Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:04:00Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:59Cześć.
00:05:18A, to ty.
00:05:21No ja. A kto?
00:05:23No wchodź. Co tak stoisz?
00:05:29Nie cieszysz się?
00:05:47Cieszę się, cieszę.
00:05:51Mogłeś tutaj znać?
00:05:52A wychodzisz gdzieś?
00:05:56Czekam w kołoś.
00:06:05To dla ciebie.
00:06:09Dzięki.
00:06:10Dzięki.
00:06:11I don't know.
00:06:41Już.
00:06:46Przesuń się.
00:06:49Przesuń się.
00:06:57Snam go?
00:06:58Super.
00:06:59Na pewno się polubicie.
00:07:01Na pewno.
00:07:02Wszyscy twoi faceci to idioci.
00:07:04Nie mądrze, dobra?
00:07:08Już.
00:07:09Już.
00:07:11Już.
00:07:17Jako bez żadnych numerów brytisz, tak?
00:07:20Pa.
00:07:24Kołaś mnie?
00:07:25A ty?
00:07:29Na razie.
00:07:30A ty?
00:07:47Nie ma.
00:07:48Jeden?
00:07:50Ja.
00:07:51I don't know.
00:08:21I don't know.
00:08:51I don't know.
00:09:21I don't know.
00:09:51I don't know.
00:10:21I don't know.
00:10:51I don't know.
00:11:21I don't know.
00:11:23I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:27I don't know.
00:11:29I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:41I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:44I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:48I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:52I don't know.
00:11:53I don't know.
00:11:54I don't know.
00:11:55I don't know.
00:11:56I don't know.
00:11:57I don't know.
00:11:58I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:01I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:04I don't know.
00:12:05I don't know.
00:12:06Nic.
00:12:07Zaczęły się wakacje i…
00:12:08Ty masz poprawek?
00:12:09Jakich poprawek?
00:12:15Kto ci pozwolił poprzestawiać meble?
00:12:18Kiedyś tak było i nikomu nie przeszkadzało.
00:12:20Ale teraz tu nie mieszkasz, tylko ja i mój facet.
00:12:22Bo wyrzuciłaś mnie do ciotki.
00:12:24Tak było lepiej.
00:12:25Ciekawe dla kogo.
00:12:26Dobra.
00:12:28Poznałam faceta, który mi odpowiada.
00:12:32Mamy poważne plany i jestem bardzo szczęśliwa.
00:12:35Comprendo?
00:12:47Kup sobie obiad.
00:12:49A ja się jeszcze położę.
00:12:52Obudź mi o piątej, bo w dyżur w nocy.
00:12:58Obudź mi o piątej, bo w dyżur w nocy.
00:13:22Każdy z wishing.
00:13:23speecheski opłasterz sąい всем하세요
00:13:32W Making.
00:13:33Co się tak ponownie ciowe?
00:13:34Ej, dziewczyny to wasze.
00:13:35Moje.
00:13:36Jaki…
00:13:37Chửu!
00:13:39More.
00:13:54No, to cześć.
00:14:03Hele będzie kiedyś moim mężem.
00:14:08Mhm. To cześć.
00:14:38Oh my god.
00:14:40To cześć.
00:14:41To cześć.
00:14:43Sch Developmentalny.
00:14:44Też byłem, gdzie chcją się?
00:14:47Mamy miejsce.
00:14:48Gdzieś wrażenie?
00:14:51Dzień dobry.
00:14:53Ja, to będzie.
00:14:54What are you doing?
00:14:57What are you doing?
00:14:59Hello, mom.
00:15:03Can I eat?
00:15:10What do you have?
00:15:12Romay after.
00:15:14Anglia after.
00:15:15Why are you here?
00:15:17Get out of the water.
00:15:24Yes.
00:15:25Let's shut down.
00:15:33What are you doing?
00:15:35The water is flowing.
00:15:37You're working.
00:15:41What are you doing?
00:15:42What are you doing here?
