Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Peak of the Warrior - Full Movie
TinyTales Cinema
Follow
6/3/2025
Welcome to Neeil Films HD. Peak of the Warrior - Full Movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Oh, my God.
00:00:30
Oh, my God.
00:01:00
Oh, my God.
00:01:29
Oh, my God.
00:01:31
草了,草子不舒服?
00:01:33
爷爷。
00:01:39
武术大赛?
00:01:41
爷爷,我可是进了全市武术大赛女子青年组的决赛。
00:01:45
怎么样?
00:01:46
您别吧。
00:01:47
我村尾能不厉害吗?
00:01:49
是不是?
00:01:50
小婉,你看一个姑娘家的。
00:01:53
这全角无眼,万一受伤了怎么办?
00:01:55
爷爷,武术可是我的爱好。
00:01:58
可是,你是爷爷的宝。
00:02:00
爷爷。
00:02:01
如果这次我能夺魁的话,我就能拜入大师门下。
00:02:05
从而,只有我机会得知,我父母当年被害的真相。
00:02:11
爷爷,我年纪大了,杀父之仇。
00:02:15
我自己能报。
00:02:17
你就等着孙女的好消息吧。
00:02:23
傻家头。
00:02:24
爷爷才是真正的大师。
00:02:27
他没错。
00:02:28
你男人知道那是这样的。
00:02:29
谁在偷看,我来说的那是怎么办?
00:02:31
我一个很有可能。
00:02:32
我现在来说实在地位什么东西。
00:02:33
我不可能没有打算。
00:02:34
你那么有 Microsoft怎么办?
00:02:35
为我开门,我可以解决到这些东西。
00:02:36
我开门,你不急。
00:02:37
你不急。
00:02:38
你不急。
00:02:39
你不急。
00:02:40
你不急。
00:02:42
你不急。
00:02:43
你不急。
00:02:44
你不急。
00:02:47
你不急。
00:02:49
我不是 medic吗?
00:02:50
我不是病人。
00:02:51
你不急。
00:02:53
你不急。
00:02:54
你不急。
00:02:55
你不急。
00:03:26
爹的还是放心不下啊
00:03:56
林华恩
00:03:58
林华恩
00:04:00
林华恩
00:04:02
林华恩
00:04:04
林华恩
00:04:06
林华恩
00:04:12
林华恩
00:04:14
林华恩
00:04:16
林华恩
00:04:18
Mrs. Zerd...
00:04:26
Mrs. Zerd...
00:04:29
Somos Deus ...
00:04:30
ém...
00:04:31
Ville Better
00:04:32
But I don't...
00:04:34
felt like that...
00:04:35
Not to know?
00:04:36
Deved Oron You'llugh
00:04:44
When was it?
00:04:46
The soul is coming from the desert field!
00:04:48
主持人 搞错了吧 这是女子组决赛
00:04:53
不好意思 灯塔国承认一百多种性别 而这位蜜泽正是生理男性 但是心里认为自己是女性的女子
00:05:03
这不公平 公平 这位小姐 我可提醒你 蜜泽可是最成首富的公子 每年光在补品上的花销就达到几千万
00:05:13
几千万? 而你 听说家里只有一个扫地捡垃圾的爷爷 想要公平 武术本来就没有公平 要打就打 会赛
00:05:25
女人 我这你还是抓紧给我这书吧 否则待会伤筋动骨可就不好了
00:05:43
爷爷 放心吧 我一定会找到家不仇人的
00:05:48
少废话 动手吧
00:05:50
行啊 很有骨气啊 今天看我怎么废的呀
00:05:55
来 比赛开始
00:06:03
加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油
00:06:13
加油 加油 加油 加油 绝 加油
00:06:18
绝 加油 加油 绝相信班的不错
00:06:20
多谢海主夸赞低üll
00:06:39
Oh
00:07:09
You can't be a man to join the girls' group.
00:07:11
I can't be able to escape.
00:07:15
To escape?
00:07:23
Stop!
00:07:29
The other team, please choose the right side.
00:07:32
Or, you can't lose.
00:07:34
What?
00:08:05
. . .
00:08:25
. .
00:08:28
. .
00:08:30
. .
00:08:31
. .
