Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
My Ex-Husband Firefighter Burns In Regret – Full Movie [EngSub]
Transcript
00:00:00Feliz cumpleaños a ti, feliz cumpleaños querida mami, feliz cumpleaños a ti, ojalá te guste.
00:00:11Mi hija se fue para siempre, mi esposo bombero salvaba al amor de su vida, mientras ella agonizaba.
00:00:21El centro juvenil colapsó a las 10.25 de la mañana, los cuerpos de rescate aún están salvando a quien...
00:00:28¡Fuera, todo el mundo, fuera! ¡Rápido, todos fuera! ¡Fuera, rápido, salgan ya! ¡Quédense aquí! ¡No, no, no, por favor, por favor!
00:00:40Hazel, escúchame, Candace y su hija están en condición crítica, necesito rescatarlas ahora.
00:00:45¿Qué estás diciendo, Jace, y nuestra hija? ¿Por qué no puede salvar a nuestra hija?
00:00:49Mi trabajo es priorizar a las personas en más peligro, por favor, entiéndelo.
00:00:53Papi, me duele.
00:00:55Aguanta, Alisa. Volveré por ti.
00:00:59Jace, no. Jace, Jace, no te vayas, Jace.
00:01:04Jace, por favor, no la dejes, Jace.
00:01:11Candace, lleva a Kimberly.
00:01:13Sí.
00:01:15Alisa me espera, voy por ella.
00:01:16Ok.
00:01:16¿Qué pasó? ¿Estás bien?
00:01:22Estoy bien. Vete, salva a tu hija.
00:01:26¡Mamí!
00:01:28Tío Jace, ya sálvanos.
00:01:30Tranquila, estaré bien. Llévate aquí, Kimberly.
00:01:33Sálvala.
00:01:34¡Papi! ¡Papi!
00:01:36No, está bien. La salvaré primero.
00:01:46Aguanta, Alisa. Volveré por ti, nena.
00:01:49Mami, ¿dónde está papá? ¿Qué pasa? ¿Ya no me quiere?
00:01:54No digas eso, amor. Papi, ya viene. Solo necesito que resistas un poco más. ¿Puedes hacerlo?
00:01:59No, mami. Papi no va a venir. Se fue con Candace y Kimberly.
00:02:09¡Jace! ¡Jace, vuelve aquí!
00:02:13Mami, me duele.
00:02:15Necesito que resistas, por favor. ¿Puedes hacerlo por mí?
00:02:18¡Que alguien nos ayude, por favor! ¡Ayuda, por favor! ¡No puede ser, mi amor!
00:02:32Mami, tranquila. No llores. Ya no me duele mucho.
00:02:38No, Alisa.
00:02:39¿Alisa? ¡No! ¡No! ¡Alisa, no! ¡No!
00:02:54911, tenemos una emergencia. Necesitamos unidades de auxilio para rescatar y atender a las víctimas del colapso del Centro Juvenil.
00:03:02Ya tenemos al Cuerpo de Bomberos Operando, pero necesitamos más ambulancias y otras unidades de apoyo auxiliar.
00:03:11Atención a todos los servicios de emergencia. Favor de atender a esta solicitud con prioridad en código rojo.
00:03:19Lo lamento. Hicimos lo que pudimos.
00:03:22No, no, no. Ella debe estar dormida. Solo está dormida. Solo tiene cinco años, por favor.
00:03:28Perdió mucha sangre. No podemos hacer más. Lamento su pérdida, señora.
00:03:35No, no, no. Esa es mi bebé. ¿A dónde va? ¿Qué hace?
00:03:38Jace, ¿cuánto costó esta habitación VIP? No hacía falta tanto lujo.
00:04:03La pagó Hazel. Una habitación así ayudará a que se recuperen. Su familia tiene dinero. No les importa.
00:04:11Gracias.
00:04:13¿A dónde vas?
00:04:15Voy a ver a Alisa.
00:04:16Me dijeron que salvaron a todos.
00:04:18Qué bueno. Iré a verla.
00:04:20Tengo miedo, Jace. Kimberly no despierta y... no hay nadie más.
00:04:27Hazel puede pagarle a la gente, pero... yo no.
00:04:30No.
00:04:33Ok.
00:04:38El número que usted marcó no está disponible. Intente más tarde.
00:04:43El número que usted marcó no está disponible. Intente más tarde.
00:04:47Tal vez debería llamarle a su esposo. Todavía hay papeleo respecto a su hija.
00:04:56El número que usted marcó no está disponible. Intente más tarde.
00:05:01¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Ya no me quiere? No llores, mami.
00:05:15Así que aquí estabas.
00:05:26Así que aquí estabas.
00:05:29Hazel.
00:05:31¿Qué haces aquí?
00:05:33Lamento arruinar su momento.
00:05:34No te hagas ideas, Hazel, ¿sí? Candace es madre soltera. Necesita a alguien. Solo la ayudo. Puedo hacerlo, ¿no?
00:05:43Dime, ¿siquiera recordaste a Alisa mientras la salvabas?
00:05:49¿Lo hiciste?
00:05:50Tranquila, Hazel. Escucha, mi trabajo es salvar personas, ¿sí? No puedo ignorarlas porque mi hija estaba en peligro. Además, salvarán a todos.
00:06:00¿Cuál es el problema?
00:06:01¿No? ¿Sabes que Alisa ya no...
00:06:05Jace. Kimberly despertó. Quiere verte.
00:06:09Tío Jace.
00:06:10Ya voy, Kimberly. Hazel, siempre has sido comprensiva. Déjame quedarme con Kimberly. Y al rato veré a Alisa, ¿sí?
00:06:20Ya no podrás verla de nuevo, Jace. Alisa murió.
00:06:29¿Qué estás diciendo?
00:06:31Te estoy...
00:06:34Quiero el divorcio.
00:06:38Hazel, ¿cuántas veces tengo que decirte que no pasa nada entre Candace y yo? Solo le estoy ayudando, ¿entendiste?
00:06:45Regresa con Alisa. Dale un beso y dile que volveré luego, ¿sí?
00:06:56¿Cómo estás, Kimberly?
00:07:02Jace, creo que hay una fuga de gas en la estufa y además hay mucho humo. No sé qué hacer.
00:07:06Jace, el primero llama a los de mantenimiento. Se fundió un foco en casa de Candace. Tengo que arreglarlo.
00:07:12¿Qué dices, Jace? ¿Hola?
00:07:14¿Mami, mami, yo te ayudo?
00:07:17No, amor. Regresa a tu cuarto. Vete de la cocina.
00:07:22¿Estás bien, mi amor?
00:07:24Mami, no me siento nada bien.
00:07:26A ver...
00:07:29¿Tienes 40 grados?
00:07:33Hola, amor. Alisa tiene mucha fiebre. Debo llevarla al hospital. ¿A qué hora vuelves a casa?
00:07:37Primero lleva a Alisa al hospital. Iré a casa cuando Kimberly se vaya a dormir. Se asustó mucho en los juegos. Necesita que la arrulle.
00:07:46¿Estás con Kimberly? ¿Por qué no mejor te vuelves su padre, Jace?
00:07:50Por favor, Heysen. Es solo una niña.
00:07:54Tranquila, tranquila, amor. Aquí está mami.
00:07:58Alisa murió, Jace.
00:07:59Así que tú, Candace y Kimberly pueden vivir felices sin interrupción.
00:08:10Aquí tiene el certificado de defunción.
00:08:12Lamento su pérdida.
00:08:19¡Mami, mami! ¡Más fuerte!
00:08:22Sí, mi amor.
00:08:24Alisa, ya viene tu cumpleaños. ¿Qué quieres hacer?
00:08:26Quiero ir al parque.
00:08:28Claro que sí, mi amor. Yo te llevo.
00:08:30¿Papá también vendrá? Hace mucho que no viene.
00:08:34¿Ya quiere más a Kimberly?