00:16:12o
00:16:22Tadzik
00:16:23Tadzik
00:16:26no?
00:16:26no chodź tu
00:16:28no co?
00:16:31chodź to ci powiem
00:16:33idź do przedpokoju i się nie zwracaj
00:16:37no
00:16:38tam
00:16:40No, I'm
00:16:44Just
00:16:48How?
00:17:02Not bad, right?
00:17:06Muszę oddać, nie stać mnie teraz, miałam tylko, że przymierzyć
00:17:10No co ty, ktoś ci podkupi
00:17:12Trudno, powiem, że się nie podobała na rzecz unem
00:17:16Ale mi się podoba
00:17:18Dobra
00:17:24Smakuje ci? No
00:17:26A chcesz dokładkę? Chcę
00:17:30No to masz klopsa
00:17:36Mam talent, nie?
00:17:38Ciechamy po kim?
00:17:40Matka miała dwie lewe ręce
00:17:42A może my nie jesteśmy rodziną?
00:17:46Tak?
00:17:48I co jeszcze?
00:17:50No jeśli ma różnych ojców, to można i różne matki
00:17:54Jak jesteś obcym facetem, to spadaj stąd
00:17:56Kurde, żartowałem
00:18:00Na ile przyjechałeś?
00:18:04Tu są wakacje
00:18:06Przeszkadzam ci tu?
00:18:08Już teraz nie możesz się spać
00:18:10To oddaj mi mój pokój
00:18:12Andrzej tam trzyma swoje rzeczy
00:18:14Andrzej
00:18:16Andrzej, na długo?
00:18:18Na długo
00:18:20To masz
00:18:22To masz
00:18:24Gr師
00:18:25Tu�
00:18:27K�łregim
00:18:30Tum
00:18:30Zap
00:18:33Tum
00:18:37Ch piedi
00:18:38Pum
00:18:46Intra
00:19:18Kupak, już? No to już, z wadami.
00:19:40Anka!
00:19:43Anka!
00:19:44Ania mówiła, że dłużej zostajesz z nami, tak?
00:19:54Przepraszam, nie powinienem był zajmować.
00:19:57Pokój jest twój.
00:20:01Trzeba walczyć o swoje.
00:20:03Wszystko, co ma jakąś wartość, bierze się z walki.
00:20:06Ale ja jestem genetycznie obciążony pacyfizmem.
00:20:09Moja matka była kipiską.
00:20:11I wyrwał ją taki jeden punk.
00:20:13A dziadkowie pochodzą z robycza.
00:20:15A nie kombinujesz.
00:20:17Kurczę, jakie zazdroszczę takim ludziom.
00:20:19Będę gdzieś powietrzał.
00:20:29Co ty wygadujesz o Drohobyczu?
00:20:47A co, nie jesteśmy z żydowskiego Drohobycza?
00:20:49Nie.
00:20:51Chodź.
00:20:53Ręcznica stygnie.
00:20:54Ręcznica cy VIP
00:20:55Ręcznica cy cereal
00:20:57Brристyn stands
00:21:04Ręcznica cy обычremo
00:21:05Ręczniczą z moją
00:21:05Binkowy
00:21:06Drew
00:21:06The Honiger
00:21:06Ręczniczą z grasszy
00:21:08Do에서도
00:21:09prestę herką
00:21:10Myầy
00:21:10Grat unboxing
00:21:11Pr покуп import
00:21:20How long my sister is with him?
00:21:27I can go there, but I'll tell you that your sister has a lot.
00:21:34He has a lot, of course.
00:21:37He can do everything, he knows everything.
00:21:40He's just like hi, hi, zik, zik.
00:21:43He's out of Europe, so we will have a new stadium.
00:21:47A new stadium.
00:21:49A you're saying, you'll see, he's in the mountains?
00:21:51He's in the mountains.
00:21:52And you're from the mountains, he's in the mountains.
00:21:54It's a bit too late, no?
00:21:56It's good.
00:22:01Okay, but I'm hungry.
