
07:04You want to be a good man?
07:07When he was the first commissioner of the king,
07:10while he was the king of the king of the king,
07:13he had a lot of things so he could not have been broken.
07:15Many things were not ready to be able to fix the king of the king.
07:25The king.
07:27The man's son going to come here.
07:30These are...
07:31These are all people who send their gifts.
07:33They are given to you.
07:35您现在不是侯爷身边的红人吗
07:39所以他们都抢了八戒年
07:41认识您呢
07:42您看
07:44盘吃勾云玉带勾
07:47瞧这用料 这橙色啊
07:49这都是挺好的
07:51给我来看看这个
07:53来打开打开
07:54这宋代的 崔子熙的
07:57琵琶孔雀图
07:59这一看啊 它就是真迹
08:01瞧瞧
08:02这枝叶啊 琳琶啊
08:05是极富疫情啊
08:07真的是太压了
08:10管家
08:11为何这些礼单都没有落款啊
08:16
08:17
08:19您们都拿进去吧
08:25哪人您还不知道吧
08:27这叫回头礼地
08:29这是京城不成文的规矩
08:31您就是想退
08:33都不知道退给谁
08:34您就是想退
08:35都不知道退给谁
08:37等他们需要我帮忙的时候
08:38自会出来认了这些礼
08:42看人聪明
08:44侯爷知道吗
08:45这东西进了侯府
08:47侯爷自然是知道的
08:49侯爷可有说什么
08:51侯爷管不了这些事
08:53既然礼物是送给大人您的
08:56您就看着办 看着办吧
08:59看着办吧
09:01知道了
09:02那这些礼我就收下了
09:05东西他收下了吗
09:07收下了
09:08你跟他说了回头礼的意思了
09:12我说了
09:13他自己也知道
09:15回头礼一旦收下
09:17便要替人消灾解难了
09:19对啊
09:20谢谢 谢谢
09:21谢谢
09:22谢谢
09:23谢谢
09:24谢谢
09:25谢谢
09:26谢谢
09:27谢谢
09:28谢谢
09:29谢谢
09:30谢谢
09:31谢谢
09:32谢谢 谢谢
09:33怎么了
09:34有人在施州
09:35来 您的
09:36谢谢 谢谢
09:37谢谢 谢谢
09:38不够正在的
09:39再来拿
09:40好了
09:41
09:42谢谢 谢谢大人
09:43不够还有呢
09:44谢谢
09:45来 小心烫啊
09:47谢谢 谢谢
09:48来 这是您的
09:49
09:50
09:51谢谢
09:52谢谢
09:53
09:54来 来 来
09:56
09:57谢谢
09:58
09:59来 来 给您谢谢
10:01参见侯爷
10:02来 来
10:03
10:04你这又是干什么呀
10:06
10:07回侯爷
10:08昨日小人收到了一些回头礼
10:10心里实在不安
10:12Then he brought these things to the land
10:14and gave them the people to the people.
10:22There's a lot of people!
10:24There's a lot of people!
10:26We're here!
10:28We're here!
10:30We're here!
10:32We're here!
10:34We're here!
10:36We're here!
10:38Well, we're here to give you a hand.
10:41We're here to give you a hand!
10:43We're here!
10:45We're here to give you a hand!
10:48We're here!
10:49We're here!
10:51Let's go!
10:52We'll have the hand!
10:54Our friend!
10:56Your father!
11:01Hey!
11:03I'm happy that you did not eat out!
11:05You're here to see me!
11:07Thank you!
11:08Your father is a good man!
11:10Well, I was Yazan, because I had a perfect gift.
11:15Only I had a gift for the Lord.
11:20To be honest with you, I will never send him a gift.
11:25Maybe he will take him to deliver.
11:27Do you think the Lord doesn't have the purpose to voy to him?
11:32I'm not proud to be willing to go.
11:34After two hours, I will send him a will to him,
11:37and he will take the papers.
11:38I'm not sure how to look at the man's book.
11:42He's so proud to be a king.
11:44Yes.
11:58Thank you, Zong.
12:00The Lord is a good one.
12:02He is a good one.
12:04He will not be able to get his own fortune.
12:08先走
12:22用这玉做的茶壶喝茶
12:25好像味道都妙了几分啊
12:27你要喜欢就留着吧
12:29反正以后也没了
12:31昨日一试
12:32全京城的人都知道了
12:34今日便再也没有人来送礼了
12:37这礼啊
12:38is a big deal with your friend.
12:40You can't lose young,
12:41but one of my sins is not too short.
12:44I'm not too surprised after you have any mistakes.
12:45You don't think I'll lose you.
12:48You will lose me.
12:51I'll lose you.
12:53You're not too late.
12:55I was a little more careful looking at you.
13:00But you are like how these things
13:02Everyone knows who's been worse.
13:05You don't know who's telling me.
13:07Oh, my dear, I'm not a good one.
13:09I'm not a good one.
13:11I've never had a good one.
13:13I'm not a good one.
13:15I'm not a good one.