00:08:36Claro que no, mi cielo.
00:08:38Ahí estaremos los dos, ¿sí?
00:08:40¡Sí!
00:08:42Te traje al parque.
00:08:52Mira cómo todo se divierte.
00:08:54¡No me atrapaste!
00:09:00¿Te ves tan fea cuando lloras?
00:09:03Por eso el tío Jace no te quiere.
00:09:06Kimberly.
00:09:07Sí que es enferma. No deberías estar...
00:09:11Hazel.
00:09:12Candace, tú y limonada.
00:09:18Gracias.
00:09:20¡Cuidado!
00:09:23Hazel.
00:09:25¿Qué haces?
00:09:27¿Y a Lisa?
00:09:28Vaya, ahora sí recuerdas a tu hija.
00:09:31Pensé que estabas ocupado cuidando a la hija de otra.
00:09:35Kimberly acaba de terminar su tratamiento.
00:09:37Quería salir al parque y hay uno frente al hospital, así que vinimos.
00:09:41¿Y a Lisa por qué no vino?
00:09:43A Lisa no pudo venir.
00:09:46¿Sí recuerdas lo que le prometiste?
00:09:48Claro que sí.
00:09:49Le dije que vendríamos al parque en su cumpleaños.
00:09:52Y vendremos mañana.
00:09:54¿Eso sí recuerdas?
00:09:57Pensé que solo las querías a ellas.
00:09:59Hazel, ya te dije que no te preocupes por Candace.
00:10:03Yo solo las quiero a ti y a Lisa.
00:10:06¿Jace?
00:10:07El doctor dijo que deberíamos volver rápido.
00:10:10Creo que debemos regresar ya.
00:10:11Claro.
00:10:13¿Por qué no vas a la casa?
00:10:15Volveré mañana para celebrar el cumpleaños de a Lisa.
00:10:18Le acabo de comprar su regalo.
00:10:20Le va a encantar.
00:10:21Bueno.
00:10:24Mañana a las diez.
00:10:26En el edificio junto a la iglesia.
00:10:28Lo prometo.
00:10:29Ahí estaré.
00:10:30Listo, Candace.
00:10:34Vámonos a casa.
00:10:35Gracias.
00:10:39De hecho, estoy muy bien.
00:10:42Y me aseguré de que el tío Jace nos salvará a Lisa.
00:10:46¿Ya se murió?
00:10:51Le di una paleta a la tía Hazel.
00:10:54Está muy triste.
00:10:55Bien hecho.
00:10:57Andando.
00:10:58Jace, ¿qué hay de la cita de Kimberly de mañana en la mañana?
00:11:02Iremos a verlo y después regreso con ustedes.
00:11:05Gracias.
00:11:11Jace.
00:11:13No puedo.
00:11:15Esta es tu última oportunidad de ver a Lisa.
00:11:17Alisa.
00:11:24Te traje todos tus juguetes y cuentos, amor.
00:11:29Nunca terminamos de leerlos.
00:11:32Sé que querías ir a la playa y dar paseos y crecer para ser feliz y estar conmigo.
00:11:41¡Feliz cumpleaños, mi cielo!
00:11:51Si volvemos a nacer, sé mi hija de nuevo, por favor.
00:11:58¿Oíste?
00:11:59No se supone que esto empezaba a las diez.
00:12:03Son casi las diez y su papá aún no llega.
00:12:06Escuché que está en el hospital con otra familia.
00:12:10Tal vez es su amante.
00:12:11Aún así digo, no debería perderse el funeral de su hija.
00:12:15Hola.
00:12:29Tal vez Jace ya está en camino.
00:12:32No lo defiendas, Mason.
00:12:33Él ya no me ama y no amo a Lisa.
00:12:36¿Por qué no le llamas?
00:12:38¿Quieres?
00:12:41Jace.
00:12:43Jace, voy algo tarde.
00:12:44Te dije que llegaras a las diez.
00:12:46¿Te enojó a Lisa?
00:12:47Haz que se calme.
00:12:48Kimberly se puso mal durante su examen.
00:12:51Empieza en el funeral.
00:12:52No lo voy a esperar.
00:13:00Papá no vendrá, pero estoy aquí.
00:13:02No sé por qué no hay caso.
00:13:06Sí, mira, esta es la mejor.
00:13:08El Ben-Ben.
00:13:10¿Qué pasa, Jace?
00:13:12¿Kaisel se molestó?
00:13:14No lo sé, pero me duele el pecho.
00:13:19Te esfuerzas mucho cuidando a Kimberly.
00:13:22Ve a descansar.
00:13:24No, no quiero que el tío Jace se vaya.
00:13:27Basta, Kimberly.
00:13:28El tío Jace debe ir a festejar el cumpleaños de Lisa.
00:13:31Pero yo nunca he tenido un cumpleaños.
00:13:34Mamá siempre está muy ocupada.
00:13:36Está bien.
00:13:37Me quedaré contigo otro rato.
00:13:39Me quedaré otro rato.
00:13:43Jace lo entenderá.
00:13:54Le amundo mucho su pérdida, señora Howard.
00:13:58No, por favor, aún no estoy lista para despedirme.
00:14:20No, por favor, esperen aún.
00:14:22No, no estoy lista para despedirme.
00:14:25Paren, no, no, por favor.
00:14:31No quiero despedirme.
00:14:34Qué rica.
00:14:37Kimberly, debo irme.
00:14:40Es el cumpleaños de Lisa.
00:14:42Te veré mañana.
00:14:42Mañana a las diez, en el edificio junto a la iglesia.
00:14:48Ahí te espero con Lisa.
00:14:50Ya llegué.
00:14:52¿Lista?
00:14:53Sin trampas, ¿oíste?
00:14:55Lisa.
00:15:01Muchas gracias, papi.
00:15:03Lisa, ya que amas tanto a las muñecas, te daré una.
00:15:07Cada año.
00:15:09Aún cuando seas grande.
00:15:10¿Te parece?
00:15:11Claro.
00:15:12¿Lo prometes?
00:15:13Con el dedito.
00:15:16Lo prometo.
00:15:19Lisa te amará.
00:15:28¡Alisa!
00:15:30¡Ya llegué!
00:15:30¡Gracias!
00:15:31¡Gracias!
00:15:32¡Gracias!
00:15:33¡Gracias!
00:15:35¡Gracias!
00:15:37You're welcome.
00:16:08¿Y Alisa?
00:16:10Llegas tarde.
00:16:13No podrás ver a Alisa.
00:16:16No, no puede ser.
00:16:18¿Alisa?
00:16:20¡Ya no te escondas!
00:16:22¡Me estás asustando!
00:16:23¡Ya sal!
00:16:26¡Ay no! ¿Qué le pasó a mi hija?
00:16:29¿Qué le hiciste?
00:16:31¿Qué fue lo que pasó?
00:16:33¡Ya basta, Jace!
00:16:35¿Alisa murió? ¡Déjala descansar en paz!
00:16:39¿Alisa murió?
00:16:41Yo no sabía. No, no, son mentiras.
00:16:43¡Aléjate de mí! ¡Ya vete de aquí!
00:16:46¡Alisa no te querría aquí!
00:16:48¿Qué le pasó?
00:16:50Ya, lárgate.
00:16:53¡No sabía! Iba a volver, pero me dijeron que salvaron a todos.
00:16:56¿Quién?
00:16:58¿Fue Candace?
00:17:01Jace, ¿qué te dijo para que le creyeras más que a mí?
00:17:04Hazel, no es lo que piensas. Te lo explico, pero déjame ver a Alisa.
00:17:09Te dije que a las diez de la mañana y no viniste. Y ya no la verás.
00:17:18Lo siento tanto.
00:17:21Me perdí el funeral de Alisa. Kimberly tuvo unos análisis y Candace necesitaba que yo...
00:17:27Candace, Candace, Candace, solo sabes hablar de la perra de Candace.