00:22:03I don't want to eat together.
00:22:04He's up to hell, but he's still a twin!
00:22:08We have a little while the other.
00:22:09I can understand?
00:22:11He's a futAST-factor, who wants to take advantage of you,
00:22:13has two two children.
00:22:15I won't kill you.
00:22:16I'll even be aware of the refugees!
00:22:18You don't understand.
00:22:20This is what happens.
00:22:22This is what happens to you.
00:22:24What happens to you do?
00:22:26You're fine.
00:22:28You're fine, okay?
00:22:30You don't use words, which means you don't understand.
00:22:34You're fine, you're fine.
00:22:36You're fine.
00:22:38I'm going to tell you.
00:22:40I'm going to tell you.
00:22:48But you're fine and I'll see you.
00:22:52What did you tell me?
00:22:56You came to your vacation, right?
00:22:58You can find yourself.
00:23:00No, it's not bad.
00:23:02You're fine with the you move.
00:23:04You're fine with me.
00:23:06It would be easier to get you to study.
00:23:08So, I'm OK!
00:23:10In that case, you're looking for the Internet.
00:23:12You're fine with me.
00:23:16You're right, you're right.
00:23:17What?
00:23:19I can't say anything!
00:23:21How can I say anything?
00:23:23I can't say anything!
00:23:25I can't say anything!
00:23:27You bastard!
00:23:29You're in the same way, you're just going to get rid of me!
00:23:31You're not going to get rid of me!
00:23:33You're not going to get rid of me!
00:23:35You're not going to get rid of me!
00:23:37You understand?
00:23:39I wanted to be like that before!
00:23:49What?
00:23:51What?
00:23:53What?
00:23:55What?
00:23:57What are you talking about, idiot?
00:23:59747...
00:24:09You're not paying for the taxes?
00:24:11You're not paying for the taxes?
00:24:13You're not paying for the taxes?
00:24:15I think I've said to you, that it's the last request?
00:24:21I need a few days.
00:24:29That came to me!
00:24:31I've been reaching out for the taxes!
00:24:33Xx
00:24:38About my hours!
00:24:59I can't wait.
00:25:01I can't wait.
00:25:03Wait, wait.
00:25:05Wait, wait.
00:25:07Wait, wait.
00:25:09Wait.
00:25:13I wanted to...
00:25:15I wanted to...
00:25:17I wanted to tell you that I felt like I was feeling.
00:25:23I wanted to get you back to the house.
00:25:27I...
00:25:29Że...
00:25:31Nie powinnam cię była nigdy oddawać obcym ludziom.
00:25:35I...
00:25:37I wtedy to była moja wina.
00:25:41Tylko moja.
00:25:43Okej?
00:25:57Jesteśmy rodzeństwem.
00:26:01Nie wolno nam o tym zapominać.
00:26:05Nie wolno.
00:26:07Nie wolno nam.
00:26:13Nie wolno nam dobrać...
00:26:15Nie wolno nam.
00:26:17Nie wolno nam.
00:26:19Nie wolno nam.
00:28:52I co?
00:28:53Nie wierzysz w te bajki, tak?
00:28:59Dobra.
00:29:00Dobra.
00:29:04Musisz mi kiedyś powiedzieć, jak to się robi.
00:29:06Co, mam ci zdradzić cygańską tajemnicę?
00:29:09A co ty mi dasz zamią?
00:29:11Nie wierzysz w sobie na
00:29:20wierzysz wody.
00:29:24I'll be fine.
00:29:42Andre!
00:29:43Andre, what was?
00:29:45You shouldn't have spений.
00:29:47Patrick!
00:29:49Patrick!
00:29:50Patrick!
00:29:50Get two!
00:29:54Okay, let's go. Let's go.
00:30:04Tadzik!
00:30:08Just don't take care like a child.
00:30:10Did you see her?
00:30:11She's going to drive home!
00:30:14Who didn't see her?
00:30:16She's free!
00:30:21I just need to go.