13:17I'm not a good one.
13:19I'm not a good one.
13:23I've never thought that
13:25one of the people who are in the house
13:28is that beautiful woman.
13:32She started to kill me.
13:35被救我於水湖
13:37現在就讓我背棄平晶侯投靠他
13:40還給你開了那麼好的價碼
13:42你還拒絕了
13:44它的確不簡單
13:47有頭腦有手段
13:49也不像是個犯人
13:52藏海這一仗
13:53打得真是漂亮極了
13:55全京城的窮苦人
13:57都受了他的恩惠
13:58他不但
14:00絕了送禮之人的心思
14:02更是得了平晶侯的賞識
14:05I know you're going to tell this story.
14:07Let's move on.
14:09You will've come back.
14:20My husband is so close to me.
14:21I only want to make him do it.
14:23You want me to do something now?
14:26You want to do something we want?
14:28The son of the father made the message in京城,
14:30he would never信.
14:32You can speak to me some words.
14:33What?
14:35I will take my decision to go to the house.
14:38Please don't.
14:40I'm not saying that I'm not going to talk to you.
14:43You're not going to talk to me about the house.
14:45You're not going to do this job.
14:47I'm not going to do this job.
14:49You're not going to do this job.
14:51You're not going to talk to me about the house.
14:53I was going to take you to the house.
14:56That's not for me to take the house.
14:58I'm going to spend a little money.
15:02That's it.
15:03� Gods gift, I'll do it.
15:09You can do this once, I will.
15:11I'll forgive you.
15:13I'll forgive you.
15:15That's enough.
15:17For this?
15:17For this?
15:19For this?
15:22Up to theце.
15:23The tree.
15:25The tree.
15:26The tree.
15:27The tree.
15:28The tree.
15:29The tree.
15:30The tree.
15:30The tree.
15:31The tree.
15:32speaking of the First Church,
15:34speaking of the First Church,
15:37speaking of the First Church,
15:39speaking of the First Church.
15:42Say hello.
15:48First Church,
15:51from the First Church,
15:54at the East Church,
15:57I will be told to use the First Church's way.
16:00I'm a brothel.
16:01I'm a brothel.
16:02You had a brothel.
16:03I was a brothel.
16:04You're right.
16:06What did you say?
16:09The brothel would not have to be a brothel.
16:12You're not mistaken.
16:15I'm a brothel.
16:16This is a brothel man.
16:18One rye.
16:20One rye.
16:23лето.
16:25You're not?
16:28The harshest.
16:29赵兴尔
16:33劫衰败
16:37童谣的意思是说
16:39你进入庄稼
16:41意有所图
16:42欲行不轨之势
16:44颠覆庄稼
16:49五六个谣言一起散出来
16:51还真有一个让他给蒙对了
16:56这些谣言看似笑量
16:58实则厉害
17:00毕竟将我置于危险之中了
17:04说者无义 听者有心哪
17:07小海 趁此事还未恒生波折
17:10我看你去趟诊楼
17:12给那位湘老板道个歉
17:13向老板道个歉
17:26向老板在吗
17:27我家主人这几日出门了
17:28大人请回吧
17:30那他何时回来
17:31小的也不知道
17:32那他
17:33小的也不知道
17:34那他
17:35小的也不知道
17:36那他
17:38出门了
17:39出门了
17:40出门了
17:41出门了
17:42出门了
17:43出门了
17:44出门了
17:45出门了
17:46尼尔
17:59Let's go.
18:29I am going to go to the house.
18:31But I think it won't be easy to die.
18:35Let's see how he's going to go.
18:41Your wife is back.
18:43How are you going to send these gifts?
18:46These are all from today's new.
18:49They don't have a name.
18:51I think there is a lot to let you go.
18:53Okay, I know.
18:55You go to the house.
18:56Yes.
18:59Let's go.
19:29I will be in trouble, and I will be in trouble.
19:59I don't know.
20:29I don't know.
20:59I don't know.
21:29I don't know.
21:59I don't know.
22:29I don't know.
22:59I don't know.
23:29I don't know.
23:59I don't know.
24:29I don't know.
24:59I don't know.
25:29I don't know.
25:59I don't know.
26:29I don't know.
26:59I don't know.
27:29I don't know.
27:59I don't know.
28:29I don't know.
28:59I don't know.
29:29I don't know.
29:59I don't know.
30:29I don't know.
30:59I don't know.
31:29I don't know.
31:59I don't know.
32:29I don't know.
32:59I don't know.
33:29I don't know.
33:59I don't know.
34:29I don't know.
34:59I don't know.
35:29I don't know.
35:59I don't know.
36:29I don't know.
36:59I don't know.
37:29I don't know.
37:59I don't know.
38:29I don't know.
38:59I don't know.
39:29I don't know.
39:58I don't know.
40:28I don't know.
40:58I know.
41:28I don't know.
41:58I don't know.
42:28I don't know.
42:58I don't know.
43:58I don't know.
44:28I don't know.
44:58I don't know.