00:17:31Hazel, Hazel, lo siento tanto. Me desmayé cuando vi la sangre.
00:17:35Fue mi culpa que Jace se perdiera el funeral de tu hija.
00:17:39Ódiame a mí, pero no a Jace.
00:17:41¿Por qué te metiste con un hombre casado?
00:17:48Habiendo tantos hombres, ¿por qué te metiste con mi esposo, el padre de mi hija?
00:17:53No es verdad.
00:17:54Hazel, te lo juro. No intenté quitarte a tu esposo.
00:18:00Jace, ya deja de mentir. ¡Me das asco!
00:18:03Es mi culpa, ¿sí? No te desquites con ella. Si quieres pegarle a alguien, pégame.
00:18:07¿Ya? ¡Lárgate!
00:18:12Hazel, por favor, cálmate. Hablemos.
00:18:15¿La sigues defendiendo?
00:18:30No mereces ser su padre.
00:18:33Desearía que no fueras su padre.
00:18:35¡Ya vete! ¡Ya váyanse los dos fuera!
00:18:38Vámonos.
00:18:38¡Auxilio!
00:18:49Tranquila, te voy a salvar.
00:18:51¡Auxilio!
00:19:08Aquí se acaba lo nuestro, Jace.
00:19:22¿Mason?
00:19:24Quiero un abogado.
00:19:27Quiero el divorcio.
00:19:28De hecho, Ryan acaba de terminar de estudiar.
00:19:31Es un buen abogado.
00:19:33Los pondré en contacto.
00:19:34Hesel, tu hermano, me contó todo.
00:19:40Todo en mi pésame.
00:19:42Ya investigué un poco.
00:19:46Ah.
00:19:48Candace fue la primera novia de Jace.
00:19:51Y la casa en la que vive la compró Jace.
00:19:55La habitación de lujo la pagó con la tarjeta a tu nombre.
00:19:58Ahora, legalmente, puedes reclamarlo todo.
00:20:04Lo haré.
00:20:07Me quitaron a mi bebé.
00:20:12Y van a pagarlo.
00:20:20Bienvenida. ¿Qué le puedo servir hoy?
00:20:22El especial del día...
00:20:23Quiero hablar con tu gerente.
00:20:24¿Con gusto?
00:20:26Un momento.
00:20:27Hola, soy el gerente.
00:20:33¿Qué necesita?
00:20:35Quiero reportar a una de sus empleadas por ser una zorra.
00:20:42Quiero reportar a una de sus empleadas por ser una zorra.
00:20:46Se la pasa coqueteando con hombres casados y destruyendo familias.
00:20:49Y este es un restaurante para familias, ¿cierto?
00:20:53Perdón, yo no entiendo a qué se refiere.
00:20:56¿Podría al menos decirme de quién está hablando?
00:20:58De esa mesera.
00:21:04Candace Gray.
00:21:05Coquetea con hombres casados, destruyendo familias y trabaja aquí como si no pasara nada.
00:21:11¿Este es el tipo de personas que contrata?
00:21:14Candace, ¿de qué habla?
00:21:15Juro que no es...
00:21:16Por favor, siempre dices que eres madre soltera para robarte a los maridos.
00:21:21Eres patética.
00:21:22Yo no sé de qué habla.
00:21:23No fui yo, fue...
00:21:25Ahí están las fotos con mi esposo.
00:21:27¿Ya sabes de qué estoy hablando?
00:21:28¿En serio coquetea con hombres casados?
00:21:36Ramera.
00:21:36Me da asco.
00:21:38Vámonos de aquí.
00:21:43Quiero que la despidan.
00:21:45Hazel.
00:21:50Hazel, sé que estás molesta.
00:21:52Puedes gritarme, pero que despidan a Candace es madre soltera.
00:21:55¿Cómo va a proveer para su hija?
00:21:57¿Sabes qué?
00:21:57Si tanto te preocupa a Candace, ¿por qué no la mantienes con su hija?
00:22:01Voy a recuperar hasta el último centavo que te gastaste en ella.
00:22:04Hazel, yo nunca te fui infiel, ¿sí?
00:22:06Estás viendo algo que no existe.
00:22:08¿Crees que soy estúpida?
00:22:10¿Crees que no sé que ella fue tu novia?
00:22:12Ok, sí, en la secundaria.
00:22:14Pero ahora somos amigos, ¿sí?
00:22:15No tienes que ponerte celosa, no hay nada.
00:22:18¿Amigos?
00:22:20¿Una amiga tiene más importancia que la vida de tu hija?
00:22:23Cuando Alisa lloraba de dolor,
00:22:25Elegiste a tu amiga, ¿cierto?
00:22:27Cuando Alisa estaba en su ataúd, elegiste a tu amiga, ¿cierto?
00:22:31Hazel, no fue mi intención que eso pasara.
00:22:34Pensé que el equipo de rescate la sacaría.
00:22:36En serio.
00:22:37Lo siento.
00:22:38Aún salvando a Candace primero.
00:22:42Alisa hubiera sobrevivido ese día si tan solo hubiera regresado.
00:22:47Tú y Candace la mataron.
00:22:50Lo lamento, Hazel.
00:22:52Le fallé a Alisa.
00:22:53Pero Kimberly y Candace no tienen nada que ver.
00:22:57No las culpes.
00:22:58No solo se es infiel con el cuerpo.
00:23:03Protege a tu amante, todo lo que quieras, pero me voy a divorciar y voy a hacer que me pagues todo.
00:23:14Hola, Ryan.
00:23:16Hazel, ¿dónde estás?
00:23:17Voy por ti.
00:23:19Estaba por...
00:23:20Qué lindos globos, ¿no?
00:23:21¡Mami!
00:23:47¿Qué haces?
00:23:47¡Alisa!
00:23:48¿Qué haces?
00:23:49¿Te ibas a robar a mi hija a plena luz del día?
00:23:52No, no.
00:23:53Ella es mi hija.
00:23:54Es...
00:23:54¿Estás loca?
00:23:58¿A dónde van?
00:24:00¡Alisa!
00:24:01¡Alisa!
00:24:03Hazel, ¿estás bien?
00:24:06Ryan extraño a mi bebé.
00:24:08Extraño a mi hija.
00:24:11Hazel.
00:24:11Hazel, ya llegó el dictamen del caso.
00:24:21Candace te tiene que pagar 150 mil dólares o le quitarán la casa.
00:24:26Y a menos de que puedas probar la infidelidad de Jace, no aceptarán el divorcio.
00:24:30En el siguiente colapso del centro juvenil, el capitán Jace Howard arriesgó su vida para salvar a una madre y a su hija que estaban atrapadas.
00:24:39Señor Howard, ¿puede decirnos qué lo motivó a rescatar?
00:24:41Cariño.
00:24:42El hombre de 49 años logró una campaña de las que solo se ve en películas.
00:24:47Ojalá más hombres fueran como él y arriesgaran la vida por los demás.
00:24:51En otras noticias, los altercados...
00:24:53Te traje agua.
00:24:57Necesitas beber un...
00:25:00Hazel, te voy a pagar todo.
00:25:04Los gastos de Kimberly.
00:25:06Y Candace dijo que te pagaría el préstamo de la casa.
00:25:09¿Ya puedes perdonarme?
00:25:11Por favor.
00:25:13Solo me tratas bien porque quieres que deje en paz a Candace, ¿cierto?
00:25:18Sé que todavía estás muy molesta.
00:25:20Haz lo que quieras, pero Candace y Kimberly no hicieron nada.
00:25:24Son inocentes.
00:25:25Solo déjalas en paz.
00:25:26¿Y qué hay de mi hija?
00:25:29¿Crees que merecía morir?
00:25:30Hazel, ya no hablemos de eso.
00:25:32Tú no estás bien.
00:25:34Eres mamá.
00:25:35Deberías saber cómo se siente Candace.