00:30:23I have a request, do you know?
00:30:29Tadzik, do jasnej cholery, nie rób siostrze wstydu.
00:30:31Otwórz, to pogadamy jak facet z facetem.
00:30:33Robiła mu loda!
00:30:35Wszystko widziałem!
00:30:37Dobra, dosyć.
00:30:38Otwierasz, albo ja wzywam policję.
00:30:40Ooo, policja przyjedzie!
00:30:53Kanka, ty robisz sprawę z niczego, serio.
00:30:58Przeglądaliśmy dokumenty, nie wiem, może za bardzo się pochyliłem, tyle.
00:31:03Odpierdol się.
00:31:05Dobra.
00:31:08Nie ma co tego na finacie, przyjdzie jutro...
00:31:10Nie, nie przyjdziesz ani jutro, ani pojutrze, wypierdol!
00:31:12Że nie bądź wulgarna, okej?
00:31:14Wypierdolaj z mojego życia, rozumiesz?
00:31:16Nie, nie, nie.
00:31:46Nie, nie.
00:31:48Nie, nie.
00:31:49Ni, nie, nie...
00:31:50L fifthuhu...
00:31:51Mais inna nie, nie.
00:31:52where dołeś rob broke,
00:32:03ale lewa sensation help,
00:32:09że...
00:33:13You're welcome.
00:33:15You're welcome.
00:33:17You're welcome.
00:33:19You're welcome.
00:33:21You're welcome.
00:33:23You're welcome.
00:33:25You're welcome.
00:33:27You're welcome.
00:33:29You're welcome.
00:33:31You're welcome.
00:33:33You're welcome.
00:33:35You're welcome.
00:33:37You're welcome.
00:33:39You're welcome.
00:33:41You're welcome.
00:33:43You're welcome.
00:33:45You're welcome.
00:33:47You're welcome.
00:33:49You're welcome.
00:33:51You're welcome.
00:33:53You're welcome.
00:33:55You're welcome.
00:33:57You're welcome.
00:33:59You're welcome.
00:34:01You're welcome.
00:34:03You're welcome.
00:34:05You're welcome.
00:34:07You're welcome.
00:34:09You're welcome.
00:34:11You're welcome.
00:34:13You're welcome.
00:34:15You're welcome.
00:34:17You're welcome.
00:34:19You're welcome.
00:34:21You're welcome.
00:34:23You're welcome.
00:34:24You're welcome.
00:34:25You're welcome.
00:34:26You're welcome.
00:34:33What's your problem?
00:34:38Skurwysyny
00:34:38włączyli prąd.
00:34:42Daj to.
00:34:43Daj.
00:34:44Ja to zrobię.
00:34:48Przecież ja mówiłam, że zapłacę.
00:34:50How much is this?
00:34:55I don't know.
00:34:57I've had a couple of things, I forgot.
00:35:20Neshi.
00:35:22Neshi izmieni.
00:35:23Neshi, sam otveriš ta.
00:35:26Zosthav mi.
00:35:29Dabra? Zosthav mi.
00:35:34Zosthav mi.
00:35:39Zosthav mi.
00:35:41Zosthav mi.
00:36:20Hey, Waszniaku.
00:36:28Co, nie poznajesz mnie?
00:36:32Wyglądasz fajnie.
00:36:34Możesz się chwalić, że mnie znasz. Dostałam egrodę.
00:36:38Gratulacje.
00:36:41A ciągle organizujesz kasę?
00:36:43Co?
00:36:44Zbierasz kasę?
00:36:47Trzyli nam prąd.
00:36:48No, to kiepsko.
00:36:52Przy tym by sobie tylko akciuski narobisz.
00:36:53Mogę się pomóc.
00:36:57Cygani pośrednictwo pracy?
00:37:03Ej, Irmina.
00:37:04Cześć.
00:37:21Cześć.
00:37:24Jestem wykończona.
00:37:26Zobacz.
00:37:31Cześć.
00:38:02Coś oglądasz?