00:08:34
Oh
00:09:04
儿子
00:09:07
天安
00:09:08
三胜
00:09:09
你没事吧
00:09:16
你这臭丫头
00:09:19
下手这么狠
00:09:20
李稳
00:09:21
是让你朝对方下三路进攻的
00:09:23
你有没有武德
00:09:24
还不快自觉认输
00:09:25
向韩总道歉
00:09:26
你凭什么认输啊
00:09:28
女子组的比赛从来没有规定
00:09:30
不能过去下三路
00:09:30
这又不是男子组的比赛
00:09:32
我没有围规
00:09:33
你
00:09:33
好你个牙尖嘴里的野丫头
00:09:35
把他给我赶出去
00:09:37
去笑他的资格
00:09:38
我安
00:09:38
我安呢
00:09:39
我安
00:09:42
我安
00:09:46
我安呢
00:09:47
有话好好说
00:09:52
有话好好说啊
00:09:53
你是谁
00:09:54
我
00:09:54
我是他爷爷
00:09:55
还在年纪小
00:09:56
有什么事呢
00:09:57
你别跟我说
00:09:58
你就是这个小业种的爷爷
00:10:01
没爸没爸的野丫头
00:10:03
难怪只会使些下三路的手段
00:10:06
你是他爷爷是吧
00:10:07
是
00:10:08
你孙女
00:10:09
打伤了我儿子这件事
00:10:10
你说怎么办吧
00:10:11
无刀意图
00:10:12
我攻击下三路确实不光彩
00:10:15
传出去
00:10:15
离晚的无刀意图
00:10:17
我怕是要走到尽头了
00:10:19
哈哈
00:10:19
这事呢
00:10:21
确实是我孙女不对
00:10:23
那这样吧
00:10:24
我要替我孙女
00:10:25
给您道歉
00:10:26
看你
00:10:27
给你工资也道个歉
00:10:28
好不好
00:10:29
那个
00:10:29
对不起
00:10:30
对不起
00:10:31
爷爷
00:10:32
我们女子做比赛
00:10:33
没有规定不能过去下三路啊
00:10:35
也没有规定说可以
00:10:36
可
00:10:37
喂
00:10:38
他都给您道歉了
00:10:40
您看这事
00:10:40
还满意吗
00:10:41
不满意
00:10:42
他必须得退赛
00:10:44
让我跪着爬一圈
00:10:46
这件事
00:10:47
就算过去了
00:10:49
我不会忍受
00:10:50
也不会退赛
00:10:51
更不会归下定道歉
00:10:52
那行啊
00:10:54
那我就向Z城市武道会举报
00:10:56
把你的事
00:10:57
公之于众
00:10:58
到时候
00:10:58
别说Z城
00:11:00
就连整个年国
00:11:01
你都没参加武道的机会
00:11:03
凭什么
00:11:03
凭什么
00:11:04
凭我是寒山
00:11:07
凭我是Z城手术
00:11:08
这样够吗
00:11:10
二十年之月
00:11:12
还有两天
00:11:13
若是将我今日真实
00:11:15
公之于众
00:11:16
恐怕当年的仇人
00:11:17
立马就会上门
00:11:19
我又不好出手
00:11:20
行了行了
00:11:22
肯定是够啊
00:11:23
那这样吧
00:11:24
您看
00:11:24
我替我村女
00:11:26
贵
00:11:27
我来
00:11:28
爷爷
00:11:30
没事
00:11:32
没事
00:11:32
没事
00:11:33
李婉
00:11:38
你看见
00:11:39
你好像一条狗
00:11:41
Oh...
00:12:11
I don't know.
00:12:41
I don't know.
00:13:11
I don't know.
00:13:41
I don't know.
00:14:11
I don't know.
00:14:41
I don't know.
00:15:11
I don't know.
00:15:41
I don't know.
00:16:11
I don't know.
00:16:41
I don't know.
00:17:11
I don't know.
00:17:41
I don't know.
00:18:11
I don't know.
00:18:41
I don't know.
00:19:11
I don't know.
00:19:41
I don't know.
00:20:11
I don't know.
00:20:41
I don't know.
00:21:11
I don't know.
00:21:41
I don't know.
00:22:11
I don't know.
00:22:41
I don't know.
00:23:11
I don't know.
00:23:41
I don't know.
00:24:11
I don't know.
00:24:41
I don't know.
00:25:11
I don't know.
00:25:41
I don't know.
00:26:11
I don't know.
00:26:41
I don't know.
00:27:11
I don't know.
00:27:41
I don't know.
00:28:11
I don't know.
00:28:41
I don't know.
00:29:11
I don't know.
00:29:41
I don't know.
00:30:11
I don't know.
00:30:41
I don't know.
00:31:11
I don't know.
00:31:41
I don't know.
00:32:11
I don't know.