00:25:37Ella perdió su empleo.
00:25:39Y si te paga ahora, acabarás con ella.
00:25:42¿Cómo te atreves a usar ese argumento conmigo?
00:25:44Solo te lo voy a decir una vez.
00:25:46No voy a dejar en paz a Candace.
00:25:48¿Cuándo te volviste tan despiadada?
00:25:50Tampoco te escaparás.
00:25:52Me voy a divorciar y te dejaré sin nada.
00:25:55Todos los responsables de su muerte me las pagarán.
00:25:58Qué cruel eres.
00:26:00Ya ni te reconozco.
00:26:02No tienes derecho a juzgarme.
00:26:04Cuando rescataste a Candace, a su hija, ¿escuchaste los gritos de tu hija mientras se hundían esos escombros?
00:26:10¿Siquiera te sientes un poco culpable?
00:26:12Hace medio mes que ella murió.
00:26:14¿Acaso la has ido a visitar?
00:26:16¡Basta! ¡Ya cállate!
00:26:18Alisa, vine a verte.
00:26:35Quise traerte tus juguetes y dulces.
00:26:41Te extraño tanto, mi vida.
00:26:43¿A qué estás jugando?
00:26:47Hazel, sé que estás molesta, pero vine a ver a Alisa.
00:26:50¿Ver a Alisa?
00:26:52Es alérgica a los mangos.
00:26:55Ni le gustan estas cosas, Chase.
00:26:57¿Cuándo le prestaste atención a tu hija?
00:27:01Tranquila.
00:27:03Ya llegué y traje tu muñeca favorita.
00:27:05Lo siento, Kimberly trajo todo, lo hizo por Alisa, fue un buen detalle.
00:27:11Pensé que a los niños les gustaba.
00:27:14Sabes todo sobre Kimberly, pero nada de Alisa.
00:27:18No mereces ser su papá.
00:27:21Ya vete.
00:27:23Alisa ni te quería aquí.
00:27:25Hazel, déjame quedarme aquí.
00:27:27Quiero estar con Alisa.
00:27:28Sé que me equivoqué.
00:27:29¡Que no, Chase!
00:27:31Ya regrésate con tu amante.
00:27:33No mereces estar con Alisa.
00:27:37¿Sabes qué fue lo último que me dijo?
00:27:40Que quería tener otro papá en su próxima vida.
00:27:45Lo siento tanto, hija.
00:27:46Sí, es verdad.
00:27:47Respeta su deseo y no regreses.
00:27:53Candace.
00:27:53Jace, ya no aguanto.
00:27:59Hazel solo me dejará en paz y me muero.
00:28:01¿Qué sucede, Candace?
00:28:03No hagas nada, por favor.
00:28:04Voy para allá.
00:28:16Auxilio.
00:28:17Parece que alguien se va a suicidar.
00:28:19¡Que están mirando!
00:28:24Atrás.
00:28:25Ya dije.
00:28:27Con un clic, explota todo el edificio.
00:28:30¿Pueden detenerla?
00:28:32Pago una fortuna de mi renta.
00:28:34Mi familia está dormida.
00:28:35No dejen que incendie esto.
00:28:36Candace, no lo hagas.
00:28:39Háblame, por favor, pero deja el encendedor.
00:28:41Me quedé sin trabajo y ahora me quedaré sin casa.
00:28:44¿Para qué vivo?
00:28:46Vienes a Kimberly y estoy yo.
00:28:48Te ayudaré, de verdad.
00:28:49Dame el encendedor.
00:28:51Mami, no me quiero morir.
00:28:53De verdad, no me quiero morir.
00:28:56Recuerda lo que mami dijo.
00:28:58Esto es solo un show para que no nos quite la casa, ¿sí?
00:29:02Ahora llora más.
00:29:04Perdón, mi amor.
00:29:09Tu mami es una inútil.
00:29:11Así que debemos morir.
00:29:18Así que debemos morir.
00:29:22Guau.
00:29:24Te mereces un Oscar.
00:29:26Esto es tu culpa.
00:29:27¿Nos quieres ver morir?
00:29:30¿Cuándo nos dejarás en paz?
00:29:32Viven en una casa que yo compré.
00:29:34Estoy recuperando mis cosas y tú planeas suicidarte.
00:29:38Qué patética.
00:29:40Kaisel, ya déjala en paz.
00:29:42Ya sufrieron mucho.
00:29:43Si quieres desquitarte, desquítate conmigo.
00:29:45¿Y Alisa no sufrió mucho cuando se quedó en los escombros?
00:29:48Si esta perra no hubiera fingido estar mal, no te habrías ido y Alisa se habría salvado.
00:29:54¿Por qué debería dejarla?
00:29:55Es imposible.
00:29:57Candace no podría hacer algo así.
00:29:59Vaya que eres un idiota ciego.
00:30:01¿Kandace no te ibas a quemar ya?
00:30:06¿Qué estás esperando?
00:30:10¿En qué estás pensando?
00:30:12No la alientes.
00:30:13Podría volar este edificio.
00:30:19¿Escucharon eso?
00:30:20Quiere que muera.
00:30:23¡Deténganla!
00:30:24¿Qué te pasa?
00:30:25¿No ves que está mal?
00:30:26¡Deja de provocarla!
00:30:27¡Deja de empeorar las cosas!
00:30:29¡Ten corazón!
00:30:30¡No quiero morir!
00:30:32¡De verdad no quiero morir!
00:30:34Lo siento, amor.
00:30:35Es mi culpa.
00:30:37¿Qué más quieres, Gaisel?
00:30:38¿De verdad quieres que lo haga?
00:30:40No lo va a hacer.
00:30:41Si hubiera querido, ya lo hubiera hecho.
00:30:45¡Tímberle!
00:30:53Escúchenme todos.
00:30:54La mujer que quiere volar esto es la amante de mi esposo.
00:31:00La mujer que quiere volar esto es la amante de mi esposo.
00:31:04¿Qué es su amante?
00:31:05Le dio más de 100 mil dólares durante nuestro matrimonio para comprar el departamento.
00:31:09Y lo voy a recuperar.
00:31:11Y ahora que la corte se lo va a embargar, ella decide hacer esto.
00:31:15¡No puedo creerlo!
00:31:19¿Es una asesina?
00:31:20¡Ah, pobre esposa!
00:31:22¡Ustedes me dan asco!
00:31:24Tenemos un giro repentino en la historia de Jace Howard, el héroe que la salvó en el incendio del 15 de abril.
00:31:30Pero resulta que a quienes salvó fue a su exnovia y a su hija, mientras que su propia hija falleció en ese incidente.
00:31:37Estén al tanto de más noticias de esta historia.
00:31:40¡Lárgate de aquí!
00:31:42¡Que se larguen!
00:31:42¡No te queremos, maldita ramera!
00:31:44¡Es una zorra!
00:31:45¡Sáquenla de aquí!
00:31:46¡Sí, eres una zorra!
00:31:47¡Lárgate de una vez!
00:31:47Disculpe, señora, ¿podemos hacerle unas preguntas?
00:31:50¿Es cierto que su hija murió por la negligencia de su padre?
00:31:54¡Sí!
00:31:55Mi bebé, mi hija, Elisa, se hubiera salvado, pero mi esposo Jace decidió salvar a su amante y a su hija.
00:32:09Jace, tú ya lo viste.
00:32:12Nos quitaron el departamento y Kimberly y yo no tenemos casa.
00:32:17¿Ahora qué hacemos?
00:32:19Pueden quedarse conmigo por ahora.
00:32:25La casa está muy vacía.
00:32:27El código es 041-814.
00:32:31Pero Jace, si Hazel se entera, se desquitará contigo.
00:32:35Ella se va a quedar con su familia.
00:32:38No creo que venga.
00:32:40Gracias.
00:32:42Gracias, Jace.
00:32:44No sé qué haríamos sin ti.
00:32:46Te traeré agua.