00:38:04Coś oglądasz?
00:38:26Nie musisz się nikogo prosić. Załatwię Ci tę kasę.
00:38:28Ale Ty dzieciak jesteś.
00:38:30Tak będę.
00:38:32Tak.
00:38:34Na pianę.
00:38:36Nie ścigam się z Tobą.
00:38:38Na pianę. Kto szybciej?
00:38:40Przegrałeś?
00:38:50Ubijaj, ubijaj.
00:38:52Tak, tak, tak, tak.
00:38:54Tak, tak, tak, tak.
00:38:56Tak, tak, tak.
00:38:58Tak, tak, tak, tak.
00:39:00Tak, tak, tak, tak.
00:39:02Tak, tak, tak, tak.
00:39:04Tak, tak, tak, tak.
00:39:06Tak, tak, tak, tak.
00:39:08Tak, tak, tak, tak.
00:39:10Tak, tak, tak, tak.
00:39:12Get up!
00:39:15What do you want?
00:39:17Where did you go?
00:39:18What did you go?
00:39:20Where did you go?
00:39:21Where did you go?
00:39:23What are you going to do?
00:39:26Where are you going?
00:39:27Where are you?
00:39:30What do you want?
00:39:31What are you going to do?
00:39:32I'm going to do it.
00:39:33I'm going to do it.
00:39:34You've got to get out.
00:39:35You have to go get out I want you to go.
00:39:37Do you want to talk?
00:39:39Don't be you going to talk about my mother.
00:39:40My mother, I agree.
00:39:41What did you say?
00:39:43Your father is a police officer.
00:39:45You didn't have my father.
00:39:47What did you say?
00:39:49What did you say?
00:39:51What did you say?
00:39:53Your father is a police officer.
00:39:55Did you?
00:39:57I don't have my father.
00:39:59And what?
00:40:01Do you need this cash?
00:40:03800.
00:40:05We know how to get it.
00:40:07Really?
00:40:09Do you have any mistakes?
00:40:11You have the same mistakes.
00:40:13You have the same mistakes.
00:40:33Do you know how we're going?
00:40:35Ticho.
00:40:37Watch.
00:40:53Run.
00:40:57You're probably not.
00:40:59Run.
00:41:01You're probably not.
00:41:03You're going to get the same mistakes.
00:41:05Do you know what?
00:41:07I'm going to get the same mistakes.
00:41:09Do you?
00:41:11At least.
00:41:12What?
00:41:13I'm going to get the same.
00:41:15I can give you three hundred dollars.
00:41:28How much?
00:41:29Even in the crisis, it's like a thousand dollars.
00:41:32It's a super old school model.
00:41:34Yes.
00:41:36Three hundred dollars.
00:41:39You're a little.
00:41:45You're a little.
00:41:47You're a little.
00:41:49You're a little.
00:41:52You're a little.
00:41:57You're a little.
00:42:00We can't sell a hundred dollars for 300 dollars.
00:42:03It's a kind of thing.
00:42:05You can see, how it's gasty.
00:42:08Ma pan ogień?
00:42:17Najczystsza jaglięca wełna.
00:42:19Pan ma dzieci, to pan dobrze wie co to znaczy.
00:42:22Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:24Nie uczula, można chodzić boso i dzieci potem zdrowe jak rudze.
00:42:38Ile ci brakuje?
00:42:40Jakieś 150.
00:42:43Myślałam, że nam jeszcze zostanie.
00:42:46Kurde.
00:42:47Nie mam głowy do interesów.
00:42:51Przyniosę ci tę resztę, chcesz?
00:42:55Nie wiem kiedy będę mógł ci oddać.
00:42:58A skąd wiesz, że chcę kasę?
00:43:01Dobra. Będę za godzinę.
00:43:10Skądny ciare.
00:43:13Muszę tu męgę te pęnaw, zajmę go dziawe czaj, doryścia nagrody ade szkoła.
00:43:18Tato, Fred.
