Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00What the fuck?
00:02The song is a song of the song.
00:06This song is a song of the song.
00:10They're gonna be a song of the song.
00:12They're gonna be a song of the song.
00:14What is this song?
00:16What's this song?
00:18It's a little bit cool.
00:20I would like to watch the song for the show.
00:22I'm so excited.
00:24You're doing well, Mewako.
00:26You're good?
00:28I'm a little tired.
00:31But, D Brands?
00:32劇, what kind of thing is?
00:34Everyone.
00:35It's a comedy of the Emperor day of Yosaka'an,
00:38the books and the love of the story.
00:40Yosaka is there?
00:42He should...
00:43He should try to see you.
00:45You were originally a wife and wife of the house,
00:48and she was so proud of you all at the time.
00:52So you can write a book down on a book.
00:55So you have to write it out.
00:56Hehehe, I just told you about it.
00:58What?
00:59What's that?
01:02Oh!
01:04I'm going to show you the show by the劇団 Kukami.
01:07I'm going to show you the show by the Rame Yotaka.
01:11娘よ名は何という夫となる武士が問うた所詮は落ちぶれた家をながらえんがための縁組女は使い物に過ぎぬ
01:31武家の娘にございます平然と答えた女に苔にされたと思うたのであろう
01:38縁談は保護となりすがる者をなくした家は滅びた 嘆きのうちに死んだ父恨み事をくるばかりの母
01:51どうでもよいもとより情も分かねば絆とてない間柄 そうして女の名を呼ぶ者はなくなった
02:02死胆などあるものか当の昔より思い見ていたことではないか
02:09名などいらぬと
02:11全く運がない
02:27I don't have any luck.
02:34It was really dry.
02:45Do you want to go to the pool?
02:57I'm going to walk you through some of the night
03:07I'm driving with you
03:10My life has been decided to become your voice
03:12Get off the sky, you'll be pitching in a place
03:15I have been picking the place for a new year
03:19Planner is going to be my future
03:22I can't see you again
03:24I was waiting to wait for the possible time
03:27Why are you crying out?
03:29When you are crying again,
03:31I'm crying.
03:31I know why I knew it.
03:34I haven't heard it.
03:34I'm hard to walk through my dreams,
03:36but I don't want to.
03:38I'm can't look so there.
03:41I'm scared to go.
03:43When I'm afraid of everything.
03:45That world is just today.
03:49I'm looking at tomorrow,
03:52but it's beautiful.
03:56I'll never be able to do it
03:59I'll never be able to meet you
04:26I can't believe that you're a woman.
04:33I'm sorry.
04:38I'm sorry.
04:41I'm sorry.
04:43I'm sorry.
04:45I'm sorry.
04:48I'm sorry.
04:51I'm sorry.
04:54I think it's hard to say that it's hard to say.
05:01You might even say it's hard to say it's hard to say it's hard to say it's hard to say it.
05:06That's what I'm saying.
05:08That's what I'm saying.
05:10Really...
05:18It's a lie.
05:21I can't. I'm going to get it.
05:24I'm going to get it.
05:25That's it, Obuke様.
05:27Oh...
05:28Oh...
05:29Oh...
05:30Oh...
05:31Oh...
05:32My name is...
05:33My name is Miura Nau-Tzu.
05:35I'm going to call it my name.
05:36I'm going to call it my name.
05:38Yotaka...
05:40I'm Yotaka-No-Yotaka.
05:42My name is enough.
05:44It's enough.
05:46The red hair,
05:48the dark dark dark,
05:50The red hair,
05:52its comi,
05:53it's a day that's shite of aura.
05:55The red hair,
05:57it's too easy to see it.
05:59Nau-Tzu is used to take a look.
06:00The red hair,
06:01it's so...
06:03it's because he's not a yeap.
06:06There is...
06:07It's...
06:10The red hair...
06:12Oh...
06:13Oh
06:15That guy
06:17Do you know that man?
06:19He's a man
06:21He's a man
06:25Two years ago
06:27The night of the night
06:29The night of the night
06:35Come on, Mewra
06:37How
06:39Oh
06:41Oh, Jin殿
06:43Oh
06:49Oh
06:51Oh
06:53Oh
06:55Oh
06:57Oh
06:59Oh
07:01Oh
07:03Oh
07:05Oh
07:07Oh
07:09Oh
07:13Oh
07:19Oh
07:21Oh
07:23Oh
07:27Oh
07:33Oh
07:35The angel of the angel is there,
07:37you should go to work and find a way to find a way to find a way.