00:32:51Gracias.
00:32:55Te quitaré todo, Hazel.
00:32:58Tu marido, tu casa, tu dinero.
00:33:01Todo.
00:33:06¡Mami!
00:33:07¡Mami!
00:33:14Alisa, tranquila, ya llegué.
00:33:16Tranquila.
00:33:17¿Por qué papi no quiso salvarme?
00:33:20¡Alisa!
00:33:21Yo sí quiero.
00:33:25¡Alisa!
00:33:26¡Alisa!
00:33:28¡Alisa!
00:33:29¡Alisa!
00:33:29Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:33:31¡Ey!
00:33:32¡Respira!
00:33:33Tranquila.
00:33:37¿Otra pesadilla?
00:33:41Vi a Alisa llena de sangre.
00:33:44Pedí ayuda.
00:33:49¿Crees que me culpe?
00:33:52Si no la hubiera llevado al centro juvenil, entonces...
00:33:54Deja de culparte.
00:33:57Mira.
00:34:00Me preocupas.
00:34:05Ay, no.
00:34:06Tengo que volver a casa.
00:34:07Las cosas de Alisa están ahí y quiero conservarlas.
00:34:10Claro, sí.
00:34:12Pero no vas sola.
00:34:14Que vaya Ryan también.
00:34:24Ah, qué raro era el cumpleaños de Alisa.
00:34:32¿Quién es?
00:34:37Hazel.
00:34:42¿Qué hacen?
00:34:43No pueden entrar así.
00:34:45Es mi casa y puedo hacer lo que quiero.
00:34:47¿Y las fotos de Alisa?
00:34:56¿Dónde están sus cosas?
00:34:59Te diría...
00:35:00Si lo supiera.
00:35:02Yo sé dónde están.
00:35:04¿Kimberly?
00:35:05No, amor.
00:35:06Mami dijo que era mala suerte tener cosas de muertos y las tiramos.
00:35:09Kimberly.
00:35:13Qué tontería.
00:35:17Qué tontería.
00:35:18Es verdad.
00:35:20Lo tiramos todo.
00:35:23¿Tiraste las cosas de Alisa?
00:35:30¿Qué estás haciendo?
00:35:35¿Quién las dejó quedarse?
00:35:36Nos dejaste en la calle.
00:35:38Pero Jay se apiado de nosotras y nos dejó quedarnos.
00:35:42Mi hija murió y te deshiciste de sus cosas sin ningún remordimiento.
00:35:46¿Cómo te atreves?
00:35:48¿Qué haces?
00:35:51¿Qué parece que hago?
00:35:52Le enseño una lección a la perra que mató a mi hija.
00:35:56Señor Howard, creo que es mejor dejar que ellas lo resuelvan.
00:36:00Usted no debería intervenir.
00:36:03Jayce, por favor, ayúdame.
00:36:06Jayce, por favor, ayúdame.
00:36:08Jayce, entiendo que estés dolida, pero no te desquites con ella, es inocente.
00:36:12Si quieres golpear a alguien, aquí estoy.
00:36:14Sí, que es patético.
00:36:16Estás pidiendo que la golpee más.
00:36:18Jayce, Jayce, por favor, deténla.
00:36:20Jayce, detente.
00:36:22Llamaré a la policía.
00:36:23¿Y eso de qué serviría, señor Howard?
00:36:25Candace está invadiendo.
00:36:27Hazel se está defendiendo de un intruso.
00:36:29¿Cómo?
00:36:30¿Intruso?
00:36:31No, esta es mi casa y ella mi invitada.
00:36:34Yo la invité.
00:36:36Perdón, Jayce, pero se te olvida que es mi casa.
00:36:39Con lo que ganas, no pagarás ni la hipoteca.
00:36:42Hazel, estamos casados.
00:36:44No hace falta separar las cosas mías y tuyas.
00:36:47Claro que sí, Jayce.
00:36:49Porque no solo mataron a mi hija, también tiraron sus cosas.
00:36:55Es hora de terminar con esto.
00:36:59¿Tiraste las cosas de Alisa?
00:37:01Te dije claramente que no tocarás nada dentro de la casa.
00:37:04Lo siento.
00:37:06No quería que te pusieras triste al verlas.
00:37:10Pues las cosas que tiraste costaron 50 mil dólares.
00:37:15Viviste a mi casa y dañaste mi propiedad.
00:37:18Eso es un delito.
00:37:20Y te irás a prisión por eso.
00:37:22No, no, no puedo ir a prisión.
00:37:25¿Quién cuidará a Kimberly si me encierran?
00:37:27Jayce, tienes que detenerla.
00:37:32Tiraste sus cosas.
00:37:33No puedo ayudarte.
00:37:36Hazel, Hazel, te lo ruego.
00:37:39Haz lo que sea.
00:37:40Solo no me metas a la cárcel.
00:37:43¿Lo que sea?
00:37:46Puedes empezar por recuperar hasta la última cosa de Alisa que tiraste.
00:37:52¡Ahora!
00:37:53Hazel, aún no se recupera.
00:37:55Por favor, déjame encargarme.
00:37:57¡Ahora!
00:37:58Claro.
00:37:59Puedes llevarla a la cárcel.
00:38:01No, no.
00:38:02Está bien.
00:38:03Lo haré.
00:38:05Más te vale encontrar todas las cosas de Alisa.
00:38:08O haré de tu vida un infierno.
00:38:11Jace, este lugar apesta.
00:38:31No podemos comprar algo nuevo.
00:38:32No, tienen que ser las originales.
00:38:35Hazel está furiosa y no lo empeoraré.
00:38:37Bueno.
00:38:43Mira.
00:38:45Con esto estará contenta, ¿verdad?
00:38:50Yo no le compré nada de esto.
00:38:55Soy un terrible papá.
00:38:57¡Jace, mira!
00:38:58¡Entren al lugar más sucio!
00:39:02¿Qué haces?
00:39:04No puedes tirar mis cosas.
00:39:06¡Jace, dile algo!
00:39:08Duele, ¿no es así?
00:39:10¿Lo consideraste cuando tiraste las cosas de mi hija?
00:39:14Esto nos lo compraste a Kimberly y a mí.
00:39:17¿Vas a dejar que él las destruya?
00:39:18Hazel, ya encontramos todas las cosas de Alisa.
00:39:24¿Puedes dejarla?
00:39:25¡Claro!
00:39:27La dejaré.
00:39:28En cuanto limpie todo y se arrodille en la tumba de mi hija.
00:39:33Y se disculpe de corazón.
00:39:35¿Quieres que me hinque ante una niña?
00:39:38Jace, no me siento bien.
00:39:41Hazel, ya oíste.
00:39:42Se siente mal, por favor.
00:39:43Ya déjala en paz.
00:39:45Si tanto te preocupa, vayan juntos y pídanle perdón los dos.
00:39:49O pueden esperar a que levante una denuncia.
00:40:04Alisa, cariño.
00:40:06Esta es la mujer que molestaba al inútil de tu padre.
00:40:10Por eso moriste en el escombro.
00:40:12Mami la trajo para que se disculpe.
00:40:15¿Qué estás haciendo?
00:40:18¿Qué andas?
00:40:19Se lo debes a mi hija.
00:40:22¡Hazel!
00:40:22Señor Howard, piense en sus opciones.
00:40:27Prefiere que Hazel se desquite ahora o que ponga una denuncia.
00:40:31Si no sabes qué decir, te puedo enseñar.
00:40:41¡Sí!
00:40:44Esto es por meterte con un hombre casado y destruir una familia perfecta.
00:40:50Esto es por mi hija.
00:40:52Eres la mayor responsable de que se haya muerto.
00:40:55Esto es por mí.
00:40:57¡Y esto!
00:41:03¡Esto es por mí!
00:41:04Sé que estás molesta, pero no castigues a los inocentes.
00:41:07Pégame si así lo quieres.