00:43:19Kiermina, pen męgę kęci i sto osiemdziesiąt dwa dziewolna trzynaście.
00:43:22Tato, menakamaw.
00:43:24Pen.
00:43:25Pen motu damu kawo.
00:43:28Czternaście.
00:43:31Mę dziawka mamamaw.
00:43:33Kiermina.
00:43:35Kiermina.
00:43:36Kiermina.
00:43:37Kiermina.
00:43:38Kiermina.
00:43:39Kiermina.
00:43:40Kiermina.
00:43:41Kiermina.
00:43:42Kiermina.
00:43:43Kiermina.
00:43:44Kiermina.
00:43:45Kiermina.
00:43:46Kiermina.
00:43:47Kiermina.
00:43:48Kiermina.
00:43:49Kiermina.
00:43:50Kiermina.
00:43:51Kiermina.
00:43:52Kiermina.
00:43:53Kiermina.
00:43:54Kiermina.
00:43:55Kiermina.
00:43:56Kiermina.
00:43:57Kiermina.
00:43:58Kiermina.
00:43:59Kiermina.
00:44:00Kiermina.
00:44:01Kiermina.
00:44:02Kiermina.
00:44:03Kiermina.
00:44:04Kiermina.
00:44:05Kiermina.
00:44:06Kiermina.
00:44:07Kiermina.
00:44:08Kiermina.
00:44:09Kiermina.
00:44:10Kiermina.
00:44:11Kiermina.
00:44:12Kiermina.
00:44:13Kiermina.
00:44:14Kiermina.
00:44:15Why do I have so much pained?
00:44:20I have to turn it over.
00:44:21So what do you have to do with the doctor?
00:44:23My friend, I am struggling.
00:44:27My father, you are stung up for the doctor.
00:44:32Just don't make me too.
00:44:34I just want you to be a kid.
00:44:35I just want you to be the kid.
00:44:38My wife...
00:44:40What?
00:44:41I just want you to stop.
00:44:43What is it?
00:44:45What is it?
00:45:13What is it?
00:45:29Now I have a lot of money.
00:45:33I will remember.
00:45:39How much is it?
00:45:41I don't believe you.
00:45:43But you don't believe.
00:45:45And how do you do it?
00:45:47What? Do you want to be a cygan?
00:45:53You are stupid.
00:45:55Irmina.
00:46:02You can always count on me.
00:46:11You can always count on me.
00:46:21What is it?
00:46:23Zappa.
00:46:53Zappa.
00:47:23Zappa.
00:47:53Zappa.
00:47:55Zappa.
00:47:57Zappa.
00:47:59Zappa.
00:48:01Zappa.
00:48:07Zappa.
00:48:09Zappa.
00:48:11Zappa.
00:48:17Zappa.
00:48:19Zappa.
00:48:21Zappa.
00:48:23Zappa.
00:48:25Zappa.
00:48:27Zappa.
00:48:29Zappa.
00:48:31Zappa.
00:48:37Zappa.
00:48:39Zappa.
00:48:41Zappa.
00:48:43Zappa.
00:48:49Zappa.
00:48:51Zappa.
00:48:53Zappa.
00:48:55Zappa.
00:48:57Zappa.
00:48:59Zappa.
00:49:01Zappa.
00:49:03Zappa.
00:49:05Zappa.
00:49:07Zappa.
00:49:09Zappa.
00:49:11Zappa.
00:49:13Zappa.
00:49:15Zappa.
00:49:17Zappa.
00:49:19Zappa.
00:49:21Zappa.
00:49:23Zappa.
00:49:24Zappa.
00:49:30Z pensa.
00:49:31Zappa.
00:49:33Zappa.
00:49:35I love you.
00:50:05Did you have any trouble?
00:50:10Wnocha!
00:50:14No, Krzysztof.
00:50:16Stąd, stąd!
00:50:18Just for a moment.
00:50:20I'm not going to be a fool.
00:50:24When did you have to hurt?
00:50:26No, no, no!