07:39Yes, I have a interesting story.
07:43... is that...
07:45... is that...
07:46... is that...
07:47... is that...
07:48... I will be going to go to浅草...
07:50...
07:51...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:10...
08:12...
08:13...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:28What do you think, Obuke様?
08:30I don't know.
08:32So, Obuke様, what do you think, Obuke様?
08:38It's a little... I don't know... I don't know... I don't know... I don't know.
08:44You said that, you're a young man.
08:47That is... that...
08:50That's... that...
08:51That's... that... that... that... that... that...
08:56Excuse me...
08:58Obuke様, Obuke様は素直だね...
09:02No...
09:04I'm really... I'm here to meet you.
09:08What? If you want to buy it, you'll have to...
09:12I don't know... but I want to meet you again.
09:16It's bad. You're too late. You're too late.
09:20Excuse me...
09:23You're a weird person.
09:26You're too late.
09:28I'm...
09:29I'm...
09:30I'm...
09:32Yes, it is.
09:39The shadow is just going to die.
09:42That is not the right side of Nautzugu.
09:46...
09:47...
09:48...
09:49...
09:50...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55...
09:56...
10:00...
10:18...
10:22...
10:24...
10:25How did you do it?
10:27I took a long time ago.
10:30I was in front of the devil.
10:33Well...
10:34I'm so tired.
10:36So, do you want to go to the devil today?
10:39It's the night of the night of the devil.
10:42It's time for the night of the devil.
10:45Come on.
10:47I want to ask you to...
10:54I want to ask you to...
10:56I want to ask you to...
10:58I want to ask you...
11:00Actually...
11:05I...
11:07I can't...
11:09Come on!
11:10Two men!
11:12What?
11:15What?
11:17What's this?
11:19You're a...
11:21You're a little...
11:22You're a little...
11:24You have to drink it...
11:25You have to say something...
11:26... and you don't have to...
11:27... it's a little...
11:28You're a little...
11:30Now I'm talking about the直嗣の話...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:43That's what I want to say!
11:45Do you like it?
11:47I like it. I want to know more about that person.
11:51What do you mean? How do you know?
11:55I will think.
11:57That's what I want to say.
12:01I see.
12:03I'll let you know what I want.
12:05I'll let you know what I want.
12:09What do you mean?
12:11As long as I want to call my wife.
12:15I'm so afraid to hold on.
12:17I'll let you know.
12:19I'll let you know how to move.
12:21I'll let you know.
12:23I'll let you know.
12:25You're good.
12:27I'll let you know.
12:29I'll let you know.
12:31I'll let you know.
12:33You can't go away, man.
12:35I'm good.
12:37I'm good, man.
12:39いいと思ったんだがねえ親父さんも何とか言ってくださいよ
12:46まあそれはまずは積み重ねることをでしょうね
12:51積み重ねるですか
12:53誰かの心が欲しいならそれに見合うだけの時間をかけて相手を知ることです
13:00そしてそれ以上に大事なのは自分のことをよく知ってもらうこと
13:05それで必ずうまくいくとは限りませんが 人の心にたどり着くのに近道なんてないんです
13:13ちなみに俺は20年近くそれを続けて最高の女をくどきを落としましたからね
13:25そう そうですね確かに天主の言う通りだ
13:32あの軒先でまた彼女を待ってみます
13:36皆さんありがとうございました
13:38納得しちゃった
13:44納得しちゃった
13:48ちょっと見直したなあ親父さん
13:50亀の子よりなんとやらってね
13:52あっ
13:54どうしたお風
13:56俺なんかまずいこと言ったか
13:58そうじゃありません
14:00ただちょっと三浦様のお話に奇妙なところが
14:04奇妙?