00:32:41
I don't know.
00:33:11
I don't know.
00:33:41
I don't know.
00:34:11
I don't know.
00:34:41
I don't know.
00:35:11
I don't know.
00:35:41
I don't know.
00:36:11
I don't know.
00:36:41
I don't know.
00:37:11
I don't know.
00:37:41
I don't know.
00:38:11
I don't know.
00:38:41
I don't know.
00:39:10
I don't know.
00:39:40
I don't know.
00:40:10
I don't know.
00:40:40
I don't know.
00:41:10
I don't know.
00:41:40
I don't know.
00:42:10
I don't know.
00:42:40
I don't know.
00:43:10
I don't know.
00:43:40
I don't know.
00:44:10
I don't know.
00:44:40
I don't know.
00:45:10
I don't know.
00:45:40
I don't know.
00:46:10
I don't know.
00:46:40
I don't know.
00:47:10
I don't know.
00:47:40
I don't know.
00:48:10
I don't know.
00:48:40
I don't know.
00:49:10
I don't know.
00:49:40
I don't know.
00:50:10
I don't know.
00:50:40
that's...
00:51:10
I don't know.
00:51:40
I don't know.
00:52:10
but...
00:52:40
that's...
00:53:10
that's...
00:53:40
that's...
00:54:10
that's...
00:54:40
that...
00:55:10
that's...
00:55:40
that...
00:56:10
that's...
00:56:40
that's...
00:57:10
that's...
00:57:40
that's...
00:58:10
that's...
00:58:40
that's...
00:59:10
that's...
00:59:40
that's...
01:00:10
that's...
01:00:40
that's...
01:01:10
that's...
01:01:40
that's...
01:02:10
that's...
01:02:40
that's...
01:03:10
that's...
01:03:40
that's...
01:04:10
that...
01:04:40
that...
01:05:10
that's...
01:05:40
that's...
01:06:10
that...
01:06:40
that...
01:07:10
that...
01:07:40
that...
01:08:09
that...
01:08:39
that...
01:09:09
...
01:09:39
that...
01:10:09
...
01:10:39
that...
01:11:09
...
01:11:39
...
01:12:09
that...
01:12:39
...
Recommended
2:25:58
|
Up next
The Warrior's Awakening - Full Movie
Movie Studio 89
7/12/2025
2:02:07
Fury Unbound The Invicible Warrior - Full Movie
BuzzPix
6 days ago
1:21:09
Legend Of The Warrior Lord Full Movie
channelfive
5/28/2025
2:04:50
The Warrior's Awakening (2025) – Full Movie
Sandynews16
7/16/2025
55:29
After the Storm - Full Movie
TinyTales Cinema
6/3/2025
1:21:09
Legend Of The Warrior Lord - Full Movie
TinyTales Cinema
5/26/2025
1:32:58
Hot Milk HD Movie 2025
Your Movies
yesterday
55:42
Washington Black 2025 - Season 01 Episode 01
Your Movies
2 days ago
52:10
Washington Black 2025 - Season 01 Episode 02
Your Movies
2 days ago
1:44:53
Mowgli Legend Of The Jungle (2018) Full Movie HD
Technys
7/4/2025
1:50:21
On Chesil Beach (2017) Full Movie HD
Technys
7/4/2025
2:11:05
National Treasure (2004) Full Movie HD
Technys
7/4/2025
1:57:08
The Twilight Saga Breaking Dawn - Part 1 (2011) Full Movie HD
Wave Key
6/18/2025
2:03:58
The Twilight Saga Eclipse (2010) Full Movie HD
Wave Key
6/18/2025
1:27:39
Aladdin (2019) Full Movie HD
Wave Key
6/18/2025
1:52:17
Got Pregnant by Billionaire Brothers (2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
yesterday
1:52:03
She Took It All Back (2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
2 days ago
1:25:57
Falling For You (2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
2 days ago
49:50
Code Red - Rescue Mission (2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
2 days ago
41:31
Bound My Marriage Freed By Love - Full HD | Eng sub
TinyTales Cinema
3 days ago
1:43:03
The Lost Quarterback Returns - Full HD | Eng sub
TinyTales Cinema
3 days ago
1:08:24
When She Forgot Us(2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
3 days ago
41:38
Myth 2024 (2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
3 days ago
1:59:19
The Ultimate Divine Son-In-Law (2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
4 days ago
1:32:43
My Wedding Day Fortune(2025) - Web Dramma| Eng sub
TinyTales Cinema
4 days ago