00:41:08Grítame, hazme lo que quieras.
00:41:11Candace tiene hipertensión.
00:41:12Si algo le pasa...
00:41:13¡Pues que se muera!
00:41:15Ojo por ojo, ¿no?
00:41:17¿Cómo puedes ser tan cruel, Hazel?
00:41:19Te vas a arrepentir de todo esto.
00:41:22¡Ya cállate!
00:41:25¡Alguien como tú no tiene voto!
00:41:27¡Kazel, basta!
00:41:28Y tú, si te atreves a decir algo más, será tu turno de estar con ella.
00:41:34Y no olvides que me debes dinero.
00:41:42¿Alisa?
00:41:43¿Ya viste cómo mami te defendió?
00:41:45Y es solo el comienzo.
00:41:53Hola, me llamo Hazel y estoy aquí para exhibir a mi marido, Jace Howard.
00:41:59Cuando el centro juvenil colapsó, él decidió salvar a su amante, Candace Gray, y a su hija en vez de la nuestra.
00:42:05Perdió la oportunidad de rescatarla y le costó la vida.
00:42:13Y no es todo.
00:42:16Luego supe que Jace usó nuestros bienes para comprarle una casa y puso a su hija en una habitación de lujo.
00:42:23Les pedí que me pagaran, pero se rehusaron y ahora...
00:42:28No me queda de otra más que volver con mis padres.
00:42:38Jace, esto es la guerra.
00:42:41Me subestimaste.
00:42:45Jace, Hazel, está haciendo un alboroto en línea.
00:42:52Está arruinando nuestros nombres y la gente está molestando a Kimberly.
00:42:55Candace, por favor, déjame descansar.
00:42:58Estoy muy cansado.
00:42:59Jace, necesito...
00:43:00¿Jace?
00:43:07Debe ser, Jace.
00:43:09Sabía que no nos dejaría.
00:43:10Así que tú eres la rompehugares, ¿no?
00:43:17Bueno, a destruir su casa.
00:43:20¿Y ustedes quiénes son?
00:43:21No queremos a un asesino en el vecindario.
00:43:23Fuera, lárguense.
00:43:28¡No!
00:43:29Mami, otra vez nos echaron.
00:43:43Ya no tenemos a dónde ir.
00:43:45No, mi amor.
00:43:47El tío Jace no nos abandonará.
00:43:50Pero tienes que ayudar a mami, ¿entiendes?
00:43:53Mami, ¿qué estás haciendo?
00:43:56Bebé, necesitamos que el tío Jace nos tenga lástima, ¿sí?
00:44:00Por favor, amor, quédate ahí.
00:44:04Mami, no, me da miedo.
00:44:09Si no lo hacemos, nos vamos a la calle.
00:44:12Reacciona de una vez, Kimberly.
00:44:14¿Eres mi hija?
00:44:15No, mami, no.
00:44:16¡No!
00:44:21¡Déjame salir!
00:44:21¡Puédate ahí, por favor!
00:44:22¡No, no me gusta!
00:44:23Sé que puedes.
00:44:24¡No, déjame salir!
00:44:25¡Puédate por mami!
00:44:26¡No, no me gusta!
00:44:27¡Puédate ahí!
00:44:28¡Déjame salir, por favor!
00:44:30¡Está fría!
00:44:41¿Cómo está, Kimberly?
00:44:42Nada bien.
00:44:44Yo había tenido problemas del corazón.
00:44:47Probablemente el shock le causó otro episodio.
00:44:50El doctor dice que necesitará cirugía.
00:44:54Candace, quiero que cuides a Kimberly.
00:44:56Yo te daré el dinero.
00:45:00Esto es culpa de mami.
00:45:03Por favor, despierta.
00:45:06Tranquila, Candace.
00:45:08Kimberly es fuerte.
00:45:09Saldrá bien de esta.
00:45:11Kimberly no estaría en esta situación de no ser por lo que Hazel dijo en su video.
00:45:15Y ellos no habrían ido a asustarla así.
00:45:19¿Hazel hizo qué?
00:45:21Hazel está loca.
00:45:23Y ahora va tras mi bebé.
00:45:28Llegó el fallo de la corte.
00:45:34La casa de Candace será subastada.
00:45:37Gracias, Ryan.
00:45:39No lo habría logrado sin ti.
00:45:41Hazel, te conozco desde la secundaria.
00:45:43No tienes por qué ser tan formal conmigo.
00:45:45Es que creo que rechazaste casos de millones de dólares para lidiar con esto.
00:45:50Trabajo para tu hermano, ¿recuerdas?
00:45:53Y me dejó instrucciones claras.
00:45:55Encárgate.
00:45:56No quiero que me despida.
00:45:58¿Así que sigues molestando a Candace?
00:46:04Te dije que lo hicieras conmigo.
00:46:07¿No te preocupa que alguien salga herido?
00:46:09¿Qué debería preocuparme, Jace?
00:46:11No hice nada malo.
00:46:13Esa gente que enviaste causaron una escena en casa de Candace.
00:46:17Kimberly se asustó tanto que su condición empeoró.
00:46:20Está en el hospital, inconsciente.
00:46:23Y dicen que necesitas cirugía para vivir.
00:46:30Dicen que necesitas cirugía para vivir.
00:46:33Jace, dime que no viniste solo porque necesitas ayuda para pagar el hospital.
00:46:37¿Cómo puedes decir eso, Hazel?
00:46:40Vine porque me preocupo por ti.
00:46:42Si algo pasa, tú serás culpable.
00:46:45¿De verdad quieres mancharte las manos?
00:46:47¿Te preocupas por mí?
00:46:50Sí, claro.
00:46:50Solo mandé a un par de personas para asustarlas.
00:46:54No es mi problema si se muere su hija porque le dio miedo.
00:46:58Un par de años en la cárcel lo valdrían si tú y Candace sufren de por vida.
00:47:02Hazel, ¿quién eres?
00:47:04¿Quién te lastimó tanto?
00:47:06Tú me lastimaste.
00:47:11La amante.
00:47:16¿Qué es lo que quieres?
00:47:18Tenemos que hablar.
00:47:20Siempre te he envidiado, Hazel.
00:47:25Eres hermosa.
00:47:27Capaz.
00:47:28Tu familia tiene dinero.
00:47:30Y tienes un buen marido.
00:47:32Mi vida, mi vida es todo lo contrario.
00:47:37Mis padres solo amaban a mi hermano.
00:47:39Me obligaron a casarme con alguien por dinero.
00:47:42Mi suegra me odiaba.
00:47:44Y mi esposo me pegaba.
00:47:45¿Y eso en qué me afecta?
00:47:48No vine hasta aquí para escuchar tus llantos.
00:47:51Tú tienes todo que ver en esto, Hazel.
00:47:54Jace y yo crecimos juntos.
00:47:56Después de que me casé, nos dejamos de hablar.
00:47:59Pensé que me odiaba.
00:48:00Pero cuando me quedé por sí, acudió a mi auxilio.
00:48:05Y la verdad es que ver lo molesto contigo por mí me hace muy feliz.
00:48:13Una perra y un hijo de perra.
00:48:18No podrían ser mejor pareja.
00:48:21Jace fue mío primero.
00:48:23Incluso ahora que Kimberly está enferma.
00:48:26Él sigue ahí conmigo.
00:48:28Qué lástima.
00:48:32Tu marido me ama más.
00:48:36Tu marido me ama más.
00:48:41Dime la verdad.
00:48:43El día que Alisa murió, deliberadamente evitaste que él la rescatara.
00:48:47Solo quería saber quién le importaba más, tu hija o la mía.
00:48:52Y ya sé la respuesta.
00:48:54Así que sacrificaste la vida de mi hija por algo tan banal.
00:49:01Yo no obligué a Jace a hacer nada.
00:49:04Solo le di a escoger.
00:49:06Y me da gusto que escogiera a mi hija.