00:50:27No, I'm not going to be a fool.
00:50:33We're a man, you're not going to be a fool.
00:50:36You're not going to be a fool.
00:50:37You're not going to be a fool.
00:50:38Who?
00:50:39Who's coming to the party?
00:50:41Where did you come from?
00:50:57So
00:53:49I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:49I don't know.
00:55:19I don't know.
00:55:49I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:49I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:27I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:45I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:57I don't know.
00:57:58I don't know.
00:57:59I don't know.
00:58:01I don't know.
00:58:11I don't know.
00:58:13I don't know.
00:58:14I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:17I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:20I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:23I don't know.
00:58:29I don't know.
00:58:31I don't know.
00:58:33I don't know.
00:58:34I don't know.
00:58:35I don't know.
00:58:36I don't know.
00:58:37I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:41I don't know.
00:58:42I don't know.
00:58:43I don't care.
00:58:55No co tam?
00:58:58Co ty to robisz?
00:59:00Gdzie STANLEYT?
00:59:03Poszła coś kupić.
00:59:06Wynosi się z naszego domu.
00:59:09A co ja ci zrobiłem?
00:59:11Wypierdalepeness.
00:59:12You need to be a little, we'll be a family.
00:59:17And if you don't do it?
00:59:20Anka, you already know who you are.
00:59:22That's right.
00:59:23Why did you call me?
00:59:26You're lying.
00:59:29She loves me.
00:59:31Just go away from me.
00:59:33And wait.
00:59:34You're just asking me to send me.
00:59:36I'm kind of a special.
00:59:38You're right.
00:59:39You're right.
00:59:40You're right.
00:59:41You're right, you're right.
00:59:42You're right.
00:59:43You're right, you're right.
00:59:45You're right.
00:59:46You're right?
00:59:47Yes.
00:59:48Cześć.
00:59:49Tadzik came.
00:59:51We're talking about, I'm going to talk.
00:59:53Super.
00:59:54I'm getting back to the 18th.
01:00:00I'm going to talk about how we had to meet.
01:00:03What?
01:00:04I'm falling out and I'm not going to ask myself.
01:00:06We'll come back when we're going, what?
01:00:08Do you still want to go to this fascistous shit?
01:00:15It's not your case.
01:00:17Okay.
01:00:19We'll go.
01:00:27But I will go again, you understand?
01:00:30You understand?
01:00:32You understand?
01:00:34You understand?
01:00:36Pamiętaj o tym!
01:00:54Ja tylko na krótko chciałem podziękować serdecznie za zaproszenie na tę przemiłą uroczystość.
01:01:00Intuicja mi podpowiada, że wraz ze stadionem schodzi nowa gwiazda.
01:01:05Naszej polityki.
01:01:07Oczywiście polityki rozumianej jako praca na rzecz wspólnego dobra.
01:01:12Andrzeju, ja o Tobie myślę.
01:01:14Przyszłość należy do Ciebie.
01:01:16KONIEC!
01:01:17KONIEC!
01:01:18KONIEC!
01:01:19KONIEC!
01:01:20KONIEC!
01:01:21KONIEC!
01:01:22KONIEC!
01:01:23KONIEC!
01:01:24KONIEC!
01:01:25KONIEC!
01:01:26KONIEC!
01:01:27KONIEC!
01:01:28KONIEC!
01:01:29KONIEC!
01:01:30KONIEC!
01:01:31KONIEC!
01:01:32Thank you very much.
01:02:02You're right, you're right, you're right in your hands.
01:02:08Is he going to be a minister?
01:02:11He's going to be a minister.
01:02:14I'd like to take another dance to you.
01:02:17I can't believe it.
01:02:21Did he propose a place for the election?
01:02:25Do you hear what I'm saying?
01:02:27He's going to take a seat.
01:02:32He's going to take a seat.
01:02:35I don't want to take a seat.
01:02:40How do you deal with the negotiations?
01:02:42Have you allowed?
01:02:44Even in Lego.