14:06三浦様がヨタカさんと出会ったのはおとといの夜
14:10雨宿りを軒先でと
14:12言ってましたね
14:14それにジンヤ君も
14:16昨日雨の夜にだけ現れる鬼に逃げられたって
14:21そうだな
14:22あっ
14:24昨日もおとといも雨なんて降ってないんです
14:28人の知ることのできる範囲には限りがございます
14:35人は見えるものしか見ることはできません
14:38誰もが自分を生きる以上知ることのできるのは
14:42己の物語のみ
14:44けれど
14:46見えないこととないことは同じではない
14:49誰に見えなくとも確かにあるもののことを
14:53夢夢忘れてはなりません
14:56冬の雨
14:59雨宿りする軒先は昨日と同じ
15:02よたかにたいはございませんでしたが
15:05我知らずこぼれた言葉にこそ
15:08まことがあったか
15:10さすがに今日はいないか
15:16春とはいえ
15:18底冷えのする夜が遠い記憶を呼び覚まさせる
15:22武家の娘に生まれながら
15:25勝負に身を落としはしたが
15:28元の暮らしにすがりたいほどの未練はない
15:31ただ一つあるとすれば
15:33家族として妹としてきちんと扱ってくれた兄くらいのもの
15:38タズキからやりくりをして買ってくれたホトトギスのかんざしは
15:43あれはどこへ行ってしまったのやら
15:47あれはどこへ行ってしまったのやら
15:53
15:56あっ
15:58あっ
16:08こっちへ
16:10あの人が誘っている
16:13バカな
16:15あろうはずがない
16:16だって
16:17あの人はもう
16:20行ってはいけない
16:31Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah
17:01Oh, that's right. There's no one in this place. But...
17:08That's not it! There's no one!
17:12No, there's no one!
17:14You know, the man...
17:16You're the one that you think about now.
17:19That's how I understand.
17:21But it's different.
17:23There's no one in this world.
17:26It's...
17:28It's...
17:30What? What?
17:32What?
17:34I won't...
17:35I won't...
17:36I won't...
17:37I won't...
17:38I won't...
17:39I won't...
17:40I won't...
17:41I won't...
17:42I won't...
17:43I won't...
17:44I won't...
17:45Yotaka...
17:46I won't...
17:47I'm a man.
17:49I will forgive you.
17:51It's not a person you're the most important.
17:54Please, believe me.
17:56I...
17:57...
17:58...
18:06...
18:10...
18:20...
18:21Oh, my God.
18:51Oh, my lord!
19:00Oh, my lord!
19:02Oh, my lord!
19:16Oh, my lord!
19:18Iyotaka殿...
19:19Well, I'm fine. I'm surprised that you're strong.
19:24What?
19:25Well, you're wrong.
19:27Oh...
19:29No, that's...
19:35I thought it was what I thought.
19:40I think you're going to see that.
19:43Do you know what you're doing?
19:46Well...
19:47Well, that's it.
19:49...
19:50...
19:51...
19:53...
19:57...
20:01...
20:02...
20:04...
20:07...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:15What do you think?
20:45Oh, my god.
20:47Hello, my god.
20:49Hello, my god.
20:52Oh, my god.
20:56Oh, my god.
20:58Oh, my god.
21:06Oh, my god.
21:08I can't do it.
21:10Do you remember what I wanted to do?
21:15I can't remember.
21:17I can't do it.
21:21Oh, my god.
21:25Oh, my god.
21:30Oh, my god.
21:33Good girl.
21:41How you doing, right?
21:42Thank you, Kauru-chan.
21:45Nothing you know.
21:47Although it wasn't a game, it was intending.
21:50It was interesting.
21:52Yeah,'s this big time.
21:54May I ask the members of Kauru-chan?
21:56I see it all.
22:00Sorry. I talked without anyurance.
22:02I don't know.
22:32That's what I'm saying.
22:34I'm a good guy.
22:35I love your wife.
22:38What?
22:40I love your wife.
22:42I'm a wife.
22:44She's a woman.
22:46She's a dream.
22:48She's a dream.
22:50I'm a dream.
22:52I'm a dream.
22:54I'm a dream.
22:56I'm a dream.
22:58I'm a dream.
23:00I'm a dream.
23:02I have never seen him.
23:04I'm a dream.
23:06I'm a dream.
23:08Why do you have to sleep?
23:10Why are you sleeping?
23:12It's a dream.
23:14There are a penitentiary.
23:16Really?
23:18I'm a dream.
23:20I'd like to read the dream.
23:22I'd like to read the dream.
23:24Which one you're interested?
23:26You're a dream.
23:28What are you doing with thegrow?
23:32You're a dream.
23:34Hmm...
23:36Hahahaha
23:42After that, you're gonna cook the cheering highlight designer.
23:44If you wanted to take a step from commuter tonight,
23:47It's good to the bak прекрас.
23:49How much?
23:52Wait!
23:53This is what you like.

Recommended