00:49:09En el fondo, sé que Jace me ama.
00:49:13Pero se casó contigo.
00:49:17Se siente responsable de esto.
00:49:20Divórciate de él y déjame quedarme con él.
00:49:24Claro.
00:49:27Arrodíllate y ruega como la zorra que eres.
00:49:31Ya deja de actuar.
00:49:32Nadie te está viendo.
00:49:34Ay, Hazel.
00:49:36No te emociones.
00:49:38Si Jace viera cómo me tratas, no lo dejaría pasar.
00:49:43Y recuerda, él piensa que Kimberly está en el hospital por ti.
00:49:46Y recuerda, él piensa que Kimberly está en el hospital por ti.
00:49:53¿Que Kimberly esté enferma es otro de tus planes?
00:49:56Candace, ¿cómo pudiste hacerle eso?
00:49:58Porque me obligaste.
00:50:01Amo a Kimberly, pero me hiciste lastimar a mi hija.
00:50:04Pero valió la pena.
00:50:08Ahora todos creen que eres la malvata que lastimó a una niña.
00:50:15Te cancelaron, Hazel.
00:50:16Tú no mereces ser su madre.
00:50:24Me da mucha lástima a tu hija.
00:50:29Ah...
00:50:30Por cierto, grabé toda la conversación y ya está en la internet.
00:50:35¿Qué crees que Jace dirá cuando vea todo esto?
00:50:42Hazel.
00:50:43Hazel, no puedes hacerlo.
00:50:45Amo a Kimberly, pero me hiciste lastimar a mi hija.
00:50:52Pero valió la pena.
00:50:54Lo lamento, Hazel.
00:50:56Le fallé a Lisa.
00:50:57Pero Kimberly y Candace no tienen nada que ver.
00:51:01No las culpes.
00:51:04No solo se es infiel con el cuerpo.
00:51:07Protege a tu amante todo lo que quieras,
00:51:09pero me voy a divorciar y me vas a pagar todo.
00:51:12Ay, Candace.
00:51:14¿Cómo caíste tan bajo?
00:51:18Lastimé a Hazel con todo esto.
00:51:28¿Jace?
00:51:29Créeme, por favor.
00:51:35Pensé que solo quería a alguien con quien contar.
00:51:38Eres tan fuerte e independiente.
00:51:43Ella es frágil y siempre está llorando.
00:51:46No puede con nada.
00:51:47No puede con nada sola.
00:51:50Lamento mucho creerle.
00:51:53¿Merezco ser ignorada y mi hija merecía la muerte?
00:51:58Hazel, no es lo que digo.
00:52:01Dejaré de hablarle para siempre.
00:52:03Desde ahora no volverás a verla.
00:52:06Por favor, dame una oportunidad.
00:52:09Haré lo que digas.
00:52:11Bueno.
00:52:13Solo si demuestras que harás lo que diga.
00:52:19¿De verdad?
00:52:20Hazel, ya tengo todos los papeles listos.
00:52:24Bien, gracias.
00:52:34Ryan, me has ayudado bastante.
00:52:36¿Por qué no te quedas a cenar y pruebas la comida de Jace?
00:52:39Ah, no quisiera incomodar.
00:52:43¿No deberíamos preguntarle a Jace primero?
00:52:45Ah, no.
00:52:48Claro.
00:52:50Quédate a cenar.
00:52:51¿Ves?
00:53:00Te compré una colonia.
00:53:03Fue difícil conseguirla, pero tuve algo de suerte.
00:53:06Oh.
00:53:07Hazel, este es un regalo que le darías a tu pareja, ¿no crees?
00:53:15¿Sí es buena idea?
00:53:19Prácticamente crecimos juntos.
00:53:21¿Por qué no quieres aceptarlo?
00:53:24Aún tengo presente que de niños me seguías a todos lados.
00:53:29Ay, por cierto, ¿recuerdas a ese chico que me molestó esa vez y le pegaste tan fuerte que le sangró la nariz?
00:53:35Es verdad.
00:53:36¿Aún lo recuerdas?
00:53:39Tuve, tuve tanto miedo que me escondí.
00:53:43¿Recuerdas que tuvieron que ir a mi rescate?
00:53:44Sí, eras todo un cobarde.
00:53:47¿Cómo osas decirme así?
00:53:50Si tú eras la que siempre lloraba y yo siempre tenía que escucharte.
00:53:59¿Estás bien?
00:54:01Sí, solo es la artritis.
00:54:04¿Puedo darte un masaje?
00:54:06No creo que...
00:54:08¿Qué?
00:54:09¿Crees que no sé cómo?
00:54:11Por favor.
00:54:12Hazel, Ryan, aquí hay algo de fruta.
00:54:31¿Ves? Te dije que Jace siempre ha sido bueno con la gente.
00:54:34Toma, come una manzana.
00:54:41Hazel, tu marido está ahí. ¿No te parece raro?
00:54:45¿Por? No hacemos nada malo.
00:54:49Si no quieres cocinar, puedes decirlo. Se vale decirlo.
00:54:53No, no. Quiero hacerlo.
00:54:58¿Ok?
00:55:00Gracias por la hospitalidad, Jace.
00:55:05Come.
00:55:10Oh, está muy amarga.
00:55:13¿Tú crees? A mí me supo dulce.
00:55:15No, está muy amarga.
00:55:18Oh, Jace, ya está la cena. Muero de hambre.
00:55:21¿Ya qué hace?
00:55:23Un momento.
00:55:39Perdón, creo que no podemos comer esto.
00:55:42Ryan, conozco un buen restaurante cerca.
00:55:44¿Quieres... quieres comer ahí?
00:55:47Sí, claro, me gusta.
00:55:49¿Sí?
00:55:49Sí.
00:55:49Y tal vez podemos ir al cine después.
00:55:53Hace unos años que no voy al cine con alguien.
00:55:55Claro.
00:55:56¿Sí?
00:55:56Sí.
00:55:57Bueno, vámonos.
00:55:58Giselle, ¿te diviertes?
00:56:03¿De qué estás hablando?
00:56:05Solo voy al cine con mi amigo.
00:56:08Ya, vámonos a comer.
00:56:10A Jace le gusta limpiar.
00:56:12Vámonos.
00:56:12Vámonos.
00:56:44¿Con esto duras hasta la cena?
00:56:50No creo.
00:56:53Qué lindo.
00:56:54Espera, Alisa nos está viendo.
00:56:59Mami y papi sentados en un árbol, dándose besitos de amor.
00:57:11Es mi culpa.
00:57:14¡Qué buena película!
00:57:18Amo ver a los infieles recibir su castigo.
00:57:20Me la pasé increíble esta noche. Tenemos que vernos pronto.
00:57:32Bueno, ya estás a salvo en casa, así que creo que debería irme.
00:57:37No, es que es tarde. Deberías quedarte. Y puedo darte otro masaje.
00:57:45Pues sí, estoy algo cansado. Mientras que a Jace no le moleste...
00:57:51No, no, para nada. Lo prometo. De hecho, la compasión es su mejor cualidad.
00:57:55No me molesta.
00:58:02Bueno, si no le molesta, me quedo.
00:58:07Sígueme.
00:58:07¿A dónde vas?
00:58:18Ah, Ryan no puede dormir, así que iré a darle un masaje.
00:58:23Eres una mujer y él un hombre adulto. ¿Crees que es apropiado ir vestida así?
00:58:27Deja de ponerte celoso, Jace. Ryan y yo somos amigos.
00:58:32Ok, sí, en la secundaria. Pero ahora somos amigos. No tienes que ponerte celosa. No hay nada.
00:58:39Entiendes, ¿cierto?
00:58:40¿Qué pasa?
00:59:10Todo estaba bien. Yo sé que fallé como padre. Y esposo. Y me iré sin nada.
00:59:24No te creas tan noble. Todo lo que ves es mío.
00:59:32Te veo mañana a las ocho en el tribunal.