01:03:02How about you?
01:03:03You're going to take a seat and then wait and wait?
01:03:09He stays there.
01:03:13He's running on your side.
01:03:14Believe me, he's just going to ride on your side.
01:03:20What else are you thinking?
01:03:21Do you know what I did?
01:03:25I was with him, right?
01:03:27You will be minister or minister.
01:03:29Everything is beautiful.
01:03:51I had a bill, and I'll leave his hotel as well.
01:04:05I'm going to take the money.
01:04:06I'll take the money I'll take the money.
01:04:07I have to take the money away from the hotel.
01:04:11I'll go to the hotel, I'll go to the hotel, and I'll take the money away.
01:04:14I will not be going anywhere.
01:04:16I'll never go away.
01:04:17Because you'll never go away from the hotel.
01:04:19I don't care, I want to be only with you.
01:04:25We'll see you in the hotel.
01:04:28I don't go to the hotel.
01:04:38You're not going to eat?
01:04:41I'm going to go home.
01:04:49I'm going to go home.
01:04:56Okay.
01:04:58We'll go home.
01:05:00Okay.
01:05:19I'm going to go home.
01:05:26Hotel Karant.
01:05:28I'll be not long.
01:05:32What?
01:05:34Is this going to be?
01:05:35No, I'm going to go home.
01:05:36I'm going to go home.
01:05:37Fuck!
01:05:43I'm going to fuck you.
01:05:44You're not going to fuck you.
01:05:46Fuck you!
01:05:50Ale temperament!
01:05:51Matko!
01:05:54A co?
01:05:58Od 20-stu lat nikt nie chciałby pierdalać.
01:06:03Chodź.
01:06:03Chodź.
01:06:19Anka?
01:06:19Anka?
01:06:24Anka?
01:06:27Anka?
01:06:31Anka, to ya?
01:06:42Anka?
01:06:43Anka.
01:06:45Anka?
01:06:49No!
01:07:01Anya!
01:07:02Yeah!
01:07:14God!
01:07:15Anka!
01:07:17Anka!
01:07:19Anka!
01:07:21Anka!
01:07:29Anka!
01:07:45Anka!
01:07:47Anka!
01:07:49Anka!
01:07:51Anka!
01:07:53Anka!
01:07:55Anka!
01:07:57Anka!
01:07:59Anka!
01:08:01Anka!
01:08:03Anka!
01:08:05Anka!
01:08:07Anka!
01:08:09Anka!
01:08:11Anka!
01:08:13My goodness, it's cute.
01:08:43My goodness, it's cute.
01:09:13My goodness, it's cute.
01:09:43My goodness, it's cute.
01:10:13My goodness, it's cute.
01:10:43My goodness, it's cute.
01:11:13My goodness, it's cute.
01:11:43My goodness, it's cute.
01:12:13My goodness, it's cute.
01:12:43My goodness, it's cute.
01:12:45It's cute.
01:12:47My goodness, it's cute.
01:12:49My goodness, it's cute.
01:12:51My goodness, it's cute.
01:12:53My goodness, it's cute.
01:12:55My goodness, it's cute.
01:12:57My goodness, it's cute.
01:12:59My goodness, it's cute.
01:13:01My goodness, it's cute.
01:13:03My goodness, it's cute.
01:13:05My goodness, it's cute.
01:13:09My goodness, it's cute.
01:13:11My goodness, it's cute.
01:13:12My goodness, it's fruit.
01:13:16My goodness, it's chips.
01:13:17Oh
01:13:47Oh
01:14:17Oh
01:14:41Plötzlich
01:14:47Pl stimuli
01:14:49Plastically
01:14:51Plötzlich
01:14:53Slash
01:14:55Blurg
01:14:57Pląż
01:14:59Plaryn
01:15:01Pladder
01:15:03Plötzlich
01:15:05Plойти
01:15:07Plötzlich
01:15:09Plinea
01:15:11Placing
01:15:13Pl virtuous
01:15:15Plumbing