00:59:40¿Ya se fue?
00:59:48Sí. Gracias por ayudarme con eso, Ryan.
00:59:53Un placer.
00:59:54Hazel, ¿podemos hablar?
01:00:04Yo sé que te lastimé mucho y quiero disculparme por todo.
01:00:11Espero que puedas ser feliz y que superes todo esto.
01:00:19¿Algo más? Bueno, ya.
01:00:21Deje mi trabajo.
01:00:22Ahora soy maestro voluntario para niños desamparados. Me iré mañana.
01:00:30Buena suerte.
01:00:33Adiós.
01:00:34Jace.
01:00:35No te irás de aquí hasta que no aceptes ser mi novio.
01:00:42Hazel, tu familia tiene dinero y yo perdí a mi papá de niño.
01:00:52Solo salí adelante por los favores de otros.
01:00:56Y ahora mi dinero se lo doy a los demás.
01:00:58Creo que solo te estorbaría.
01:01:02¿Por qué no me dijiste eso?
01:01:05Puedo ayudarte.
01:01:06¿No te molestaría que no te compre flores o te lleve a cenar?
01:01:10¿Ni regalos costosos?
01:01:12Claro que no.
01:01:14Tengo mi dinero. Puedo comprarlo sola.
01:01:16Ah, pero...
01:01:17¿Puedo ayudarte en tu misión?
01:01:19Lo siento, Hazel. De verdad lo siento. Desfallé a ti y a nuestra hija.
01:01:32Jace.
01:01:37¿Qué?
01:01:38¿Te vas a dar clases al campo?
01:01:41Es hora de que repare el daño que le hice a Hazel y a Alisa.
01:01:45¿Qué hay de mí, Kimberly?
01:01:47Jace, no puedes irte.
01:01:50Con tu corazón creo que te irá bien.
01:01:52Y ya no me hables.
01:01:54Te necesito, Jace.
01:01:56Ya que te divorciaste de Hazel, ¿no quieres estar conmigo?
01:02:00Lamento lo de Alisa.
01:02:02Y prometo que haré lo que sea para compensarte.
01:02:06¡Eres una mentirosa!
01:02:07¡Y ya sé la verdad!
01:02:09No quiero volverte a ver.
01:02:10Jace, ¿qué hay de Kimberly?
01:02:12¡Sigue en el hospital!
01:02:14¡Sí, por tu culpa!
01:02:15Lo peor que le pasó a Kimberly fue tenerte de mamá.
01:02:19¡Jace!
01:02:22¡Jace!
01:02:28Doctor, Kimberly está bien.
01:02:29Se tenía que pagar así una semana.
01:02:31Si no nos paga antes de las seis, tendremos que darla de alta.
01:02:34Yo no, no tengo el dinero, pero haré lo posible para tenerlo.
01:02:39Prometo pagarle mañana.
01:02:40Resiste, Kimberly.
01:02:46Tendré el dinero.
01:02:48Haré lo que sea.
01:02:50Incluso rogar.
01:02:53¿No es ella la zorra de los videos?
01:02:56¿Cómo llegó aquí?
01:02:57Por favor, ayuden a mi hija.
01:02:59Destruyó a una familia y mató a una niña.
01:03:02Se lo merece.
01:03:03Pobre niña.
01:03:05Es una tragedia.
01:03:15Ven conmigo.
01:03:17Me aseguraré de que salven a tu hija y te daré dinero.
01:03:21¿Qué te parece eso?
01:03:23¿De verdad?
01:03:24Claro.
01:03:25Tengo una habitación aquí cerca.
01:03:26Ay, Kandas.
01:03:35Parece que el karma te atrapó muy rápido.
01:03:43Alisa, ya pasó un año y aún no puedo aceptar que no estás.
01:03:48Aún deseo despertar y verte y escucharte.
01:03:52Pero solo pasa en mis sueños.
01:03:53Por cierto, fundé una caridad en tu honor para ayudar a otros niños.
01:04:00Señora Stone, tengo buenas noticias.
01:04:04Aquí está el certificado de la donación que hizo al Fondo Infantil Internacional.
01:04:10Ayudó a más de 200 niños con labio leporino.
01:04:13Y estas son de las becas para las niñas que viven en el campo.
01:04:18Le regaló a 500 niñas una buena educación.
01:04:20Todo eso suma a sus bondades en estos años.
01:04:25Alisa, cumplí tus deseos.
01:04:28Esta es tu casa.
01:04:30¿Te gusta?
01:04:31Señora Stone, como embajadora de la caridad, está usted invitada a la gala anual del próximo viernes.
01:04:37Ya lo sé.
01:04:38Oye, ven, ya sé a dónde llevarte.
01:05:00¿Qué haces aquí?
01:05:01Ah, me da alegría ver tu miserable cara.
01:05:08Hazel, tú planeaste esto.
01:05:14¿Quién es?
01:05:16Servicio al cuarto.
01:05:17Nos dijeron que estaban cometiendo actividades ilícitas aquí.
01:05:26Vengan con nosotros.
01:05:27Te lanzaste ante el primer hombre con dinero que viste.
01:05:31¿Por qué es mi culpa?
01:05:33Hazel, necesito un favor.
01:05:37¿Qué quieres?
01:05:38Si es tu voluntad, ¿irías al orfanato a ver a Kimberly y decirle que la extraño?
01:05:46Tal vez.
01:05:54¿A dónde vamos?
01:05:56Vamos a la primera Semillas de Esperanza.
01:05:59Para una donación ceremonial.
01:06:01Muy bien.
01:06:02Mami.
01:06:13Tranquila.
01:06:15Ya puedes soltarme.
01:06:20Ya sé, mi amor.
01:06:23Vas muy bien, mami.
01:06:25Estoy muy orgullosa.
01:06:32Adiós, mami.
01:06:44Ya llegamos.
01:06:47Esta es la escuela que apoyaremos.
01:06:51Alyssa estaría orgullosa de ti.
01:06:54Sé que lo está.
01:06:56Cuatro, tres, dos, uno.
01:07:02Director Jace, hay una linda señora afuera.
01:07:10Dice que quiera apoyar a nuestra escuela.
01:07:15Gracias por venir hasta acá para ayudar a nuestra escuela.
01:07:18Se lo agradezco mucho.
01:07:23Hazel.
01:07:25Jace.
01:07:26¿Qué le pasó a tu pierna?
01:07:29Ah, pues, me atropelló un auto, salvando a un niño.
01:07:35Pero, ¿sabes? Aún puedo caminar.
01:07:39Mejor ya me voy.
01:07:41Hazel.
01:07:43Fui al cementerio hace poco y no encontré la tumba de Alyssa.
01:07:48Olvidé decírtelo.
01:07:51La moví.
01:07:52¿Moviste su tumba?
01:07:54¿A dónde?
01:07:55Es mejor que no sepas dónde.
01:07:58Honremos su último deseo, que fue tener otro papá.
01:08:03Sí, claro.
01:08:05Yo no la molestaré.
01:08:08Ah, me casaré el próximo mes.
01:08:12Me gustaría verte ahí.
01:08:15Me casaré el próximo mes.
01:08:18Me gustaría verte ahí.
01:08:19¿Qué?
01:08:19¿Qué?
01:08:19¿Qué?
01:08:19¿Qué?
01:08:19¿Qué?
01:08:19¿Qué?
01:08:19¿Qué?
01:08:20¿Qué?
01:08:20¿Qué?
01:08:21¿Qué?
01:08:21¿Qué?
01:08:22¿Qué?
01:08:22¿Qué?
01:08:23¿Qué?
01:08:24Es hora.
01:08:54¿De qué hablas, Jace?
01:09:05¿Y nuestra hija no puede salvarla primero?
01:09:08Papi, me duele.
01:09:14Jacell, al fin veré a Alyssa.
01:09:20Feliz día de bodas.

Recommended